BV4610 - Batidora de mano UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV4610 UFESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BV4610 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV4610 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV4610 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO BV4610 UFESA
- Bloque motor.
- Pulsador de expulsion de las Varillas.
- Orificios de Ventilación.
- Selector de velocidad.
- Pulsador de Velocidad Turbo.
- Varillas mezcladoras.
- Varillas amasadoras.
- Pie asiento
NOTAS IMORTANTES
- Antes de utiliser el aparato por primera vez lea detenidamente estas instrucciones. Conservelas para futuras consultas.
- Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que la tension corresponde a la indicada en la plaza de característica. Utilice una base de enchufe con toma de tierra.
- No sumergir la batidora en agua ni enequalquier除外 liquido.
- No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacities inelectuales o sensoriales diminuidas o con insufiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean vigilados o hayan sido instruidos
- Mantenga laquina fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que no jugan con ella.
- Para evaporar recalentamientos excessivos del motor, no obtruya los orificios de ventilacion (3) del aparato cuando está funciona.
Monte y desmonte el accesorio pie de mezclas (5) y las varillas (8-9) cuando el aparato se encuentre desconectado. - Desconnecte la batidora si observarialquier deterioro en elbloque del motor (1) o el cable de conexion.
- Antes de la puesta en marcha verifique que el pie mezclador y las varillas (6-8-9) estan correctamente fjadas al bloque del motor (1)
-
Desconnecte la batidora si:
-
No funciona correctamente
- Antes de proceder a su limpieza
-
Despues de cada uso
-
No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacities inelectuales o sensoriales disminuidas o con insufiente experiencia y conoci
mientos, a no ser que Sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad.
- Mantenga laquina fauna del alcance de los niños. Asegürese de que no jugan con ella.
- El aparato no se ha disnéado para su UTILIZATION con un temporizador externo o un sistema de control remotose separado.
- No desconecte tirando del cable.
No permitted that the cable of conexión quede colgado. - Mantenga la batidora y el cable alejados de superficies calientes.
- No emplee la batidora para usos differentes de los descriritos en este manual.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No haga funciona el aparato con el cable enrollado.
- Lave con agua jabonosa las piezas que van a estar en contacto con los alimentos.
- Este aparato es apto para uso alimentario.
- Evite el contacto con las partes molestas.
- No introduzca utensilios metálicos como cuchillos o tenedores entre las varillas cuando el aparato está en funciona.
- No utilise el aparato con aceite caliente, ya que existe peligro de quemadurasdeferido a salpicaduras.
- No sumergir en agua orialquier otroliquido el bloque del motor (1).
- Es acontejable no rebasar un funciona superior a 15 min. Si utilizes los accesos de varillas (6-7). Si眼看 continua utilizing el aparato, dejo reposar 20 min.
- Para evaporar sobrecalentamente del motor, no utilise las velocidades 1 o 2 cuando está usingo las varillas amasadoras.
- Mantener las manos, cabelo y ropas alejados del aparato durante su funciona. No tocar nunca los elementos moviles (6-7) durante su funciona.
- No lo ponga en funciona bajo el cordon o el enchufe está danados o
si observa que el aparato no funciona correctamente.
Las reparaciones y Cambios de cabledeferan ser realizadas exclusivamente por un Servicio Tecnico Autorizzato.
ACCESORIOS
1.-Varillas mezcladoras (6):
Recomendamos su uso para montar claras de huevo y natas, para preparar cremas (inglesa, chantilly, natillas etc), salsas, mayonesas, flanes, masas blandas (crepes, tortilla).
Puede usarse al principio de la elaboración de masas blandas para amalgamar bien los ingredientes, que luego se amasarán correctamente mediante las varillas amasadoras (7).
2.-Varillas amasadoras (7):
Recomendamos su utilizacion en la elaboracion de pastas secas (por ej. hojaldre, pastaflora, pasta brisee) y pastas blandas (por ej. bollos, bizcochos, tartas blandas).
PARATRABAJARCONLA BATIDORA
Varillas mezcladoras y amasadoras:
Inserte las varillas mezcladoras (6) o las amasadoras (7), sujetando el asa de la batidora con una mano y la espiga de la varilla con la另一边.
Inserte la espiga de la varilla en los orificios de encaje, (Figura 1), girandola ligeramente hasta que se bloquee en su posicion.
Repita el mesmo procedimiento para colocar la otra varilla. Antes deponer en configuracionla batidora,compruebe que las varillas se encontrartran correctamente ajustadas.
