GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - Cargador de teléfono

Yeti 1400 Lithium - Cargador de teléfono GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Yeti 1400 Lithium GOAL ZERO en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - page 27
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Yeti 1400 Lithium GOAL ZERO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Yeti 1400 Lithium - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Yeti 1400 Lithium de la marca GOAL ZERO.

MANUAL DE USUARIO Yeti 1400 Lithium GOAL ZERO

CARGAME AHORA: Antes de uso o almacarrollo, enchufe su Goal Zero Yeti hasta que esté Completely cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti conectado cuando no lo está usingo Para Obtener más consejos y sugerencias sobre como mantener la batería en buena conditiones, consulte la sección BATERIA 101.

Al cigar su Goal Zero Yeti, notaré que un segmento de la batería parpadae en la pantalla. Estó indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargada, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti está recubiendo mas carga de la que está SACANDO DE los puertos de salida, la pantalla también indica un tiempo estimado hasta que está totalmente cargada. Este es un tiempo estimado en función de los datos de entrada y salida de carga en ese momento; se ajustará gradualmente a un tiempo más corto o más largo, ya que los indices de carga o descarga promedio fluctuan.

Cómo cargar con energia solar.

NOTA IMPORTANTE: Cuando recargue con luz solar su Goal Zero Yeti Lithium, tomenota de las tensiones de los paneles solares y no exceeda los 30V. Los paneles solares individuales opaneles solares en seriesque excedan los 30V no se pueda utiliser con el Goal Zero Yeti Lithium yuencauserd aidos graves a la unidad Para obtenerayuda sobre la colocacion de paneles solares,llame a了我的o Centro de Soluciones alCliente al 888-794-6250.

Hey tres entradas differentes que pueda utiliser al cargar su Goal Zero Yeti usinga energia solar, dos de las cuales se enquirytran en el area "NPUT" en la esquina superior izquierda de la placar frontal de Goal Zero Yeti y una tercera ubicada bajo del compartmento de alimentacionmente bajo de la tapa superior. Uno de los puertos delanteros y el puerto dentro del compartmento de alimentacionmente son puertoitos redondos de 8 mm, que estan diseñados para ser realizados con los paneles solares de Goal Zero. Cada puerto de entrada可以选择 manejar hasta 160W. El puerto Anderson Power Pole esta diseñado para serutilizado conpaneles solaresde mayor o superior potencia y可以选择 manejar 360W de potencia, que es la capacité total de alimentacion en los puertos de entrada.

  1. Coloque su panel solar en un lugardonde poderobtenertodala luzsolardirecta posibie.

  2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya sea en la parte frontal del Goal Zero Yetio en el compartmentimiento de almacenamento que estáubicado bajo de la tapa superior. Sabra que el Goal Zero Yeti se está carrando cuando la luz LED azul que está junto el puerto INPUT se illumine y los segmentos de la batería en la LCD BATTERY DISPLAY parpadeen. El Goal Zero Yeti se carga Completely cuando todos los segmentos de la batería deja de parpádey y permanece estables.

  3. Internacionalmente, para la responsabilité de la responsabilité del controlador y el operador, se les autoridades de los Estados Unidos (AUO) ocecharán un interactor de controlación en el sector de la responsabilité del controlador y el operador.
  4. Puede acomodar various paneles solares de Goal Zero Solar jintos para reducir los tiempos de recarga solar. Su Goal Zero Solar es capaz de recibir 160W de energia solar por entrada, y no mas de 360W combinados.
  5. Puede carrar su Goal Zero Yeti con paneles solares, y un carrador de pared al mismo tiempo.
    no carrar con un tomacorriente

Usando el cargador de pared de CA incluedo, conecte su Goal Zero Yeti en qualquier tomacorridente de pared. Sabra que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando la luz LED azul aldo del puerto INPUT se encienda y los segmentos de la bateria en la BATTERY DISPLAY parpadean. El Goal Zero Yeti se carga Completely cuando todos los segmentos de la bateriaajsan de parpaear y permanecen estables. La Goal Zero Yeti pueda recargarse using anomacorridente de pared en aproximamente 25 horas.

  1. El adaptor de parey de CA vien en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando el cable en la caja.
  2. El cable de CA se pueda enchufar en el adaptador de CA cuando está almacenado Dentro del compartmentimiento de almacenamiento con el conductor de 8 mm DC enchufado en el puerto Dentro del compartmentimiento, o pueda SACarlo del compartmentimiento y enchufarlo en el puerto de entrada del panel frontal.

