AC6250 - Aspiradora UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC6250 UFESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AC6250 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC6250 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC6250 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO AC6250 UFESA
- Cepillo para suelos
- Tubo telescópico
- Manguera de succion
- Mango de la manguera
- Pestaña reguladora de aspiración
- Boca de aspiración
- Pedal de Puesta en Marcha/Paro
- Indicador de deposito Ileno
- Pedal recogecables automatico
- Asa de transporte
- Soporte para el tubo
- Rejilla de calidad del aire
- Filtro HEPA de salute del aire
- Pulsador de extracción del deposito Cyele-tech
- Cepillo turbo
- Herramienta de piso duro
- Tobera para muebles
- Tobera para tapiceria
- Tobera para jintas
Unidad Cyclone-tech
- Filtro HEPA de proteccion del motor
- Esponja de proteccion del motor
- Depóstito de polvo
- Tapa del deposito
- Asa del deposito
- Pestaña base
- Botón de extracción de pestaña base
AVISO IMPORTANT
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conservelas para futuras consultas.
- Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico. Solamente debe emplearse de acuerdo a estas
indicaciones. El fabricante no se responsabiliza de los días occasionados por emplear el aparato de modo incorrecto o contrario a estas normas de uso.
- No utilise el aspirador sobre personas o animales.
- Nunca aspire sustancias calientes o incandescentes, objetos puntigudos ni productos explosivos o inflamables.
Proteja el aspirador de agentes atmosféricos externos, la humedad y el calor. No deje el aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores calientes. - Antes de conectar el aparatoalaredeléctrica, asegúrese de que la tension corresponde a la indicada en la placade caractéristicas.
Tanto al introducir como al sacar la clavija
del enchufe, el aparato no debe estar enfuncionamento.
- No haga funciona el aspirador con el cable enrollado.
- No desconecte la clavija tirando del cable.
Desenchufe el aspirador de la red cuando no se use y antes de procedera su limpieza o cambiar las bolsas o filtros. - El aspirador no debeusarse sin la unidad Cyclone-tech y el filtropHEPA permanente. Esto podra dañar el aparato.
- No utilise el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalentimientos que podrán darar el aparato.
No coja el aspirador ni la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el aparato en agua.
- No desplace el aspirador tirando del cable o el tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
- No utilise el aspirador con el cable o la clavija danados, o si observa que no funciona correctamente.
- Cuando cierre una puerta, cerróre de que está no pilla el cable.
- Este aparato pueda usarlo niños conidad de 8 años y superior, y personas con你能earvas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden
lospeligrosque implicac.Los niños no deben hacer con el aparato.Lalimpieza yelmantimiento arealizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervision.
- Al final de su vida útul, deseche el aspirador en un modo adecuado.
Las reparaciones cambios de cable estarán ser efectuados exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato opera sin una bolsa de polvo.
usando la technologia Cyclone-tech. Para hacer
esto tan solo anexe la unidad Cyclone-tech al aparato.
PUESTA EN MARCHA
- Introduzca la manguera (3) bajo de la boca de aspiracion (6) de modo que encaje en su lugar.
Presionar hacía abajo el pulsador de extracción lo ayudará a introducir o sacar la manguera (3). Fig. 1 - Anexe el tubo telescopico (2) a la manguera de aspiracion (3), y ajuste la longitud de acuerdo a la conveniencia del usuario. Fig. 2
- Ajuste el cepillo para el piso (1), número de accesorio 15, 16, 17, 18, 19 al tubo de vacio Fig. 3. Las piezas adiconales 17, 18, 19 también puede fjarse al mango Fig.4.