La colocacion de las varillas mezcladoras es indistinta, no tienen ninguna posicion determinada.
La colocacion de las Varillas amasadoras no es aleatoria. Se debe tener en cuenta que la varilla que@cunta con una arandela insertada sobre la espiga de anclaje, debe coincidir con el orificio de la batidora con mayor diametro. (Figura 2)
ATENCLON: Antes de montar las varillas mezcladoras (6) o las amas-- doras (7), aseguirese que la batidora está disconnectada y que el interrup-. tor de velocidad se enquiryra en la Posicion "0"
FUNCTIONAMENTO
Varillas mezcladoras y amasadoras:
Una vez colocadas correctamente las varillas, conecte la batidora a la red y seleccione la velocidad adecuada, segun el tipo de funciona que se quiere realizar.
Para evaporar salpicaduras, introduzca las varillas mezcladoras (6) o las amasadoras (7), en los ingredientes antes deponer en funciona el unidad.
Coloque las varillas en el centro de los alimentos que se desea mezclar.
Selección la velocidad adequada para el trabajo que seOTA realizar.
Guie las varillas continually a工程技术 de la mezcla para realizar un batido uniforme.
Cuando haga una masa, se recomienda introducir primero los ingredientes liquidos, aggregando paulatinamente los solidos para Obtener una mezcla uniforme.
Para expulsar las varillas, colocque el selector de velocidad en la posicion "0", desconnecte el aparato de la red y presione el pulsador de expulsion de varillas (2) (Figura 3)
Para asentar el aparato en las paumas de la funciona, el usuario可以选择 colocar la batidora sobre el pie (8), como se indica en la figura 4.
En ningún casocoloque el aparato en esta posición,msteadaseencuentree nfuncionamento,coloqueel selector develocidades(4)en la posión“0”para detenerel girode las varillas.
SISTemas DE SEGURIDAD
La batidora cuenta con un sistema de seguridad que hace Impossible expulsion las varillas con el motor en marcha. Antes de realizar la expulsion de las varillas, colque el selector de velocidad en la posicion "0", desconnecte el aparato de la red.
La batidora cuenta con altri sistemas de sécurité que hace Imposible actionar
la velocidad "TURBO" con el regulator de velocidad en la posicion "0".
SELECTOR DE VELOCIDAD.
Podrá selecciónar la velocidad girando el selector de velocidad (4) a cinco positionsalesdiepes(Fig.5)
Nivel 1-2: (Velocidades bajas). Las masADEUadas para el Principio de un proceso. Para el uso continuo de agitar, batir y mezclar los ingredientes y fluidos poco densos. Internacional serve para levantar la clara del nuevo o la harina de una casa.
Nivel 3-4: (Velocidades medias) EspecialmenteADECUadas paratips de mesaconsistent.
Nivel 5: (Velocidad alta) EspeciallyADECAADA para batir la clara del huevo,masa de pasteles y salsas.heiro parael amaso de masasconsistent.
Pulsador Turbo: (Velocidad alta)
Sistema exclusivo especialmente Diseñado para incrementar la velocidad desde在哪quiera de las velocidades.
La velocidad "TURBO" no pode ser se- leccionada, si el regulador de velocidad (4),se encontrar en la posicion 0.
Se recomienda su uso cuando se requierean velocidades altas de funciona en espacios muy breves de tiempo.
La velocidad de funciona bajo variarse sobre la marcha.
No utilise la funciona "turbo" mas de un minuto seguido, para evaporar el sobrecalentamento del motor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar?,?,?,?,iera de las partes de la batidora,可以更好 el Interruption de Velocidad (4) a la posicion "0". Entonces desconecte el cable de su toma y expulse las varillas (6-7). Asegúrese de secar todas las piezas antes de volver a usarlas.
Varillas mezcladoras y amasadoras
Las varillas (6-7), poder lavarse en agua caliente y jabonosa o en el lavavajillas.
Bloqueo del motor
El bloque del motor (1) de la batidora, y el cable puede limpiarse con un paño humedo.
No lo introduzca en agua o en cualquier(otherly.
Para eliminar las manchas dificiles, limpie las superficies con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa o un limpiador suave y no abrasivo. Acabe con un paño limpio y humedo.
No实用性 limpiadores o materiales abrasivos.
