KGNS9TEA - Frigorífico-congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KGNS9TEA BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 345 litros |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Clase energética | A++ |
| Dimensiones aproximadas | 186 cm (H) x 60 cm (L) x 65 cm (P) |
| Peso | 70 kg |
| Nivel sonoro | 39 dB |
| Funciones principales | Super refrigeración, Super congelación |
| Pantalla de control | Visualización LED |
| Mantenimiento y limpieza | Descongelación automática, estantes de vidrio fáciles de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, alarma de puerta abierta |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Bosch |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de energía anual | 252 kWh |
Preguntas frecuentes - KGNS9TEA BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGNS9TEA - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGNS9TEA de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO KGNS9TEA BOSCH
Consejos y advertencias de
seguidad 89
Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 93
Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) .... 94
Lugar de emplazamento 95
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato 95
Conectar el aparato a la red
eléctrica 96
Familiarizandose con la unidad 97
Funciones de alarma 99
Capacidadutil 99
Compartimento de congelación .... 101
Capacidad de congelacion 101
Congelaryguardar alimentos 102
Congelar alimentos frescos 102
Supercongelación 104
Descongelar los alimentos 104
Equipamento 104
Adhesivo OK 105
Desconexión y paro del aparato ... 105
Limpieza del aparato 106
Illuminacion interior (LED) 107
Consejos practicos para ahorrare energia electrica 107
Ruidos de funciona del aparato 107
Pequeñas averías de fácil
solución 108
Servicio de Asistencia Técnica, número de producto/fabricación y datos技术和.......... 111
Consejos y advertencias de seguridad
Antes deemploi el aparato nuevo
jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En estas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, asi como a la instalacion, el manejo y el cuidado correctos del myself.
El fabricante
no se responsabiliza
en absoluto de eventuales
daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos
y advertencias de seguridad que se Facilitan en las presentes instructuciones. Guarde las instructaciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un possible propietario posterior.
Seguridad技术水平

Peligro de incendidio
En los tubos del circuito
de frío fluye unaITTLE
cantad de liquido refrigerante
(R600a) de elevada
compatibiliidad medioambiental
pero inflammable. Este gas no
daña la capa de ozono ni
aumenta tampoco el efecto
invernadero. Tenga presente
que la salute achorro del
liquido refrigerante pueda
inflamarse o provocar lesiones
en los ojos.
En caso de daños
- Mantener las fuentes de fuego o focos de ignecion alejados del aparato.
- Ventilar el recinto durante various horas.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de connexion de la red electrica.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.
Cuanto mayorcantidad deagentefreigerantecontenga elaparato,mayores dimensionestiene que tener elrecinto endonde se vaya a colocar.En recintosblemasiadopequeñospuede formarse mezclas inflamables deairey gasen caso de producirsefugas enel circuito de fridelaparato.
Las dimensiones minimas de la habitacion o local en donde se incluena instalado el aparato deferan ser 1m^3 por cada 8 gramos de agente refrigerante. Lacantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placadecharacteristicas, que se incluena en el interior del本身就是.
Al instalar el aparato en su emplazimiento definitivo, asegurar de que el cable de connexion no quede aprisionado ni se dañe.
En caso de resultar dañado el cable de connexion del aparato y tener que sustituirlo,"Theseeworks solo podrán serejecutados por el fabricante,el personal del Servicio deAsistencia Técnica o por unprofessional con@cualificacionsimilar. Una instalaciónoreparación incorrecta能把poner al usuario en un riesgoconsiderable.
Las reparaciones que fuerannecessary efectuar solo podranser executadas por electricistas,tecnicos del Servicio deAsistencia Técnica Oficial de lamarca o personas con unacualificacion profesional similar.
Sólo PODRAN utilizes piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizes piezas originales del fabricante, este garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.
No utiliser TOMAS de corrente multíples, cables de prolongación ni adaptadores.

Peligro de incendio
Las tomas de corriente multiples portátils o las fuentes de alimentación portátils能把 sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar��omas de corriente multiples portátils ni fuentes de alimentacion portátils detrás del aparato.