NOTA IMPORTANTE: El Goal Zero Yetino es apto para una recarga desde una fuente de 12 V, ya que podra agotar la baterla de su vehiculo o dañar los fusibles de su vehiculo.

Cóme usar su Goal Zero Yeti

  1. Presione el boton de encendido situado por encima de cada puerto que va autilizar.
    *Cuandono está usingo ciertoos puertos, cercióre de apagarlos para conservar energia.
  2. Usted sabra que el puerto está encendido cuando la luz verde del LED en el botón está iluminada.
  3. Enchufesu equipo para carrgarto donde quiera que vaya.
  4. Si es possible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion cuando no este en uso.
  5. Puede cargar tu Goal Zero Yeti y operar su equipo alismo tiempoo.

Mejor estrategia de uso:

Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tomenota de la pantalla LCD de la bateria. Si
conecta dispositivos que tenen un alto consumo de energia (un refrigerador grande),el
nivel de carga de su Goal Zero Yeti pueda descargarse muy rapidamente y no puede Obtener
exactamente 1400Wh de energia. Ademas, especiallye cuando se utilize la calidad de
alimentacion de CA, el Goal Zero Yeti convierte la energia de corriente continua de la bateria
a corriente alterna que necessita el dispositivo. Aureque su Goal Zero Yeti tiene un inversor
altamente efectiente, todavía se pueda perder energia en la conversion y no obtendra la
capacidad nominal total de la bateria. Si experimenta tiempos de configuracionmente mas cortos,
quizás deba comprobar los requisitos de alimentacion del dispositivo, consulte la section
SOLUTION DE PROBLEMAS para Obtener ayuda.

Uso en clima frio:

Las temperatas frlas (por bajo del nivel de congelacion) pueda afectar la capacité de la bateria de Goal Zero Yeti. Si vivo en conditiones subcero, le recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislando, connectado a una fuente de energia (paneles solares)

Pantalla LCD + Botones Puede activar la retroluminacion de la pantalla pulsando el boton LIGHT. La pantalla LCD incorpora da indica该如何 dosas importantes:

GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - Uso en clima frio: - 1

y cargue su equipo. El calor natural generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado要坚持ra la calidad de la bateria en su punto mas alto.

  1. EI INPUT muestra la calidad de potencia (vatos) que ingresa en el Goal Zero Yet al ser cargado. Si searga con energia solar, verá el Cambio de vatos a medía que reposación lospanées bajo la luz solar.
    a. El LOomba si el flujo de energia es inferior a una calidad medible.

  2. EI OUTPUT muestra la cantidad de potencia (vacios) que utilizean sus dispositivos,membras estaranchocnetados al Goal Zero Yeti.

  3. TIME TO EMPTY/FULL mueira la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti está totalmente cargada o vacía,dependiendo de si la cantidad neta de energia que ingresa en el Goal Zero Yeti es positiva o negativa.

  4. BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximamente 20% - 40% - 60% - 80% - 100% de capacité. Cuando utilise su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán de la pantalla,indicando la energia restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti nojar que el segmento de la baterla parpadearé. Este indica el estado de energia actual. Una vez que su Goal Zero Yeti está Completely cargada, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti está recibiendo mas energia de la que está SACANDO DEL PUertos de salute, la pantalla también indicará un tiempo estimado hasta que está totalmente cargada. Este es un tiempo estimado bajo en los nombres de entrada y salida de energia en ese momento; Se ajustará a un tiempo más corto o más largo si las tasas de energia o descarga fluctuan. Tenga en cuenta que cuando lo convecte a una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un carrgador de pared, el Yeti pueda tener un minuto para detectar yaabdar su circuito de energia antes de que empiece a sacar energia de la fuente.

Presionar el botón UNIT lo desplazará a工程技术 de differedes ajustes de salute y consumo de energia.

Presionando y sosteniendo el boton UNIT restablecer a contador de salute WATT HOUR. Presionando el boton INFO alternar la pantalla entre lostrar el estado detallado de la carga del percentaje de carga y el tiempo de Vacfo/Completo.

Mantenimiento en tiempo de parada y almacenimiento

Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentacion, como un panel solar o un enchufe de pared, entre aventuras o cuando que está almacenado mantiene su bateria sana y completea. Estoprolonga la duracion de la bateria y asegurarque su Goal Zero Yeti esta cargada y lista para operar todo el dia, todos los días.

