AC6250 - Aspirador UFESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AC6250 UFESA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AC6250 UFESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AC6250 - UFESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AC6250 da marca UFESA.
MANUAL DE UTILIZADOR AC6250 UFESA
Tobera para tapiceria (18)
DESCRICAÇÃO DO APARELHO
- Escova para pavimento
- Tubo telescópico
- Mangueira de aspiração
- Pega da mangueira
- Manipulo de aspiração regulavel
- Bocal de aspiração
- Pedal Ligar/Desligar
- Indicador de deposito cheio
- Pedal de recolha automatica do cabo
- Asa de transporte
- Suporte para o tubo
- Grelha de saida de ar
- Filtro HEPA de saía de ar
- Botão para extracção do deposito Cletech
- Escova Turbo
- Ferramenta para chao duro
- Adaptador para mobilia
- Adaptador para tapetes
- Adaptador para fendas
Unidade Cyclone-tech
- Filtro HEPA de proteção do motor
- Esponja de proteção do motor
- DepoSito de aspiracao
- Tampa do recipiente
- Asa do deposito
- Manipulo da base
- Botão de extração do Manipulo da base
AVISO
IMPORTANTE
instrções. O fabricante não se responsabiliza por danos causados porutilização impropria oufunçãoamento Incorrecto.
- Não utilize o aspirador em pessoas ou animais.
- Nunca aspire substâncias quentes ou incandescentes, objectos cortantes ou substâncias inflamáveis ou explosivas.
- Não exponha o aspirador a condições atmosféricas exteriores, a humidade ou a calor. Não deixe o aspirador尽头 a fornos ligados, aquecedores ou radiadores.
- Antes de ligar o aparelho à tomada certifique-se que a voltagem corresponde à指示a da placac de caracteristicas.
-
O aparelho deve estar desligado antes de liga-lo ou desliga-lo da tomada.
-
Não coloque o aspirador a funciona com o caboaina enrolado.
- Não deslgue o aparecido puxando a ficha.
Desligue o aspirador da tomada quando não o estiver a utiliser e antes de o limpar ou de mudar os sacos ou filtros. - Este aspirador não deve ser utilizes sem a unidade cyclone-tech e sem o FILTER permanente de proteção do motor. Isto poderia danificar o aparecido.
- Não utilize o aspirador setiver alguma abertura obstruía, cuz isso iria reduzir a passagem de ar, provocando sobraquecido, ou que poderia danIFICAR o aparelho.
- Não peguem no aspirador ou na ficha com as mãos molhadas. Não
imerja o aparelho na agua.
- Não desloque o aspirador puxando-oelo cabo ou pelo tubode aspiração. Utilize aasa de transporte.
- Não utilize o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou se observa que não funciona corRECTamente.
- quando fechar uma porta, assegure-se de que esta não PREnde o cabo.
- Este aparecidosole pode serutilizzato porcrienciasa partir dos 8anos e por pessoas comcapacidades ficas,sensoriais ou mentalislimitadas, ou pessoascom falta de experienciaouconhecimento, caso tenham recebidosupervolvimento ou formacaosobre comoutilizaroaporelho de forma
segura e percebam os perigos inerentes. As crianças não devem utilizes este aparecido como um brinqueo. A limpezaeamanutençao do aparecido não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- No final da sua vidautil, descarte o aspirador de um modo adequado.
- As reparações emudanças de cabo devem ser realizadas exclusivamente por um Servico Tecnico Autorizado.
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO
Este aparelho funciona sem saco de aspiracao, utilizing a Tecnologia cyclone-tech. Para fazelo basta aplicar a unidade cyclone-tech ao aparelho.
INICIAR O FUNCIONAMENTO
- Insira a mangueira (3) no bocal de aspiração (6) até esta ficar na posicao correcta.
Premir o botao de extracao ira ajuda-lo a inserir ou退市ar a mangueira (3).Fig.1
- Anexe o tubo telescópico (2) à mangueira de aspiração (3) e ajuste o comprimento ao'utilizar. Fig. 2
- Encaixe a escova de chão (1), e acessórios número 15, 16, 17, 18, 19 ao tubo do aspirador Fig. 3. As peças acessórias 17, 18, 19 muito podem ser fixadas à pega. Fig. 4
-
Segurando a ponta da ficha, puxe a medida necessaria e ligue-a à tomada. Fig. 5
-
Prima o pedal Ligar/Desligar (7), Fig. 6. Pode regular a intensidade de aspiracao a partir do punho. Abra a janela do controlo de aspiracao (5) para reduzir a aspiracao e feche-a para a augmentar. Fig. 7
- Pode utiliser o suporte de estacionamento (11) na parte deTRS do aspirador se pretender parar de aspirar durante um curto espoço de tempo. Deslize a pega da escova na ranhura na parte deTRS do aparelho. Fig. 8
- As rodas, o cotovelo giratorio de 360^ e a asa de transporte dotam este aspirador de una excellente mobilidade.
QUANDOTERMINAR
Quando(acabar deutilizar oaparelho,primao pedalOn/Off7).Prima o pedal de recolha automatica do cabo (9) para puxar o cabo para Dentro. Fig. 9
MANUTENÇÃO DA UNIDADE CYCLONE-TECH E FILTROS
Quando a potencia de succao diminuir consideravelmente e a luz indicadora (8) de recipiente cheio acender, significa que o recipiente está cheio ou os filtros estao entupidos.
Siga as instruções para despejar o deposito (22) e a limpeza dos filtros.