Al usable el aparato
No usar dispositivos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores, heladoras, etc.). Peligro de explosión
- No usar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar el aparato! El vapor caliente pourrait penetrar en el interior del aparato accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica
Exceptuando lasindicaciones del fabricante, no tomar ninguna medida adicular para acelerar la descongelacion.Peligro de explosion
No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por exemple, espraís) ni materiales explosivas en el aparato. Peligro de explosión
- No rascar el hielo o la escarcha conridge de objetivos metálicos puniagudos o cortantes. Los conductos del agente refrigerante del compartmento de congelación podrián resultar dañados. Tenga presente que la calidad achorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas del aparato como reposapiés. - Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerro del enchufe.
Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.
No permitir que las grasas y aceitesenetren encontacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. Elplástico yla junta de goma son materiales muy tendentes a la porosidad.
- Prevencion de situaciones de riesgo y peligos para niños yadultos:
Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios está expuestos a situaciones de riesgo o peligro.
Cerciórese de que los niños y estas personas hayan sentidoperfectamente lospeligros.
Los niños o las personas
discapacitasadas estaran estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguidad.
Permitir el uso del aparato solo a los niños mayores de 8 años.
Vigilar a los niños durante loseworkos de limpieza ymantenimiento del aparato.
Noalarque los niños jueguen con el aparato.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato.
No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. Peligro de quemaduras!
No guardar en el compartmento de congelacion botellas ni tarros o latas que contenga liquidos, particulamente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!
Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o eschara o los tubos del evaporador. Peligro de quemadas!
En caso de haber niños en el hogar
No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del myself. iExiste peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!
- No permitted that the children play in the swimming pool.
- No permit to eat, drink, or play with other children.
- No permit to use a computer.
- No permit to watch TV.
- No permit to watch TV at home.
- No permit to watch TV at school.
- No permit to watch TV at the library.
- No permit to watch TV at the cinema.
- No permit to watch TV at the cinema.
- iEn caso de disponible launidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de caracteter general
El aparato esADECUADO
- para la refrigeración y congélación de alimentos,
para la preparación de cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.
La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.
Este producto cumple las normas specicas de seguridad para aparatos electricos y se ajusta según las normas de supresión de interferencias.
Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.
Desguace de los aparatos usados
jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporción el marco general有条件 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato uso
- Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corrientede la red electrica.
- Corte el cable de connexion del aparato y retirearlo conjuntamente con el enchufe.
- No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no facitar a los niños el acceso al interior de este.
- No permitteday los niños jueguen con los aparatos inservibles. Peligro de asfixia!
Todo los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación españoles. Preste atencion a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfecos debidos al transporte tras.desembalarlas.
En caso de constar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el consumo de energia y los ruidos del aparato
Lugar de emplazamento
El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse proxfimo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactiones, etc. No obstarante, si thisoultimate fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias minimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion:
Cocinas electricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.
El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato deben estar una suficiente calidad de sustentacion. En caso necessitieso deben reforzarse adecuadamente. Las posibles irregularidades del suelo se peuvent compensar mediante calzos.
Distancia respectfully a la pared
Fig. 3
El aparato no necesita una distancia lateral respecto a la pared. Los comportimientos y las baldas se pueda desplegar Completely, no obstarce.
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda funciona en los margenes de temperatura que se indicatean más bajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la plaza de caractéristicas del mesmo, Fig. 11.
| Clase climática | Temperatura del entorno admissible |
| SN | +10 °C hasta 32 °C |
| N | +16 °C hasta 32 °C |
| ST | +16 °C hasta 38 °C |
| T | +16 °C hasta 43 °C |
Nota
El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura sealados por la clase climática. En caso funciona un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente mas fria, pueda excluirse danos en el mismohasta una temperatura de +5^
Ventilación
Fig. 4
El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona normal del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrary, el aparato tendrá que&aumentar su rendimiento provocando un consumo de energia electrica elevado e inutil. Por estarzon habrque prestar particulare atencion a que las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!
Conectar el aparato a la red electrica
Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo deben dejarse reposar este durante aprox. una hora antes deponerlo enfuncionamento.
Durante el transporte del aparato peutocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes desuyaesta enfuncionamento inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).
Conexión electrónica
La toma de corriente tiene que estar situada en las proximas del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

Advertencia
Peligro de descarga electrica!