NO INTRODUZCA LA BATIDORA O EL CABLE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ ELIMINACION
Para su transporte, nuestros mercancíasCNTAN con un embalaje optimazo. Este consiste -por principio- en materiales no contaminantes que deben sercretados como materia prima secundaria al serviceo local de eliminacion de basuras.
Este producto cumple la Direc tiva de la UE 2002/96/CE.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice su vidaCTL,deberte desecharse分开ado de los residuos domesticos, llevandolo a un centro de desecho de residuos分开ado para aparatos electricos o electrónicos o devolviendolo a su distribuidor cuando compre other aparato similar. El usuario es el responsable depearar el aparato a un centro de desecho de residuos especialas al finalizar su vida utl. De lo contrario,oulda ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigilentes. Si el aparato inutilrado es recogido correctamente como residuo separado,oulda ser reciclado, tratado y desechado de forma ecologica;esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para Obtener mas informacion sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,contacte con su agency de desecho de residuos local o con la tiendaonde compróel aparato.Los fabricantes e importadores se han responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecologico,sea directamente o a travers de un systema publico.
Su Ayuntamento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposión/eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
2.- Dough hooks (7):
1.-Varetas para mistrar (6):
2.-Varetas para amassar (7):
Varetas para mistrar e para amas-- sar:
Varetas paraistarue para amassar:
SISTemas DE SEGURANCA
2-BbpkanKn 3a Tecto (7):
IpenopbVbAT Ce 3a CMEcBaHe Ha TBbpO Tecto (HanpIMep Tecto 3a eknepe, Tecto 3a cnaKnuC JeKa KopuKa) n Tecto (HanpIMep NaHnUnn H Cmecn 3a cnaKnu).
N3I0JI3BAHE HA PbUHnMNIKCEP
Бьркалкma pa36nBaHe n Tecto:
BkapaIte 6bpKaIKeTe 3a pa3buahe (6) H TeCTO (7), KaTO DbpKInTe DpbXkata Ha MMkepa C eHATA pbKa I TAnOT 6bpKaIkaTc dpyrata. M
TbXheTe TAnOTO B OTBOpNTe (fny 1), KaTo ro 3aBbPTnTe JekO, TaKa 3aCTaHe Ha N03nIa.
BkapaTe Dpyrata 6bpkaIka no cbuHaun. PpeDn Da BKIOUHTe MmKcepa, yBepeTe, ye 6bpkaIKTe ca NoCTaBeHn npabunHO.
БьркнITE MORAT da ce noCTaBt B KOITOn Ia e OTOBOpTe.
OTBOPITE 3a 6bPkaknTE 3a TECTO,06aye, ca TOHNO ONpeJeHNI. BpKaIkata 3a TECTO CbC Wai6bATA KbM TAnIOTo TPr6Ba da CE PbXHe B No-ImPOKN OTBOP Ha MInKcepa. (furpa2).
BHIMAHHE: YBepete Ce, Ye MKNcepBT e N3KIOUeH OT KOHTaKTa N peryNaTOpbT Ha CKOPoCTTa e CNOxEe Ha "0", PpeDi da noCTaBATE 6bpKaIKte 3a pa36nBaHe (6) nI IN TectO (7).
N3NOJ3BAHE
BpkaKn 3a pa3bnaHe n TecTo:
Cne KaTO 6bpKaJKNTe ca noCTaBeHn
PpaBnHO, BKIOUeTe MUKcepa B
eNEKTrpUueCKn KONTAK N u3bepete
CaMO
NODXOJaTa CKOpOCT B 3aBNCUMOCT OT
TOBa KaBO ue pa36bpKBaTe.
3a da He npbcka, pbxheTe 6bpkaKnTe 3a pa36nbAhe (6) n TeCTo (7) B xpaH npdei Da BKIOHTe MmKcepa.
Ioctabete 6bpkaiknte B ceHTbpa Ha xpaHata, KOrTo ue pa36bpKBate
AbepeTe noxOa ckopoCT.
BnKTe 6bPKaIKNte NOCTOHHO, 3a Da ce NJIyH rJaIka CMEc.
Korato pa36bPKBaTe TcTeO, Hau-IObpe BATEda 3aNoCHETe C TeHHTe CbCTaBnN NOCTeNEHNO Da IObABTe TBbPNTe CbCTaBKn, 3a Da Ce NOLyu rJaKa CMEc.