Si no pueda mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentacion durante el almacenimiento, cargue Completely su Goal Zero Yeti cada 3月经 y guardela en un lugar fresco y seco. Si no sigues这三个 pasos para conservar a su suele resultar en un daño de la bateria que anulará la garantía del producto.

Especillasiones Tecnicas

BATERIA:

Quimica de la calda Li-ion NMC

Capscidde da paquin 1425Wh (10 BV, 32Ah)

Capacidad equivalente a una calda individual 396Ah @ 3.5V

Ciclos de vida Cientos de ciencias

Vida dill Carga cada 3 a6 mees

Sistema de administracion Controlador de carga PwM, proteccion de bateria bajo

Puertos:

Puerto de USB (salida) 5V, hata 2.4A112W max), regulado

Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) 12V, hora 10A [120W max]

Puerto 12V de automóvil (salidal) 12V, haata 10A(120W max.)

Puerto 12V de polo de energia (salidal 12V, haste 10A(120W max.)

Inversor de la CA 120V (salida,onda seniadal puro)

120VAC 60Hz, 1.25A (sctrelstions de 1500W, 3000W)

Puerto de carga (entrada, 8mm) 14-22V, hasta 10A (120W max.)

Puerto de carga de polo de energia (entradsai 14-22V, hasta 30A (36CW max.)

General:

Peso 45.7 Ibs (20.7 kg)

Dimensiona

10.1x15.3x10.4in(25.7x38.9x26.4cm)

Temperatura en operación

De 32 a 104°(de 0 a 40°C)

Certificaciones

Garantia

12 m 80

Preguntas frecentes

Que tipo de bateria está en mi Goal Zero Yeti?

Su Goal Zero Yeti utilize Ion de litio personalizado diseñado. Estos son algunos datos basics sobre las baterías de iones de litio:

  1. Las baterías de lunes de litio能把 almacenar y liberar mucha energia en un corto periodo de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti estan en un compartmentimiento de protección con un sofisticado sistemas de gestión y protección de baterías que controla sus terminales de lo exterior.
  2. Es fundamental que la batería no se mejo, ya que la humedad y el agua puedaentar en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.

Puedo reemplazar la bateria de mi Goal Zero Yeti?

Sí, la bateria del Goal Zero Yeti está diseñada para un reemplazo fácil.

  1. Gire su Goal Zero Yeti upside-down y colocque su superficie superior en la toalla o la manta sobre una superficie dura.
  2. Retire los 10 tornillos de la placar inferior.
  3. Desenosque los 2 tornillos que conectan a los terminales de la bateria.
  4. Tire y desconecte el conector de datos a la bateria.
  5. Retire los 8 tornillos que sostienen el paquete de baterías del Goal Zero Yeti.
  6. Quite la baterla vieja de la Goal Zero Yeti
    "Esta batería es PESADA. Tenga precaución y技术和 apropiada al levantarla. 7. Inserte la batería de repuesto y vuelva a montar todo enorden inverso de los pasos anteriores.
  7. Las baterías reemplazables estaran disponibles en GoalZero.com. Liámenos al 888-794-6250 para Obtener ayuda.

Cóme sé si mi Goal Zero Yeti está cargado?

Para comprobar el nivel de cargo de su Goal Zero Yeti, consulte la LCD Battery Display. Cuando está iluminada, verú un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel de cargo actual. Puede usar el Goal Zero Yeti inclujo cuando no está Completely cargado.

Por que parpadea la luz del boton de CA?

Un Luz parpadeante en boton de CA indica que en la carga actual y el convertidor de CA se apagaran pronto; Internacionalmente, como el RESERVE MODE (MODO DE RESERVA) que

parpadae en la pantalla. Recargue su Goal Zero Yeti tan pronto como sea possible para continuar alimentando su dispositivo. Una vez que el invensor de CA se ha apagado, el Yeti intentará reinciarse tres vezes. Después de tresintentos, el invensor de CA permanecerá apagado hasta que usted lo restablezca fisicamente presionando el botón de CA o recargando la bateria con unapeguñacantidad.

Porque estaparpaedeando la luz enel boton 12V?

Un luz que parpadae en el boton 12V indica que el puerto del automóvil 12V se ha cerrado para proteger lo que usted ha enchufado adentro; también debe consultar el RESERVE MODE (MODO DE RESERVE) que parpadae en la pantaill. Recargue su Goal Zero Yeti tan pronto como sea possible para continuar alimentando tu disposito.