Si la longitudud del cable de connexion a la red electrica no es suficiente, no utilise en ningún caso cables de prolongación ni��omas de corriente multiples.En lugar dearlo,póngase encontacto con el service de asistencia的技术ica para consultar otherasalternativas.
El aparato corresponde a la clase de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofasia (corriente alterna) a trovés de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 A.
En los aparatos destinados a páíSES fuera del continente europeo deben verificarse si los values de la tension de connexion y el tipo de corriente relacionados coinciden con los de la red nacional. Dichasindicaciones se encontrartran en la placadecharacteristicadel aparato, fig. 11.

Advertencia
El aparato no se podrá conectar en ningún caso a connectores electrónicos para ahorro energetico.
Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
Familiarizándose con launidad

Despliegue, por favor, laULTima páginacon las ilustraciones.Las presentesinstrucciones de uso sonvacidas paravarios modelos de aparato.
El equipuesto de losDistinctos modeloscouldevariar.
Porarlo espossible que las ilustraciones muestren detailles ycharacteristicadequipamento que no concuerdan conlas de su aparato concreto.
Fig. 1
- No disponible en todos los modelos.
A Compartimento frigorifico
B Compartimento de congelación
1-4 Elementos de mando
5 Este para botellas pequeñas
6 Botellero para guardar botellas grandes
7 Iluminación interior
8 Regulador de la temperatura
9 Cajón para la verdura
10^* Bandeja congeladora
11 Cajón de congélación (pequeño)
Elementos de mando
Fig. 2
1 Tecla para ajuste de la temperatura
Permite ajustar la temperatura deseada.
2 El piloto «super» (compartimento de congelación)
Se ilumina en caso de estar activada la supercongelación.
3 Indicación de la temperatura compartmento de congelación
Las cifras indican, en ^ C la temperatura ajustada en el compartmento de congelacion.
4 Indicación «eco mode»
Se resalta cuando el modo «eco» está conectado.
Conecte el aparato
Figura 2
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
- Suena una seals de avis. La indicacion de temperatura 3 parpadea.
- Pulse la tecla de ajuste de la temperatura 1. La seals de avis se desactiva.
Cuando el congelador alcanza la temperatura programada, la indicacion de temperatura 3 se ilumina.
De fabrica se aconseja efectuar los ajustes siguientes:
- Compartimento frigorífico: ajustemedo
Congelador: -18 °C
Guarde los alimentos delicados en el compartmento frigorífico.
Advertencias relativas al funciona del aparato
El aparato pueda besoinar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas ajustadas.
- Gracias al sistema automática NoFrost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha, no siendonecessaryefectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchadodel本身就是.
- Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del compartmento de congelacion inmediamente afterwards cerrarla, aguardarunos instantes hasta que la depresion generada haya sido compensada.
Ajustar la temperatura
Girar el regulador de la temperatura, fig. 1/8, hasta la posicion deseada.
Recomendamos el ajuste en lamarca.
Si el regulador se gira en sentido horario, se generate temperatas mas bajas en el compartmento frigorífico.
Si la temperatura ambiente se在哪? Por debajo de los 16^ , ajustar el aparato a una temperatura un poco más alta. Si la temperatura ambiente se在哪? Encima de los 32^ , ajustar el aparato a una temperatura un poco más baja.
Sólo deben ajustarse una temperatura muy baja provisionalmente en caso de:
que la puerta del aparato se abra con mucha Frequencia,
que se introduzcan grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento frigorífico.
Congelador
La temperatura se pueda ajustar de -18 °C a -24 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes, hasta alcanzar el valor que se deseaajsutar en el congelador.
Elultimate valorajustado se guarda.Latemperaturaajustadasemuestra enlaindicacionde la temperatura3.
«eco»
Mediante la funciona «eco» se conecta el aparato a la modalidad de minimum consumo energetico.
El aparato ajusta automatically las siguientes temperatas:
- Compartimento de congelación: - 16 °C
Activar la funciona «eco»
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes hasta que se resalte la indicacion «eco».
Funciones de alarma
Fig. 2
Alarma Puerta
La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.
Alarma «Temperatura»
Laalarmade temperatureseactiva en caso deregistrarse enelcompartimento decongelacionuna temperaturademasiado elevada (calor) yexistireelpeligrode que los alimentos congeladosse descongenlen.
