KGN39XW37 - Frigorífico-congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KGN39XW37 BOSCH en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH KGN39XW37 - page 82
Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 365 litros
Clase energética A++
Dimensiones aproximadas 186 cm (altura) x 60 cm (ancho) x 65 cm (profundidad)
Peso 70 kg
Tipo de frío Frío ventilado (No Frost)
Funciones principales Super refrigeración, Super congelación, Modo vacaciones
Iluminación interior LED
Nivel de ruido 42 dB
Mantenimiento y limpieza Descongelación automática, limpieza interior con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, alarma de temperatura
Compatibilidades Compatible con los accesorios Bosch
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz

Preguntas frecuentes - KGN39XW37 BOSCH

¿Cómo ajustar la temperatura de mi refrigerador BOSCH KGN39XW37?
Para ajustar la temperatura, utiliza el panel de control ubicado dentro del refrigerador. Presiona el botón de temperatura para ajustar la configuración entre 1°C y 7°C para el refrigerador y entre -18°C y -15°C para el congelador.
¿Mi refrigerador hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal. Sin embargo, si escuchas ruidos fuertes o inusuales, verifica que el aparato esté nivelado y que no haya objetos en contacto con el compresor o el ventilador.
¿Cómo descongelar mi refrigerador BOSCH KGN39XW37?
Para descongelar, desenchufa el aparato y deja la puerta abierta. Coloca un recipiente debajo del compartimento del congelador para recoger el agua de descongelación. Nunca uses objetos afilados para quitar el hielo.
¿Qué hacer si la luz de mi refrigerador no se enciende?
Verifica si el aparato está bien enchufado y si el interruptor automático no se ha disparado. Si el problema persiste, puede que la bombilla esté fundida y deba ser reemplazada.
¿Cómo limpiar el interior de mi refrigerador?
Utiliza una solución de vinagre y agua para limpiar el interior. Evita productos abrasivos. Asegúrate de desenchufar el aparato antes de limpiar las superficies.
¿Por qué mi refrigerador no enfría correctamente?
Verifica que las salidas de aire no estén obstruidas, que la temperatura esté correctamente ajustada y que las juntas de la puerta estén en buen estado. Si el problema persiste, contacta a un servicio técnico.
Mi refrigerador presenta acumulación de condensación, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a un mal cierre de la puerta o a fluctuaciones de temperatura. Asegúrate de que la puerta cierre correctamente y que la temperatura esté bien ajustada.
¿Cómo prolongar la vida útil de mi refrigerador?
Asegúrate de limpiar regularmente las bobinas en la parte trasera, mantener las salidas de aire despejadas y ajustar la temperatura correctamente. Evita sobrecargar el aparato.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGN39XW37 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGN39XW37 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO KGN39XW37 BOSCH

es Instrucciones de uso

Consejos y advertencias de
seguidad 82

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 86

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) .... 87

Lugar de emplazamento 87

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato 88

Conectar el aparato a la red
eléctrica 88

Familiarizandose con la unidad 89

Funciones de alarma 91

Capacidadutil 92

Compartimento de congelación 94

Capacidad maxima de
congelacion 94

Congelar y guardar alimentos 94

Congelar alimentos frescos 95

Supercongelación 96

Descongelar los alimentos 97

Equipamento 97

Adhesivo OK 98

Desconexión y paro del aparato .... 98

Limpieza del aparato 98

Illuminación interior (LED) 99

Consejos practicos para ahorrare energia electrica 100

Ruidos de funciona del aparato 100

Pequeñas averías de fácil
solucion 101

Servicio de asistencia技术水平 104

Consejos y advertencias de seguridad

Antes deemploi el aparato nuevo

jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En estas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, como a la instalacion, el manejo y el cuidado correctos delismo.

El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se Facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un possible propietario posterior.