Esvaziar e limpar o recipiente de po (22)
O recipiente de po (22) deve ser esvaziado après cada'utilização. Não permita que o po excessa a红线 do nível "max" marcado no recipiente.
- Para fazer isto, prima o botao de libertacao do cyclone-tech (14) e remove a unidade Cyclone-Tech. Fig. 10
- Esvazie o conteudo para um saco de lixo premindo o botao de libertacao da base da aba (26) para Abrir a base da aba (25). Fig. 11
- O interior do recipiente pode ser limpo com um pano humido e(before deixaar a secar antes de voltar a utiliser; para o fazer, rode a tampa do recipiente (23) no sentido contrario aos ponteiros do relógio paraRAR a tampa do recipiente. Fig. 12
Volte a montar a unidade cyclone-tech e coloque-a novamente no aspirador.
Limpeza da esponja de proteção do motor e do filtrlo HEPA (20)
A esponja de proteção do motor (21) e o过滤 HEPA (20) deve ser limpos regularamente, retirando a sujidade e exhanguando.
- Prima o botão de libertação (14) e retire a unidade Cyclone-tech.
- Remova a esponja (21) da unidade Cyclone-tech e lave-a até ficar limpa. Fig. 13
-
Retire o filtrlo HEPA (20) e limpe-o na banca ou lavando. Fig. 14
-
Deixe a esponja e o FILTER HEPA secarem completeness antes daproximautilização.
Limpeza do filtrlo HEPA de saía de ar (13)
- Prima as pegas de libertação e remove a greha de saída de ar (12), retire o fazer HEPA (13) de saída de ar. Fig. 15
- Limpe o filtro HEPA (12) lavando-o.
- Se estiver muito sujo, oAGO HEPA deve ser enxaguado.
- Deixe-o a partiramente antes de o recolocar.
Important:
Para garantir o perfeito funciona do aparelho utilize aspenas filtros originais Ufesa.
O aspirador nunca deve ser ligado, excepto se os filtros estiverem colocados correctamente.
A Ufesa recomenda que o FILTER de proteção do motor e o FILTER de saída de ar deve ser substituído antes de lavado cinco vezes (dependendo da Utilização). Pode encontrar—asas peças de substituição no centro comercial local.
ESCOVA PARA PAVIMENTOS (1)
A escova para pavimentos incluida neste modelo tem两大as posicaoesdifferentes de varrimento.
Se carregar no botão da escova para a posicao
[Ja]apresentadas as cerdas da frente da escova que, junto com as duas rodas traseiras, tornam mais fácil a deslokacao em todo o tipo de superficies. Fig. 16
Se carregar no botão da escova para a posicao
[1] as cerdas da frente da escova recolhem-se para encontrar uma aspiracao mais eficaz em tapeles e alcatidas. Fig. 17
ESCOVA TURBO PARA TAPETES E ALCATIFA (15)
Esta escova foi especialmente desenvlida para limpar tapetes e alcatifas. A escova rotativa bate gentilmente contra as fibras da alcatifa para uma limpeza mais profunda.
ADAPTADORES ACCESSORIOS
Ferramenta para chao duro (16)
Esta ferramenta foi especialmente desenvlida para limpar superficies de chao duro, azulejos e ceramicas. As cerdas de fios macios escovam sobre a superficie retirando o po sem danificar o chao.
Adaptador para mobiliaria (17)
Adaptador para tapetes (18)
Este acesssorio foi concebido para limpar todos ostipsode tapecarias.
Desligue o aspirador da electricidade antes de proceder à sua limpeza.
Os accesórios e o aspirador podem ser limpos com um pano humido, deixando-osicarecompletamente antes de osvoltar a colocar.
Nunca deve introduzir o aparelho na agua.
Não utilize soluções químicas ou dissolventes para a sua limpeza.
CONSELHOS SOBRE ELIMINAÇÃO:

Os��os produits são entregaes numerais de embalagem optimizada. Consistências na'utilisation de materiais não Dominantes e que se devem encontrar algo local de remoção de resíduos como varias-primas secundarias.

Este produit cumpre com a Direcva 2002/96/EC da UE. O?simbolo do contentor cruzado que se colocao no aparelho indica que este produitsao
se deve eliminar com os resíduos domesticos. Deverá ser entrega num punto de recolha especial para aparhos electrolycos e electrónicos ou ser devolvido ao distribuidor, se comprar um aparinho similar. De acordo com asactuals regulamentoções de eliminação de produits, osutilizadores que não entrega os aparços emdesuso nos pontos de recolha especialis podem ser sancionados.A correcta eliminação destes aparhos significica que se pode reciclar e processar ecologicamente,para respeitar o meio ambiente e permitir a reutilização dos materiais. Para mais informação acerca dos programas de eliminação de recursos, entre emcontacto com o seu service local de recolha ou com o estabelecimento ond tenha adquirido o produit.Os fabricantes e importadores são responsaveisPGAreciclagemecológica,processamento e eliminação dos produits, de forma directa ou atraves de umsystemapublico.
A sua Camara Municipal local可以帮助 providencer informacao sobre como se desfazer de apareiros obsoletos.
MAGYAR
A KESZULEK LEIRASA
Ic biaiiaaiill Jaxiuoi jao yiei Ioc
biil biai. (V) (On/Off) i3/21 auiu 0
biil biai gaiuai uoi 1 c biinai 9 k. (9)
1! jgll Jaaui Y.
a 1 a 2
0 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
Jb b 1
JIb b 1
JIb b 1
JIb b 1
JIb b 1
JIb b 1
JIb b 1
JIb b 1
Jg jgljy
0j yj
Bj
.
Aai
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.