El indicator de la temperatura, Fig. 2/3, parpadea.
La alarma pueda activarse, sin significar porarlo ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos seguides:
Alponer en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento de congelacion.
En caso de haber estado abierta la puerta del compartmento de congelacion durante un periodo demasiado prolongado.
Nota
No vigor a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Sólo se podránsolver a congelar tras asarlos, freíros, herviros o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de Cadillac de los productos.
Desactivar la alarma
Fig. 2
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 para desactivar la alarmacuistica.
Capacidad util
Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.11
Aprovechar toda la capacité de congelación del aparato
Para introducir la maxima calidad de alimentos en el compartmento de congelacion se pueda retirar delismo los cajones y recipientes. De esta forma, los alimentos se peuvent apilar directamente sobre la balda y el fondo del compartmento frigorífico.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada.
Los alimentos o envases podrjan quedar adheridos al panel.
Retirar elementos del aparato
Desplazar el cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 7
El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como pan, bolleria y productos de reposteria.
Puntos a observar al guardar los alimentos
Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas conditiones. De este modo conservaran su calidad y frescura durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de calidad o de consumoDSLaladas por el fabricante.
■ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita,adelmas, que pueda producirse transferencias de sabor de un alimento a除外 o decoloraciones de las piezas de plástico en el compartmento frigorífico.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Nota
No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación del本身就是. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire coulden resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.
Prestar atencion a las differentes zonas de frío del frigorífico
En funciona de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se createn en este differsentes zonas de frío:
La zona más fría está en la parte superior del compartmento frigorífico.
Nota
Guardar los alimentos más delicados (por exemple pescado, embutido, carne) en la zona de más frío.
La zona menos fría se encuesta en la parte inferior de la cara interior de la puerta y en el cajón para la verdura.
Nota
Guardar, por exemple, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservará su aroma y la mantequilla se podráantar en el pan fácilmente.
Cajón para la verdura
Fig. 1/9
Gracias a la elevada humedad del aire, las lechugas, espinacas, etc. permanecen frescas durante mas tiempo. La verdura restante y la fruta, por su parte, estarán guardarse en un entorno con menor humedad del aire. La humedad del aire en el cajón para la verdura depende de la cantidad de alimentos guardados en los mismos.
Nota
Una excessiva humedad del aire能把 dar lugar a la formacion de gotas de agua y deteriorar asi los alimentos.
Compartmento de congelacion
El compartmento de congelación es adecuado
para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuventdescendingel. En el compartmento de congelación se produce una fuerte acumulación de escharcha. Además se produce un elevado Consumo de energia electrica.
Capacidad de congelación
Los datos sobre la capacité de congelación figuran en la placá decharacteristicas del aparato. Figura 11
Condiciones para alcanzar la capacité de congelación
- Activar la funciona de «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador (vease el capitulo «Supercongelación»).
- Colocar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el compartmento inferior. Dado queaquí se congelan de un modo particulamente rápido y cuidadoso.
Congelary guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados
- Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de dazo.
- Verifique la Fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que está no ha vencido.
La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentosdeferáSEOnalar un valor minimo de -18 ^ C
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en elultimate momento. Procure transportelos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deben colocarlos inmediamente en el compartmento de congelación.
Prestar atencion al colocar los alimentos
- Colocar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el cajón de congelación inferior. Dado queAquí se congelan de un modo particulamente rápido y cuidadoso.
- Distribuir los alimentos ampliamente en los compartmentos o los cajones de congelación.
Nota
Los productos congelados no deben estar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En casoAPS, recoger y apilar los alimentos congelados en los cajones de congelacion.
- Con objeto de asegurar la circulación del aire bajo del aparato,deferán introducirse los cajones de congelación hasta el tope en el aparato.
Guardar los alimentos congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación está introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impeccable del aire por el
aparato.
Congellar alimentos frescos
Si decide congetar ustedismo los alimentos,utilice unicamente alimentos frescos y en perfectas conditiones.
Blanquear (escaladar) las verduras antes de su congelacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y esparragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entrega en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adequados para la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.
Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por典型案例 lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada,crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.
- Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
- Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
- Cerrarlo herméticamente.
- Marcar los envases, indicando su contenido y la Fecha de congelación.