Seguridad技术水平

En los tubos del circuito de frío fluye unaLEEa cantidad de liquido refrigerante (R600a) de elevada compatibiliad medioambiental pero inflammable. Este gas no daña la capa de ozono ni aumento tampoco el efecto invernadero. Tenga presente que la salute a chorro del liquido refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

En caso de daños

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
  • Ventilar el recinto durante various horas.
  • Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red electrica.
    Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

Cuanto mayorcantidad de
agentefreigerantecontenga el
aparato, mayores dimensiones
tiene que tener el recinto en
donde se vaya a colocar. En
recintosdemasiadopequenos
puede formarse mezclas
inflamablesdeaireygascen
casode producirsefugas enel
circuito del aparato.
Lasdimensionesminimasde la
habitataciono localen donede
encuentra instalado el aparato
deberanser 1m^3 por
cada8gramosdeagentefreigerante.Lacantidadde
agentefreigeranteque
incorporasu aparato figura enla
placa decharacteristicas,que se
encuentra enelinteridel
mismo.

En caso de resultar dañado el cable de connexion del aparato y tener que sustituirlo,这些东西 realizados por electricistas,技术和 operaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erroneo o incorrecto puede implicar serios peligros para el usuario.

Las reparaciones que fuera必需ario efectuar solo podrán ser executadas por electricistas,技术和 del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con una calidadación profesional similar.

Sólo podrán utilizes piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizes piezas originales del fabricante, está garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.

No utilizar toman de corrente multiples, cables de prolongacion ni adaptadores.

Al usable el aparato

No usar aparatos electricos en el interior de la unidad (por典型案例, heladoras, etc.). Peligro de explosión!
- jNo utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpar launities! El vapor caliente podría penetrar en el interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica.

es

  • iNo rascar el hielo o la escarcha conridge de objetos metálicos punctiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartmento de congélación podrián resultar dañados. Tenga presente que la salute a chorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
    No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por典型案例 sprays) ni materiaias explosivas en el aparato. Peligro de explosión!
    No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como reposapiés.
  • Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. jNo tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!
    Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.

No permitir que las grasas y aceitesenetren encontacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. Elplástico yla junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad.
No introducir en la Boca directamente los helados, polos o cubitos de hiero extraídos del congelador. Peligro de quemaduras!
- iEvitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador!j Peligro de quemaduras!
No guardar en el compartmento de congelacion botellas ni tarros o latas que contenga liquidos, particulamente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato.

- Prevencion de situaciones de riesgos y peligros para niños yadultos:

Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios está expuestos a situaciones de riesgo o peligro.

Cerciórese de que los niños y estas personas hayan sentidoperfectamente lospeligros.

Los niños o las personas
discapacitasadas estaran estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguidad.

Permitir el uso del aparato solo a los niños mayores de 8 años.

Vigilar a los niños durante loseworkos de limpieza ymantenimiento del aparato.

Noalarque los niños jueguen con el aparato.

En caso de haber niños en el hogar

NoURTAR que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del myself. iExiste peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!

■jNo permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!

Observaciones de caracteter general

El aparato esADECUIDO

  • para la refrigeración y congelación de alimentos,
    para la preparación de cubitos de hielo.

El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.

El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC.

La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Este producto cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos (EN 60335-2-24).

Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados

Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos

El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.

Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.

Desguace de los aparatos usados

jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

BOSCH KGN39XW37 - Desguace de los aparatos usados - 1

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).

La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Advertencia

Antes de deshacerse de su aparato uso

  1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corrientede la red electrica.
  2. Corte el cable de connexion del aparato y retirearlo conjuntamente con el enchufe.
  3. No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no facitar a los niños el acceso al interior de este.
  4. No permita que los niños juguen con los aparatos inservibles. Péligro de asfixia!

Todo los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación espécíficos. Preste atencion a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran días ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.

Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras.desembalarlas.

En caso de constar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energia y los ruidos del aparato

Lugar de emplazamiento

El lugar más adecuado para elemplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarserchizo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes, etc. No obstarante, si esteultimatefuerainevitable, se habradeprotegeralunidad con un panelaislanteadecuado,o bien observar lassiguientesdistancias minimas de separacionconrechtosa la fuente de calor en cuestion:

Cocinas electricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.

El sueño en el lugar de emplazamiento del aparato deben poseer una suficiente calidad de sustentación. En caso necessario deben reforzarse adequamente. Las posibles irregularidades del sueño se pueda compensar mediante calzos.

Distancia respectfully a la pared

Fig. 3

El aparato no necesita una distancia lateral respecto a la pared. Los comportimientos y las baldas se PUeden desplegar Completely, no obstarce.

Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato

Temperatura de la habitación

El aparato ha sido disnado para una determinada classe climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda funciona en los margenes de temperatura que se indicatem más bajo.

La类产品 a la que pertenece el aparato figura en la plac decharacteristicas del mesmo, Fig. 10.

Clase climáticaTemperatura del entorno admissible
SN+10 °C hasta 32 °C
N+16 °C hasta 32 °C
ST+16 °C hasta 38 °C
T+16 °C hasta 43 °C

Nota

El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura SIGNALados por la clase climática. En caso funciona un aparato de la clase climática SN a una temperature ambiente más fria, pueda excluirde NaNos en el mismohasta una temperatura de +5^

Ventilación

Fig. 4

El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona normal del aparato.

El aire recalentado deben poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que AUGentar su rendimiento provocando un consumo de energia electrica elevado e inutil. Por estarzon habrá que prestar particular atencion a que las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!

Conectar el aparato a la red electrica

Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo debenemarksar reposar este durante aprox. una hora antes deponerlo enfuncionamento.
Durante el transporte del aparato peutocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes desuyaesta enfuncionamento inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).

Conexión electrica

La toma de corriente tiene que estar situada en las proximas del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

BOSCH KGN39XW37 - Conexión electrica - 1

Advertencia

Peligro de descarga electrica!

Si la longitud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise en ningún caso cables de prolongación ni��omas de corriente multiples.En lugar dearlo,póngase encontacto con el service de asistencia的技术ica para consultar otherasalternativas.

El aparato corresponde a la clase de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a工程技术 de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 A.

En los aparatos destinados a páíSES fuera del continente europeo deben verificarse si los values de la tension de conexión y el tipo de corriente especializados coinciden con los de la red nacional. Dichasindicaciones se encontrartran en la placadecharacteristicadel aparato, fig. 10.

BOSCH KGN39XW37 - Advertencia - 1

Advertencia

El aparato no seoulda conectar en ningún caso a connectores electrónicos para ahorro energetico.

Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tener que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.

Familiarizandose con launidad

BOSCH KGN39XW37 - Familiarizandose con launidad - 1

Despliegue, por favor, la ultima páginacn las ilustraciones. Las presentesinstruciones de uso son validas paravarios modelos de aparato.

El equipuesto de losDistinctos modeloscouldeviar.

Por ello es possible que las ilustraciones muestren detalles y caracteristicas de equipuesto que no concuerdan con las de su aparato concreto.

Fig. 1

  • No disponible en todos los modelos.

A Compartimento frigorifico
B Compartimento de congelación

1-4 Elementos de mando
5 Este para botellas pequeñas
6 Botellero para guardar botellas grandes
7 Illuminación interior
8 Regulador de la temperatura
9 Cajón para la verdura
10^* Bandeja congeladora
11 Cajón de congelación (pequeño)

es

Elementos de mando

Fig. 2

1 Tecla para ajuste de la temperatura

Permite ajustar la temperatura deseada.

2 El piloto «super» (compartimento de congelación)

Se ilumina en caso de estar activada la supercongelación.

3 Indicación de la temperatura compartmento de congelación

Las cifras indican, en ^ C la temperatura ajustada en el compartmento de congelacion.

4 Indicación «eco mode»

Se resalta cuando el modo «eco» está conectado.

Conecte el aparato

Figura 2

  1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
  2. Suena una seals de avis. La indicacion de temperatura 3 parpadea.
  3. Pulse la tecla de ajuste de la temperatura 1. La seals de avis se desactiva.

Cuando el congelador alcanza la temperatura programada, la indicacion de temperatura 3 se ilumina.

De fabrica se aconseja efectuar los ajustes siguientes:

  • Compartimento frigorífico: ajustemedio
    Congelador: -18 °C

Guarde los alimentos delicados en el compartmento frigorífico.

Advertencias relativas al funciona del aparato

El aparato puede necessitar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas ajustadas.
- Gracias al sistema automático NoFrost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha, no siendonecessary efectuar su desescarchado. Por elto no hay que realizar el desescarchado del本身就是.
- Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del compartmento de congelacion inmediamente afterwards cerrarla, aguardarunos instantes hasta que la depresiOn generadahayasido compensada.

Ajustar la temperatura

Girar el regulador de la temperatura, fig. 1/8, hasta la posicion deseada.