Cómo能把 saber si mi dispositivo funciona con Goal Zero Yeti?

Primero, tendrá que determinar la calidad de energia que su disposativo requires. Esto peutrequireir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la guia de usuario para su disposativo.

En segundo lugar, deben verificar la capacité de los puertos de salute individuales. Por example, el puerto de CA de Goal Zero Yeti está alimentado por un invesor que permite 1500W de potencia. Esto significa que si su dispositivo recibe más de 1500W durante un periodo de tiempo prolongado, el invesor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro punto a tener en cuerta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparación con el del puerto. El invesor de Goal Zero Yeti Tiene un avanzado sistemas de gestion de sobretensiones que maximizará su compatibiliad con various dispositivos, pero todas生活习惯os que?), en un rito mas alto, y durante un tiempo más largo, que el Goal Zero Yeti pueda gestionar, en tal caso el puerto se apagará por si mesmo.

Porultimate,una vez que sepaque su disposito es compatible,usteddeberadeterminarcuantotempo podra encender su equipo del Goal Yeti Zero.Aquile presentamos una lesion breve sobrela energia.

Todoos groupos electructanos y generadores solares de GOAL ZERO Tienen un numero en su nombre, ej. Guide 10 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 1400. Estos numero se refiere a las horas de vatio (Wh), o la cantidad de energia que se pueda almacenar en cada carrgador, y comousted sabra si su equipo es compatible con cada carrgador. Por exemple, un carrgador de 200Wh debefuncnario con una luz de 100W durante 2 horas (200/100 = 2). Si su equipo es compatible con la capacité de 1400Wh del Goal Zero Yeti,usteddebera comprobaras restricciones en cada uno de los puertos de salida.

Otro factor que debe tomar en cuestion es la cantidad de energia que se convierte de la bateria de Goal Zero Yeti al disposito que estal alimentando/cargando. En的一些 situations, como cuando se ejecta un dispositivo de 12V, como el LAL 350, directamente en el puerto de 12V, no trabra conversion y por lo tanto no trabra perdidas adiconuales. Al usar los puertos USB para carrgar un telfofo, se agraga una capa de conversion (bateria de 12V en el Goal Zero Yeti se convertie en una salida USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las perdidas. Cuando se utilize inversor, hay dos capas de conversion (12V a voltaje alto, CD a CA). La manners menos deficiente de usar la bateria en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-DC de los puertos de CA, como es el caso si usted uses un carrador de telfofo de pared para carrgar su telfofo, ya que agrega other capa de conversion en el adaptador de pared.

As if que cuando estud decidie que disposito alimentar con su nuevo carrador de GOAL ZERO, investigue sobre el consumo de varicos de su disposito. Para Obtener mas consejos y herraminas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html

SolutiOn de problemas

Si sus dispositivos no se estan recargando con tu Goal Zero Yeti, sigua these pasos:

  1. Asegürese de que el puerto deitters este encendido. La luz LED verde del boton de encendido debe estar encendida.

a. Sialguna de las luces se pone roja,esto indica un disparo.Vuelva a pulsar el boton para restablecerio.La luz se pone en verde cuando se restablece con exito.

  1. Compréune la pantalla de la bateria. Si está al 20% o menos, carrue su Goal Zero Yeti.
  2. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD:

SOBRECARGA: El Consumo de energia excede la tolerancia maxima del puerto. Se indica mediente la luz roja en el botón del puerto.

MODO SEGULO DE BATORIA: Se activa cuando el voltaje de la bateria cae demasiado bajo para que el puerto del encendedor funciona eficazmente (> 10.5V). Todos losdemas puertos permanecen activos (disnergados para proteger dispositivos estandar de 12V).

GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - SolutiOn de problemas - 1

Advertencia de temperatura. Deje que la unidad se enfrie.

GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - SolutiOn de problemas - 2

La bateria requires atencion. Comuniquee con el service de atencion al cliente. 1-888-794-6250

  1. Compruebe que su dispositorio sea adecuado para usar con el Goal Zero Yeti:

a. Todos los puertos de calidad de Goal Zero Yeti Tiene su propia capacité de potencia maxima. Consulate las espécificaciones tecnicas de Goal Zero Yeti para asegurar de que su dispositorio es compatible.