Materiales apropiados para el envasado de los alimentos:
Láminas de plástico, bolitos y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especialicos para la congelación de alimentos.
Estos productos peuvent encontrar en commercios especializados.
Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos:
Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la compra usadas.
Materiales apropriados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolitos o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.
Calendario de congelacion
El plazo de conservacion varia en referencia del tipo del alimento congelado.
A una temperatura de -18 °C:
El pescado, el embutido y los platos cocinados, asi como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne: hasta 8这点
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas, buena aspecto y saber hay que congelarlos hasta su nucleo lo más rápidamente possible.
Trasactivar lafuncion de supercongelacion,elaparatofunciona continuamente.Enelcompartimento de congelacionse alcanzan temperatas considerablementemasbajas que durante elfuncionamento normal.
Para evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura inferior del aparato al congelar alimentos frescos en el congelador, debenactivarse lamericanas horas antes de introducir los alimentos en el aparato.
En caso de.desear aprovechar la
capacidad de congelacion conforme a la
placa decharacteristicas,la referencia de
«Supercongelacion»debeactivarse
24 horas antes de introduir los
alimentos frescos en el aparato.
Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueda congelar sin然是idad de activar la supercongelacion.
Nota
Estando activada la funciona de supercongelacion, el nivel sonoro del aparato pueda;aumentar.
Activary desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 1 repetidas vezes hasta que se ilumine el piloto «super» 2.
La funciona de supercongelación se desactiva automaticallypasadas aprox.60 horas.
Desconcelar los alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En unorno eletrico, con/sin calentador de aire
Con horno microondas

jAtencion!
No vigor a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Sólo se podránsolver a congelar tras asarlos, freirlos, hervillos o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los produits.
Equipamento
La posicion de las baldas y los estantes de las puertas se pueda variar individualmente:
Desplazar la bandeja hacía adelante, abatirla hacía abajo y extraerla inclinándola por uno de sus laterales. Fig. 6
Los estantes y soportes de la puerta, por su parte, se deben levantar de su posicion para extraerlos. Fig. 5
Equipos-optionales
(no disponible en todos los modelos)
Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso
Para abrir el compartmento de la mantequilla, presionar ligeramente en el centro de la trampilla.
Para limpiar el compartmento, alzarlo por abajo y extraerlo de su alojamento.
Accumuladores de frío
Los acumuladores de frío se pueda extraer de su emplazimiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por exemple, en una bolsa isotérmica.
En caso de un corte o una falla en el suministro de corriente el acumulador de frío retrasa el calentimiento de los productos congelados almacenados.
Cubitera
Fig. 8
- Llenar 34 partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartmento de congelacion.
- Desprender la cubitera adherida solo con ayud de un objeto sin aristas, como por exemple el mango de una cucara.
- Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o doclarla.
Juego de recipientes para el desayuno Fig. 9
Los recipientes del juego para el desayuno se puden retirar y llenar porSeparated.
Balda portobotellas
Fig. 10 En la balda portobotellas se pueda colocar con toda seguridad las botellas.
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Con el adhesivo «OK» pueda comprobar si en el compartmento frigorífico se han alcanzado los rangelos de temperatura seguros de +4 °C o menos recommendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no mueste «OK» habrá queaabustarde modo escalonado una temperatura más baja.
Nota
Trasponer el aparato en marcha,este peutecenecitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

Ajuste correcto
Desconexión y paro del aparato
Desconectar el aparato
Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. El grupo frigorífico se desconecta.
Apagar el aparato
En caso de largos periodos de inactividad del aparato:
- Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalacion domestica.
- Limpiar el aparato.
- Dejar la puerta abierta.
Limpieza del aparato

jAtencion!
No utiliser detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas.
jLas piezas puede deformarse!
Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas:
Elementos de mando
- Iluminación
- Aberturas de ventilación
- Aberturas de la placac separadora
Modo de proceider:
- Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalacion domestica.
- Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el lugar más frío possible. Colocar sobre los alimentos los acumuladores de frío (caso de disponible de ellos).
- Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de mando ni entrada en contacto con la iluminacion, las aberturas de ventilacion ni las aberturas de la placade separacion.
Limpiar el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro.
- Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y, a continuacion, secarla bien con un paño.
- Tras concluir la limpieza, conectar el aparato a la red electrica.
- Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.