Recomendamos el ajuste en lamarca.

Si el regulador se gira en sentido horario, se generate temperatas mas bajas en el compartmento frigorífico.

Si la temperatura ambiente se encuesta por debajo de los 16^ , ajustar el aparato a una temperatura un poco más alta. Si la temperatura ambiente se encuesta por encima de los 32^ , ajustar el aparato a una temperatura un poco más baja.

Sólo deben ajustarse una temperatura muy baja provisionalmente en caso de:

que la puerta del aparato se abra con mucha Frequencia,
que se introduzcan grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento frigorífico.

Congelador

La temperatura se pueda ajustar de -18 °C a -24 °C.

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes, hasta alcanzar el valor que se deseaajsutar en el congelador.

Elultimate valorajustado se guarda.Latemperaturaajustadasemuestra enlaindicacionde la temperatura3.

«eco»

Mediante la funciona «eco» se conecta el aparato a la modalidad de minimum consumo energetico.

El aparato ajusta automatically las siguientes temperatas:

  • Compartimento de congelación: - 16 °C

Activar la funciona «eco»

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes hasta que se resalte la indicacion «eco».

Funciones de alarma

Fig. 2

Alarma Puerta

La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.

Alarma «Temperatura»

Laalarmade temperatureseactiven casoderegistrarse enelcompartimento decongelacionuna temperatura demasiadoelevada(calor) yexistirelepeligrodeque los alimentos congelados sedescongelen.

El indicador de la temperatura, Fig. 2/3, parpadea.

La alarma puedaactivarse, sin significar porello ningúnpeligro de deterioro inmediato delalimentos,enloscasossiguientes:

Alponer en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento de congelacion.
En caso de haber estado abierta la puerta del compartmento de congelacion durante un periodo demasiado prolongado.

Nota

No volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Sólo se podránsimilar a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos.

Desactivar la alarma

Fig. 2

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 para desactivar la alarmacuistica.

Capacidad你們

Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.10

Aprovechar toda la capacité de congelación del aparato

Para introducir la maxima calidad de alimentos en el compartmento de congelacion se pueda retirar delismo los cajones y recipientes. De esta forma, los alimentos se peuvent apilar directamente sobre la balda y el fondo del compartmento frigorífico.

Nota

Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada.

Los alimentos o envases podrjan quedar adheridos al panel.

Retirar elementos del aparato

Desplazar el Cajón de congelación hacer el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 7

Compartmento frigorífico

El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, produits lácteos, huevos y platos cocinados, asi como pan, bolleria y produits de reposteria.

Puntos a observar al guardar los alimentos

Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas conditiones. De este modo conservaran su calidad y frescura durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de caducidad o de consumoDSLALadas por el fabricante.
■ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita,adelmás, que pueda producirse transferencias de sabor de un alimento a除外 o decoloraciones de las piezas de plástico en el compartmento frigorífico.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

Nota

No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación del本身就是. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire coulden resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.

Prestar atencion a las differentes zonas de frio del frigorifico

En funciona de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se createn en este differsentes zonas de frío:

La zona más fría está en la parte superior del compartmento frigorífico.

Nota

Guardar los alimentos más delicados (por exemple pescado, embutido, carne) en la zona de más frío.
La zona menos fría se encuesta en la parte inferior de la cara interior de la puerta y en el cajón para la verdura.

Nota

Guardar, por exemple, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservará su aroma y la mantequilla se podráantar enel pan fácilmente.

Cajón para la verdura

Fig. 1/9

Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. permanecen frescas durante mas tiempo. La verdura restante y la fruta, por su parte, estarán guardarse en un entorno con menor humedad del aire. La humedad del aire en el cajón para la verdura depende de la cantidad de alimentos guardados en los mismos.

Nota

Una excessiva humedad del aire能把 dar lugar a la formacion de gotas de agua y deteriorar asi los alimentos.

Compartmento de congelación

El compartmento de congelación es adecuado

para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.

Nota

jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congélación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuvent descongelar. En el compartmento de congélación se produce una fuerte acumulación de escharcha. Además se produce un elevado Consumo de energia electrica.

Capacidad Tmaxima de congelacion

Lasindicacionesrelativasalamaximacapacidad decongelacion en24horassefacilitan enlaplaca delaparato.