-
Sujetando el cable de alimentacion por la clavija, saque la longitudnecessary y conectelo a la red electrica. Fig. 5
-
Presione el pedal de Puesta en Marcha/ Paro (7), Fig. 6. Puede regular la intensidad de aspiracion desdela empunadura.Abrala pestana (5) para reducir la aspiracion,y cierrrela para augmentarla.Fig.7
- Usted puede usar un soporte para el tubo (11) en la parte posterior de la aspiradora, si desea aspirar por poco tiempo. Deslice el enganche del cepillo hacía bajo de la ranura de la parte posterior del aparato. Fig. 8
- El Conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360^ y el asa de transporte dotan a este aspirador de una excellente movilidad.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de utilizar el artefacto, presione el pedal de puesta en marcha/paro (7). Para recoger el cable, presione el pedal recogecables automatico (9). Fig. 9
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD Y LOS FILTROS CON TECNOLOGÍA DE CICLón
y Cuando el poder de succion disminuye considerablemente y el indicator de Bolsa llena se enciende (8), significa que la Bolsa está llena o que los filtros estan bloqueados.
Siga las instrucciones para el vaciado del deposito (22) y la limpieza de los filtros.
Vaciado y limpieza del deposito de polvo (22)
El depuesto de polvo (22) debe vaciarse cuando de cada uso. No permita que el polvo exceeda la linea de nivel "max" indicado en el depuesto.
- Para hacerlo, presione el boton de extracción con Tecnología de ciclo (14) y retire launidad con Tecnología de ciclo. Fig. 10
Vacia el contenido en una basura presionando el boton de extracion de la pestaña de la base (26) para abrir la pestaña de la base (25). Fig. 11 - El interior del deposito puede limpiarse con un trapo humedo y bajo dejarse secar antes de volver a utiliser. Para hacer this, gire la tapa del deposito (23) en direccion contraia las agujas del reloj para retirar el deposito de la tapa. Fig. 12
- Monte-Newamente la unidad con Tecnología de ciclo y colóquela otherz en la aspiradora.
Limpieza de la esponja de proteccion del motor y bajo HEPA (20)
La esponja de proteccion del motor (21) y el bajo HEPA (20) deben limpiarse deforma habitual mediana la extracion del polvo y enjuague.
-
Presione el boton de extracción (14) y retire la unidad con Tecnología de ciclón.
-
Retire la esponja (21) de la unidad con Tecnología de ciclón y lávela para limpiarla. Fig. 13
- Retire el filtro HEPA (20) y limpielo dando golpes ligeros o lavandolo. Fig. 14
- Deje/secar completeness tanto la esponja como el bajo HEPA antes de volver a utiliseros.
Limpieza del filtrlo HEPA de salute del aire (13)
Presione los enganches de extracion y retirela rejilla de salute del aire (12),retire el filto HEPA de salute del aire (13).Fig.15
- Limpie el filtro HEPA (12) dandole golpes ligeros.
- El filtró HEPA deben enjuagarse si está muy sucio.
- Déjeloocularmenteantes derepararlo.
Important:
Para garantizar el perfecto funciona bajo {| excludamente filtros originales de Ufesa.
El aspirador nunca deben encenderse sin que los filtros se hayan colocado correctamente.
Ufesa recomienda reemplazar el filtro de proteccion del motor y el filtro de salute del aireuponésde cinco lavados (lo cui dependedel uso). Usted peutearrornestos repuestos en su centro commercial local.
CEPILLO PARA SUELO (1)
El cepillo para sueños incluido con este modelo tiene dos posiciones differsentes de barrido.
Si presiona el boton del cepillo a la posicón.
trasera se mostarán las cerdas del frente del cepillo que, junto con las dos ruedas traseras,
haran más fácil el desplazimiento en todo tipo de superficies. Fig. 16
Si presiona el botón del cepillo a la posición delantera las cerras delante del cepillo se replegarán para lograr una aspiración más eficaz en moquetas y alfombras. Fig. 17
CEPILLO TURBO ESPECIAL MASCOTAS Y ALFOMBRAS (15)
El cepillo ha sido Diseñado especialmente para limpiar tapetes y alfombras. El cepillo de rotación vibra suavamente en contra de las fibras de la alfombra para lograr una limpieza más profunda.