Equipamento
Los elementos variables del aparato seSEOpeiden extraer para su limpieza.
Retirar los estantes de la puerta Fig. 5
Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazimiento.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacel usuario y retirarlas del aparato.
Retirar los cajones Fig.7
Tirar del cajón hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato.
Retirar el cajón de congelación Fig. 7
Desplazar el cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.
Illuminación interior (LED)
Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación solo podrán ser realizadas por personalístico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante.
Consejos practicos para ahorrar energia electrica
jEmplazar el aparato en una habitacion seca y fresca, dotada de una buena ventilacion! Recuerde ademas que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco praximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactions, etc.
No obstarte, si thisoultimate fuera inevitable, se habra de proteger la unidad con un panel aislante adequado.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
- Descongelar los productos congelados en el interior del compartmento frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
- Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo possible.
Paraocular aparato con una petite distancia lateral respecto a la pared.
La disposicion de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorccion de energia.
Ruidos de funciona del aparato
Ruidos de funciona normales del aparato
Nota
Estando activada la funciona de supercongelacion, el nivel sonoro del aparato puedaacular.
Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores estan trabajo (compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funcionaimiento el compresor.
Ruidos en forma deblick
El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.
Se producen ruidos en forma dechasquidos
Se está realizando el desescarchado automatico.
Ruidos que se puedaatar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato conapia de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.
El aparatoenta encontacto conmuebles uotros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazimiento.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del技术服务 no queden cubiertos por las prestaciones del service de garantía.
| Avería | PosibleCause | Formade subsanarla |
| La temperatura difierefuertamente del valorajustado. | En algunos casos es possible que sea suficientedesconectar el aparato durante 5 Minutes.Si la temperatura es demasiado elevada(calor), verifique al cabo deunas pocas horas si se ha producido unaapproximación a latemperatura ajustada.Si la temperatura es demasiado bajo (frío),verifique la temperatura;nuevamente al díasiguiente. | |
| Las paredes laterales delaparato estáncalientes. | En el interior de las paredeslaterales hay tubos que secalientan durante el procesode refrigeración. | Este comportamiento del aparato es normal, no se tratate de una avería.El calor que emite el aparato no daña a losmuebles contiguos. |
| Avería | Posible causa | Forma de subsanarla |
| Suena unaalarmacástica.Laindicaciónde temperaturaparpadea.Figura2/3 | Avería: la temperature delcongeladoresdemasiadevelada.JExistepeligodedescongelaciónde losalimentos!La puerta del aparato estáabierta. | Para desactivar laalarmacástica,pulsar latecla deajuste de la temperatura,Fig.2/1. |
| Lasaberturasdeventilacióny aireaciónestánobstruidas. | Cerciorarse de que lasaberturasdeventilacióny aireaciónno estanobstruidas. | |
| Seha introducidoancantidadexcesivadelimentosfrescosen elcongelador. | No exceder lacapacidaddecongelacióndel alimentosfrescos del aparato. | |
| Unavez que se ha subsanado laavería,laindicaciónde temperaturadeja deparpadear. | ||
| Latemperatura enelinteridelcompartmentodecongelacióndesdemasiadelevada(color). | La puerta del aparato sehaibierto condemasiadafrecuencia. | No abrir la puerta del aparatoinnecesariamente. |
| Lasaberturasdeventilacióny aireaciónestánobstruidas. | Eliminarlacausa de laobstrucción. | |
| Lacongelaciónde grandescantildadesdelimentosfrescos. | No exceder lacapacidaddecongelacióndel alimentosfrescos del aparato. | |
| La iluminación nofunciona. | La iluminaciónde diodosluminosostédefectuosa. | Véaselecapitul«Illuminación interior(LED)». |
| La puerta del aparato hpermancedo abierto durantedemasiado tiempo.La iluminaciónse desactivaal cabodeaproximadamente10minutos. | Trasabrircerrarla puerta,la iluminación del aparato vuelve aconectarse. | |
| El aparato noenfría;lapantalla devisualizaciónde la Temperature y lailluminacióninterior lucen. | Elmodedo deexposiónestáactivado. | Pulsarlearteclajudge de la temperatureFig.2/1durante 10segundos,hastaque se produzca un senal acústica de confirmación.Cercóreseal cabodeun cierto tiempo de quesu aparatoenfría. |
| Avería | Possible causa | Forma de subsanarla |
| Intensidad de iluminación reducida de los elementos de mando. | En caso de permanecer el aparato durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro demandos comuta al modo de averroenergético. | Tan pronto como se hace uso del aparato, abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de visualización del cuadro de mandos recupera su iluminación normal. |