Fig. 10

Condiciones para alcanzar la的最大capacidad decongelacion

  • Conectar la funciona de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (véase el capítulo «Supercongelación»).
    Retirar los cajones del compartmento y apilar directamente los alimentos sobre la balda y el fondo del compartmento de congelación.
  • Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento superior. Dado queaquí se congelan de un modo particularmente rápido y@cuidadoso.

Congelary guardar alimentos

Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados

  • Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de dazo.
  • Verifique la Fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que está no ha vencido.

La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos debenSEOnalar un valor minimo de-18 ^ C
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en elultimate momento. Procure transportelos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deben colocarlos inmediamente en el compartmento de congelación.

Prestar atencion al colocar los alimentos

  • Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento superior. Dado queaquí se congelan de un modo particulamente rápido y@cuidadoso.
  • Colocar los alimentos distribuyendolos uniformamente en los componentos o los cajones de congelación.

Nota

Los productos congelados que ya hubiera en el compartmento de congelación no deben estar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En casoAPS, recoger y apilar los alimentos congelados en otherscajones de congelacion.

Guardar los alimentos congelados

Cerciorarse de que el cajón de
congelación está introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impeccable del aire por el
aparato.

Congellar alimentos frescos

Si decide congelar ustedismo los alimentos, utilise unicamente alimentos frescos y en perfectas conditiones.

Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y esparragos no hay que escalarlos.

Más detailles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.

Nota

Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entrega en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.

Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por exemple sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.
Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por典型案例 lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.

es

Envasado de los alimentos

Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.

  1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
  2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
  3. Cerrarlo herméticamente.
  4. Marcar los envases, indicando su contenido y la Fecha de congelación.

Materiales apropriados para el envasado de los alimentos:

Láminas de plástico, bolsias y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases espécíficos para la congelación de alimentos.

Estos productos peuvent encontrarse en commercios especializados.

Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos:

Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la compra usadas.

Materiales apropriados para el cierre de los envases:

Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.

Las bol设施 o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.

Calendaro de congelacion

El plazo de conservacion varia en referencia del tipo del alimento congelado.

Auna temperatura de -18^

El pescado, el embutido y los platos cocinados, asi como el pan y la bollería: hasta 6这点
El queso, las aves y la carne: hasta 8配送es
La fruta y verdura: haya 12aces

Supercongelación

Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buena aspecto hay queCongelar el centro lo más rápidamente possible.

Con objeto de evaporar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartmento de congelación, debenactivarse la funciona de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4-6 horas.

Al estar activada esta funciona, el compresor funciona continuamente, alcanzándose en el interior del compartmento de congelaciónunas temperatas muy bajas (gran frío).

En caso de.desear aprovechar la maxima capacité de congelacion del aparato deben connectarse la referencia «Supercongelacion» 24 horas antes de introducir los alimentacionalescretos en el aparato.

Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueda congelar sin然是idad de activar la supercongelacion.

Nota

Estando activada la funciona de supercongelacion, el nivel sonoro del aparato puedaacular.

Activary desactivar

Fig. 2

Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes hasta que se ilumine el piloto «super» 2.

La funciona de supercongelación se desactiva automaticallypasadas aprox.60 horas.

Desconcelar los alimentos

Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:

Temperatura ambiente
En el frigorífico
En un hora electrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas

BOSCH KGN39XW37 - Desconcelar los alimentos - 1

jAtencion!

No volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Sólo se podrávn volver a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.

En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los produits.

Equipamento

La posicion de las baldas y los estantes de las puertas se pueda variar individualmente:

Desplazar la bandeja hacía adelante, abatirla hacía abajo y extraerla inclinándola por uno de sus laterales. Fig. 6
Los estantes y soportes de la puerta, por su parte, sedeferan levantar de su posicion para extraerlos. Fig. 5

Equipos.optionales

(no disponible en todos los modelos)

Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso

Para abrir el compartmento de la mantequilla, presionar ligeramente en el centro de la trampilla.

Para limpiar el compartmento, alzarlo por abajo y extraerlo de su alojamento.

Accumuladores de frío

Los acumuladores de frío
contribuyen a retardar la descongelación
de los productos congelados en caso
de corte o avería del suministro
de corriente. El retardo más efectivo
se logra colocando los acumuladores
de frío en el compartmento superior,
directamente sobre los alimentos.