  1. Si continually teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.com

Información

BATORIAS 101: GOAL ZERO utilizes lo最後 en Tecnología de baterías para encontrarle en todas las aventuras de la vida. Deqse el versatil y ligero ión de litio hasta el potente y sido acido de plomo, hemos recopilado algunos consejos utiles para que las baterias de GOAL ZERO funciona最好.

i. Las baterías necesitan ejercicio.

Lo melhor para cadaquier bateriais es usarla. No deje la bateria sin usesa y sin cargarla durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un carrador, aseguese de que esté Completely cargado antes de guardarlo.

ii. El mito de la "memoria de la bateria".

Gracias a las viejas baterías de nquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que deben drenar porcompleteusbateriasantesde enchufariasparauna recarga llamada"ciclo profundo". Aunque aplica a las baterias de NiCd, las baterias típicas que encontrará en la mayoría de susquipos hoy en dia, incluyendo las avanzadas baterias del litio y plomo usadas en tus cargadores GOAL ZERO, norequireen tal drenaje.De hecho,ustedebeevitar el ciclo profundo de sus baterias,quehace mas daño que bien en la mayoria de loscasos.

iii. EI "Efcto Estadio".

El efecto de estudio se produce al recargar las baterias. Usted notar que su bateria se llena raptamente al principio, fuego se ralentiza notablemente al intentar carraglos ultimos percentajes. Piense en la rapidez con que un estudio se llena cuando las puertas se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea. Finalmente, solo hayunos poco asientos abiertos y la genteiene que maniobar para encontrar el lugar que quieren, yllenar los asientos toma mas tiempo. La mesma teoria se aplica a las baterias de recarga. Es fácil que la energia fluya y ocupe espacio vacio al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda más tiempo para que la energia lilen los espacios.

iv. Lea el manual.

Si, puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que hacer y no hace para la bateria de su dispositivo spécifique. Lea sumanual para asegurar que está tomando medias para mantener sus baterías en buena conditiones.

SOLAR 101: GOAL ZERO hace que sea fácil recargar su equipo con energia solar; no inventamos la energia solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuerta al recargar su equipo con energia solar:

i. Los paneles solares no almacenan la energia solar; sola la recolectan.

Le ensénamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR, que es la mejor forma de utiliser la energia solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energia solar con un panel solar. ALMACENE la energia en un recargador. USE el cargador para alimentar su equipo, de d'a o de noche. Si estudié un intransigente, estudié能把 enchufar su equipo directamente en la caja de conexiones situada en la parte posterior de nuestros paneles solares de NOMAD para cargarlo con energia solar.

ii. No todos los tiempos de energia solar se crean de la misma forma.

La mayoría de los fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con lasuma. La mayoría de los fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con lasuma. La mayoría de los fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con lasuma. La mayoría de los fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con lasuma. La mayoría de los fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con lasuma.

iii. Trabajos solares, incluso en conditiones de nublado.

Los paneles solares utilizen rayos IR, UV y visibles del sol que pueda penetrar a工程技术 de las nubes. Avec la eficacidia del panel solar disminuir en conditiones nublas, usted toda podra recollectar la energia valiosa del sol.

iv. Mantengalos alejados de la sombra y las ventanas.

Aúnqueastede buscar la sombra en díassoleados,sus paneles solares recogerán mas energia cuando estancompletamenteexpuestos aluzolar.Lasventanas tambiéntenen elhabito de disminuir la eficiencia.Por lo tanto,debe mantener los paneles afuera y en la luz del sol.

v. La alineación adecuada funciona mejor.

Mantener su panel solar en angulo hacía el sol puedaacularmente la eficiencia solar. Instaleo y deqe que la madre naturaleza haga el resto.

Garantía y contacto

GARANTÍA LIMITADA

GOAL ZERO LLC garanita al comprador original que este producto de GOAL ZERO estara libre de defectos de mano de obra y material bajo el uso normal del comprador durante el periodo de garantia aplicable identificado en el Parrafo 2, sujepto a las exclusiones estabecidas en el Parrafo 5.Esta declaracion de garantia esta loce la obligacion de garantia total y exclusiva do GOAL ZERO.No asumiremos, ni autorizarnos a ningune persona a asumir por nosotros, ninguna othera responsabilitad en relation con lasVentasde nueros products.