| No se illumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis. | Se ha producido un corte del suministro de corriente electrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente. | Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles. |
| La puerta del compartmento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alcancza la temperatura ajustada. | El evaporador (generador de frío) del sistemas NoFrost presente tal acumulación de hiero o escarcha, que no es capaz de realizar automatistically el ciclo de desescarchado. | Para desescchar che el evaporador, retirer primero los alimentos de los cajones y gavetas de congelación y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío possible.Desconectar el aparato y retirarlo de la pared.Dejar la puerta abierta.Al cabo de 20 instantocammeniza a correr el agua de descongelación hasta la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato.Con objeto de estar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja.C时候 deje de acceder agua de descongelación a la bandeja de evaporación, el evaporador está desescarchado. Limpiar el interior del aparato.Volver a conectar el aparato. |
| En la superficie y en las bandejas del aparato se forma agua de condensation. | Las temperatas ambientecáidas y humedes potencian este efecto. | Limpiar el agua con un pañó suave y seco.Mantener abierto el aparato el menor tiempo possible.Asegurar de que el aparato está siempre cerrado correctamente. |
Servicio de Asistencia Técnica, número de producto/fabricación y datos技术和icos
Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene preguntas, si no pueda subsanar una avería en el aparato o si este debe repararse, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas你能 resolversonarse con la informacion sobre subsanacion de averias contenido en estas instrucciones o en esta pagea web. Si este no es el caso,pongase encontacto con el Servicio de Asistencia Tecnica.
Nosotros encontrarlos la solución adecuada e intentaremos evaporar desplazimientos innecesarios de los先进技术 del Servicio de Asistencia Técnica.
Le garantizamos que los技术和cualificados del Servicio de Asistencia Técnica reparán su aparato con repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una vez que haya expirado la garantía de fabricante.
Por motivos de seguridad, solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. El derecho de garantía expira cuando se levan a cabo reparaciones o intervenciones por parte de personas que no han sido autorizadas por nosotros para tal fin o cuando nuestros aparatos se equipan con piezas de repuestos, complementos y accesorios que no son piezas originales y, como consecuencia, provocan defectos.
Las piezas de repuestos originales relevantes para el funciona conforme al reglamento sobre diseño ecologico se pueda adquirir en是我国 Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la Fecha de introduccion en el mercado del aparato dentro del Espacio Economico Europeo.
Nota
La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuite en el marco de las conditiones de garantía locales vigentes del fabricante.La duración minima de la garantía (garantía del fabricante para consumóres particulares) en el Espacio Economico Europeo es de 2 años (a exception de Dinamarca y Suecia, donde es de 1 año) de acuerdo con las conditiones de garantía locales vigentes. Las conditiones de garantía no tienen ningún efecto sobre otros derechos que le correspondan según la legislación local.
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra网页.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvige indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra网页 web.
Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se.Encuentran en la placar de caractéristicas del aparato. Figura 11
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato y el número de téléphone del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
Datasétécnicos
En la plac de caracteristicas del aparato figuran el liquido refrigeranteempleado, la calidadutil yoraspecificaciones技术水平especificaiones Tecnicas. Figura 11
Encontrará más información sobre el Modelo en internet: https://www.bsh-group.com/energylabel (válido solo para paíises del Espacio Economico Europeo).Esta direccion web enlaza con la base de datos oficial de produits de la UE, EPREL, cuya direccion web aun no se habíaublicado en el momento de la impresión. A estearto,debe seguir las instrucciones de la búsqueda de modelo. El identificador del Modelo se deriva de los characteres que se encontrartran delante de la barredel número de producto (E-Nr.) ubicado en la placacdecharacteristicas.El identificador del Modelo también se encontrarra enla primera linea de la etiqueta energetica de la UE.
Solicitud de reparación y asesoramento en caso de averías
Las señas de las delegaciones internzonales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
E 902 245 255

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

ManualFacil