ACCESORIOS
Herramienta de piso duro (16)
Esta herramienta se ha diseñado especialmente para limpiar superficies de pisos, baldosas y terracota, las cerdas suaves cepillan la superficie recogiendo el polvo pero sin dañar el piso.
Tobera para muebles (17)
Este accesorio es ideal para aspirar muebles y除外 superficies delicadas, evitando que se danen.
Este accesorio se ha disnado para limpiantodos los tips de tapiceria.
Tobera para jintas (19)
Utilice este accesario para aspirar juntas, ranuras y rincones profundos, etc.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red antes de su limpieza.
Los accesos y el aspirador peuvent limpiarse con un paño humedo,deferandolos secar completeness ante de volver a colocarlos.
Nunca debe sumergir el aparato en agua.
No utilise disolventes ni produits abrasivos para su limpieza.
CONSEJOS SOBRE ELIMINACION:

Nuestros productos seentaegan en un embalaje optimazo. Consiste
básicamente en materiales no contaminantes que deben entertegarse al serviceo local de retirada de residuos como materias primas secundarias.

Este producto cumple con la Direcva 2002/96/EC de la UE. El simbolo del conteditor tachado que se coloca en el aparato indica que este producto no
debe eliminarse en la corriente de residuos domesticos. Debera entrega en un punto de recogida especial para aparatos electricos y electrónicos o devolverse al distribuidor, si se va a comprar un aparato similar. Bajo las actuales regulaciones de eliminación, losOOKs que no entreguen los aparatos desechados en los+puntos de recogida especiales peuvent ser sancionados.Lacorrecta eliminación de这些东西 significada que se pueda reciclar y procesar ecologically,para respetar el medio ambiente y permitir la reutilization de los materiales. Para mas informacion acerca de los programas de eliminacion de recursos,pongase en contacto con su service local de recogida o el commerciondoheya hadaquiredroel producto.
Los fabricantes e importadores son responsables del reciclaje ecologico, procesamento y eliminacion de los products, de forma directa o trovés de un systema publico.
Su ayuntimiento le informará sobre las posibilidades de eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
Leia atentamente estas instruções. Guarde-as para referencia futura.
- Este aparecido é acontecido exclusivamente para uso dométrico. Apenas deben ser utilizado de acordo com estas
Este acesssorio e o ideal para aspirar mobilia e.
otras superficies delicadas, evitando que se danifiquem.
Adaptador para fendas (19)
Utilize this acesssorio para aspirar fendas, ranhuras e cantos profundos, etc.
LIMPEZA
y jilai. Jldj
Jlal y Jn J
Jzai! n Z
Jzai b
Aisiall Jaoi
gai jai y
aiai y
gai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiai y
aiaj y
aiaj y
aiaj y
1
jglglll Cldalgo
1
SLjw
bi = 12 - bi
p5j1 jia 2
法一:以 OA 为直径的圆外接
valaial ay.
Jalaljll/Jalalill Jai
x1 = -b - ^2 - 4ac2a,y1 = -b + ^2 - 4ac2a.
5100 11 11 11 11 11 1
Laii jia 1.
· s · d L C
a1 = 2,a2 = - 4
oeL)HEPA
()
Cycle-tech 1
10 × 2^3
aull 111
1
1
3 19
gjgl 8a
HEPA
J 1
a_i s s 为正整数.
a_i Q b Q
joll
a1 = 2,an + 1 = n1 + n2
zbc bcb jj.97
:ala cili
.
Jai wall
paaas jess
jaiJiau
Lagbogalaiw
ufesa
estas en casa
BSH Electrodomesticos Espana, S.A.
CIF A-28-893550
C/Itaroa, n^ 1,31.620 HUARTE (Navarra)
Espana

100% recycled paper
51-12