Los acumuladores de frío se pueda extraer de su emplazimiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por exemple en una bolsa isotérmica.

Cubitera

Fig. 8

  1. Llenar 34 partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartmento de congelacion.
  2. Desprender la cubitera adherida solo con ayud de un objecto sin aristas, como por exemple el mango de una cucchara.
  3. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o doclarla.

Juego de recipientes para el desayuno

Fig. 9

Los recipientes del juego para el desayuno se puden retirar y llenar porSeparated.

Adhesivo «OK»

(no disponible en todos los modelos)

Con el adhesivo «OK» pueda comprobar si en el compartmento frigorífico se han alcancazo los rangelos de temperatura seguros de +4 °C o menos recommendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no mueste «OK» habrá queaabustarde modo escalonado una temperatura más baja.

Nota

Trasponerelaparato en marcha,este peutedecesitarhastra 12hours para alcanzar la temperaturaajustada.

BOSCH KGN39XW37 - Nota - 1

Ajuste correcto

Desconexión y parodel aparato

Desconectar el aparato

Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. El grupo frigorífico se desconecta.

Apagar el aparato

En caso de largos periodos de inactividad del aparato:

  1. Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalacion domestica.

  2. Limpiar el aparato.

  3. Dejar la puerta abierta.

Limpieza del aparato

Atencion!

No utilizing detergentes y disolventes que contenga arena, cloro o acidos.
No disponible esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas.
jLas piezas peuvent deformarse

Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas:

Elementos de mando
- Iluminación
- Aberturas de ventilación
- Aberturas de la placac separadora

Modo de proceider:

  1. Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalacion domestica.
  2. Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el lugar más frío possible. Colocar sobre los alimentos los acumuladores de frío (caso de disponible de ellos).
  3. Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de mando ni entrada en contacto con la iluminacion, las aberturas de ventilacion ni las aberturas de la placado separacion.

Limpiar el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro.

  1. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y, a continuacion, secarla bien con un pano.
  2. Tras incluir la limpieza, conectar el aparato a la red electrica.
  3. Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.

Equipamento

Los elementos variables del aparato seSEOpeiden extraer para su limpieza.

Retirar los estantes de la puerta

Fig. 5

Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazimiento.

Retirar las bandejas de vidrio

Desplazar las baldas de vidrio hacer el usuario y retirarlas del aparato.

Retirar los cajones

Fig. 7

Tirar del cajón hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato.

Retirar el cajón de congelación

Fig. 7

Desplazar el cajón de congelación hacer el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.

Illuminación interior (LED)

Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento.

Las reparaciones de este tipo de iluminación solo podrán ser realizadas por personalístico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca o autorizado oficialmente por el fabricante.

Consejos practicos para ahorrar energia electrica

jEmplazar el aparato en una habitacion seca y fresca, dotada de una buena ventilacion! Recuerde ademas que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco proximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactions, etc.
No obstarte, si thisoultimate fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adequado.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
- Descongelar los productos congelados en el interior del compartmento frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la Refrigeración de los restantes alimentos guardados.
- Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo possible.
Paraocular aparato con una petite distancia lateral respecto a la pared.
La disposicion de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorccion de energia.

Ruidos de funciona del aparato

Ruidos de funciona normales del aparato

Nota

Estando activada la funciona de supercongelacion, el nivel sonoro del aparato puedaacular.

Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores estan trabajo (compresores, ventilador).

Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funciona el compresor.

Ruidos en forma delick El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.

Se producen ruidos en forma dechasquidos

Se está realizando el desescarchado automatico.

Ruidos que se pueda registrar fácilmente

El aparato está colocado en posición desnivelada

Nivelar el aparato conapia de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.

El aparatoenta encontacto conmuebles uotros objetos

Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.

Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados

Verificar los elementos desmontables y, en casoAPS, colocarlos en un nuevo emplazimiento.

Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo

Separar algo las botellas y los recipientes.

Pequeñas averías de fácil solución

Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:

Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.

Tenga presente que los gastos del技术服务 no queden cubiertos por las prestaciones del service de garantía.