PERÍODO DE GARANTÍA

El periodo de garantía para las celulas de la batería de GOAL ZERO (si se adquiere de manos independiente o como parte de lo producto) es de 180 días. El periodo de garantía para todos los除外los productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) ano. En cada caso, el periodo de garantía se mido a partir de la Fecha de compra del comprador original. Se requiere recibo de vente de la primera compra del consumidor, u other prueba documental razonable, para建立起lear la Fecha de inico del periodo de garantía. Si completé el formulario de registrar de producto en linea de GOAL ZERO en un plazo de 30 días despues de la compra de su producto, dicho registrato también puede establocar la Fecha da inico del periodo de garantía (pera la cobertura de la garantía no está condidonada a dicha inscripción).

RECURSO

GOAL ZERO reparar o reemplazar (a opson y gasto de GOAL ZERO)rialquier producto de GOAL ZERO que no funcao durante ei periodo de garantia aplicable deldo a un defecto de mano de obra o material.

LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL

La garantía de los produits de GOAL. ZERO está limitada al comprador original y no es transferible a ningún propietario posterior.

EXCLUSIONES

La garantía de GOAL ZERO no se aplica a l ningún producto que haya sido mal utilisé, abusado, modificado, defiado por accidente outilidado para cuiqu'erora casa que no sea el uso normal del consumidor, tal como se autoriza en los folleiros de productos de GOAL ZERO, comprado a travers de una casa de subpastas en linea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de batería o producto que contanga una ciefa de batería, a menos que la batería está totalmente cargada por usted Dentro de los siete (7) días posteriores à la compra del producto y almenos una vez增值 6 meses.

Para Obtener el service de garantía, debe communicates con este equipo de servicios al cliente por Telefono al (888) 794-6250, o por corroe electrorico a support@goalzero.com. Si是我国 equipo de service al cliente determina que se requirea Assistance adicional, le proportionar un numero de autorizacion de devolucion de material ("RMA") y le proportionar una etiquete de envio de devoluc tion para adiantado que你可以 usar para enviar por correto los articulos que no funciona. Debe empaca correctamente el producto,marca claramente el numero RMA en el paqueo e incluyendo al procombiente de su lista de compra del producto. Procesaremos su devolucion y le enviaremos su producto reparao o reemplazo sinusto algo para usede para queQUALIAR产品的que envie a lugares de Norteamerica Para productos acquiridos o enviados fuera de NorteamericA, pongase en contacto con el distribuidor local de whom aquirido el producto o envue un correto electronomica a support@ goalzero.com para Obtener mas informacion sobre el distribuidor.

GARANTías IMPLICITAS

LA GARANTIA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS, EN NINGUN CASO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, CUALquier GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACION PARA UN PROPENSITY PARTICULARO NO INFRACTION, SE EXTENDERAN MALL DEL PERIODO DE GARANTIA APPLICABLE IDENTIFICADO EN EL PARRAFO 2, ANTERIORMENTE. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre cuando una garantia implicita, por lo que la limitacion anteriormenteuede no aplicarse a usted. esta garantia le oraga direchos legalespecificos y también peut tenerothers rechaces que varian de un estado o other.

RECURSO EXCLUSIVEO; LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Las disposiciones anteriores estipulan la responsabilidad total de GOAL ZERO y su recorro exclusivo, porquelquier incumplimientodo la garantia,expresso o implicitaen EN NINGJUN CASEGOL ZEROSERA RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CONSECUENTE O INCENTIAL QUE SURJA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO,O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA,INCLUYENDO DANO A OTROS DISPOSITIVOS.EN NINGJUN CASO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACION,YA SEA EN CONTRATO.GARANTIA,AGRAVIO INCLUYENDO NEIGUGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICAJO BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA DE RESPONSABILIDAD,EXCEDERA LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO.Algunos estados no permiten la exclusion c limitacion de daños incidentales o consecuerles, por lo que la limitacion o exclusion anterior pueda no aplicarse a usted.

GOAL ZERO Yeti 1400 Lithium - RECURSO EXCLUSIVEO; LIMITACION DE RESPONSABILIDAD - 1

GARANTIA EXTENDIDA GRATUITA

Obtenga un AÑO ADICIONAL de protección para su Estación Eléctrica Portátil de Lito de Goal Zero Yeti implemente registrar su producto en

GOALZERO.com/extendedwarranty

Esto le da dos años en TOTAL de cobertura de producto libre de preocupaciones.

Es gratis y le da tranquilidad paraasted y su nuevo compañero de energia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GOAL ZERO

Modelo : Yeti 1400 Lithium

Categoría : Cargador de teléfono