AveríaPosibleCauseFormade subsanarla
La temperatura difierefuertamente del valorajustado.En algunos casos es possible que sea suficientedesconectar el aparato durante 5 Minutes.Si la temperatura es demasiado elevada(calor), verifique al cabo deunas pocas horas si se ha producido unaapproximacion a la temperatura ajustada.Si la temperatura es demasiado bajo (frío),verifique la temperatura nuevomente al díasiguiente.
AveríaPossible causaForma de subsanarla
LaSEO:acástica de征求意见 se activa.La pantalla de visualización de lathernatura parpadea.Fig.2/3Avería - la temperaturadel compartmento decongelación es demasiadevelada (calor)!JExiste pesoagedescongelación de losalimentos.La puerta del aparato estáabierta.Para desactivar laalarmacástica, pulsar tecla deajuste de la temperatura,Fig.2/1.
Las aberturas de ventilacióny aireación estáobstruidas.Cerciorarse de que las aberturas deventilación y aireación no estáobstruidas.
Se ha introducido uncantidad excessiva delalimentos frescos en elcompartimento decongelación.No superar la maxima capacitiesde congelación de alimentos frescosdel aparato.
Una vez que se ha subsanado la avería, el piloto de征求意见 de la temperaturedeja deparpadear.
La temperature en el interiordel compartmentodecongelación demasiadoelevada (calor).La puerta del aparato se haabierto condemasiadafrecuencia.NoAbrir la puerta del aparatoinnecesariamente.
Las aberturas de ventilacióny aireación estáobstruidas.Eliminar lacause de la obstrucción.
Se ha introducido una grancantidadefalimentosfrescos.No superar la maxima capacitiesde congelación de alimentos frescos del aparato.
La iluminación no funciona.La iluminación de diodesluminosostá defectuosa.Véase el capítulo «Illuminación inferior (LED)».
La puerta del aparato ha permanecido abierto durantedemasiado tiempo.La iluminación se desactivaal cabo de aproximamente10minutos.TrasAbrir y cerrar la puerta,la iluminación del aparato vuelve a connectarse.
Intensidad de iluminación reducida de los elementos de mando.En caso de permanecer el aparato durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro de mandosommuta al modo de averroenergético.Tan pronto como se hace uso del aparato, abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de visualización del cuadro de mandos recupera su iluminación normal.
No se illumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis.Se ha producido un corte del suministro de corriente electrónica; el fusible se ha fundido; el enchufedel aparato no está asentadocorrectamente en la toma de corriente.Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente;verificar los fusibles.
El aparato no enfiña; laanova de visualización de la temperature y laluminación interior lucen.El modo de exposión estáactivado.Pulsar la tecla ajuste de la temperature Fig. 2/1 durante 10 segundos, hasta que se produzca una señal acústica de confirmación.Cerciórese al cabo de un cierto tiempo de que su aparato enfiña.
La puerta del compartmentode congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no sealanca la temperatureajustada.El evaporador (generadorde frió) del sistemas NoFrostpresenta tal acumulaciónde hielo o escarcha, que noes capaz de realizarautomátamente el ciclode desescarchado.Para desescchar che evaporador, retirerprimero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados,en un lugar lo más frió possible.Desconectar el aparato y retirarlo de la pared.Dejar la puerta abierta.Al cabo de 20 minucomienza a correr el agua de descongelaciónhcasta la bandeja de evaporación situadaen la parte posterior del aparato.Con objeto de estar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja.Cuando deje de acceder agua de descongelación a la bandeja de evaporación, el evaporador estádesescarchado. Limpiar el inferior del aparato.Volver a connectar el aparato.

Servicio de asistencia技术水平

La direccion y el número de téléphone del servicios de asistencia técnica más proximo a su domicilio los PODRA localizar a工程技术 de la guía Telefonica de su localidad o del directorio del servicios de asistencia técnica. Facilite al servicios de asistencia técnica el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.

Ambos númeroos se encontrar en la placá de característica del aparato. Fig. 10

RogamosDTDviajesinnecasarios,indicandoel númerode producto y defabricacion.De este modo se evitancostesinnecasarios.

Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías

Las señas de las delegaciones internzonales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

E 902245255

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 1
1

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 2
2

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 3
3

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 4
4

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 5
5

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 6
6

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 7
7

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 8
8

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 9
9

BOSCH KGN39XW37 - Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías - 10
10

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : KGN39XW37

Categoría : Frigorífico-congelador