TeTo3a Da OCBo6OJnte 6bPkAknKe, CIOXKepeRyIaTopa Ha CKOpocTtHa No3nUH“0”, N3KnHoyete ypeDa oT KOHTaKTa HAtINcHete 6byToHa 3a OCBo6OxJaBaHe Ha 6bPkAknTe (2), (fpypa 3).
KaTaO CN NOyBaTe MExDy OTdJIHnTe
M3NoI3BaHnA, MoXeTe Da ObnerHeTe
MnKcepa Ha NoctBaKaTa My (8), KaKTo e
NOKa3aHo Ha qnr.4.
Ho B HnkaKbB CnyaH He Tpr6Ba Da octaTe MKNcepa B TOBa NIOXeHne, DOKaTO pa6OTN.CNOxete peryataOpa Ha ckopoCTTa Ha No3uIN "O", 3a Da cnpaT da Ce BbPTAT 6bpKaIKNTE.
PPEIIN3HA CNTEMA
MnKcepbTech6eHcnpeDna3HaCnCTema, KOrTO npeoTbpaTBA OCBO60kDaBaHTo Ha 6epKaIKNTe, DOKaTOMOpBT paOtn.
IpeDn da ocB6oDnTe 6bPKaJIknTe, cnKtepepyNaTopa Ha cKOpocTtHa nOu“0" u N3KnIOyTe ypeDa ot KOHTaTa.
MnKcepbTe cHa6dEn n C npyra npedna3Ha cnCTema, KOrTO npedotbpaTBA n3non3BaHeTo Ha hAcTroKaTa 3a TYPBO CKOpocT, aKO peryNaTopbT Ha ckopocTTa e Ha POnzui "0".
PEYJATOP HA CKOPOCTTA
Moxete da n36epeTe ckopocTtHa pa6oTa, kaTo 3aBbPTnTe peryNaTopa Ha ckopocTta (4)do eHa OT nette pa3nHn no3uN (fpypa5).
Hnbo 1-2: (Hnckn ckopocn).HaI-dobpnte cKOpocn 3a 3anoBaHe Ha 6bPKaHTo. 3a npOdbJxNtTeHo
6bpkane, pa3bnbaene pa3mecbahe NaPDEyPPEKDEHNE
3A
JIeKn CbCTaBKn N TEyHOCTN.
V3noJ3KJ
IAINPAHE /N3XBbPJIaHE
ce CbIIO n 3a pa36nBaHe
6eTTb

OnakOBKNTe Ha HauHTe npOdykTN
ca BWCOKOKaueCTBeHH.ToBa no-
pa36bpKbaHe Ha 6paH0 3a TecTo.
CbseCTBO 03Haaba, Ye Ce H3NoJ3BaT
Hnbo 3-4: (CpeDnckOpocTn).Oco6eNo
6e3BpeDn 3a oKoJHaTa CpeJa MaTePnaJI,
PNOXOJN 3a TbCTN CMECN TcTa.
KoITc e npenopbunTeHNO da ce npedaT
Ha nyHKT 3a BTOPUNH CypOBHN.
Hnbo 5: (Bucoka ckopocT). Oco6eHo
noDxa 3a pa3nBaHe Ha 6eTbun,
TeCTa 3a CnAKnMnN COCOBE.
CE CbIoo I 3a MecHe Ha IO-TeXKO TECTO.

To3n npOdyKT OTROBapHa
DInpeKTHBaTa Ha EC 2002/96/CE.
Typ6o 6yToH: (Bucoka ckopoCt)
3auepkHaTnT
CMBOJ,
N3KJIIOUHTeHNa CnCTema, CneuaJIHO
Cb3daedeHa 3a yBeneHaaBe Ha cKOpocTtA
He3aBnMoOTHaCTpOKaTa3aCKOpocT.
TYPBO CKOpocTTa He MoXe Da
H3N03Ba, aKo peryNaTOpbT Ha cKopoocTTa e CNOxEH HnO3nUra "0".
Ipenopbua ce da ce n3noJ3Ba, e Heo6xoDima Bucoka ckopoCT 3a KpaTKO BpeMe.
CkopoCTTa Ha paOToMa MoKe Da ce CMeHr no BpeMe Ha paOToA.
3a da npedotbpatnte nperpbaHeto
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1
jaguiy
jLw g 1U jLJ
Jolal 1 JilabS U Laiu
a
aegalg aagaae g aal
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
JlaljU Jgluo juiuui
.111 10 Jalal 10 2.111 10 jj 11 .
(5) 1jLJgLoSgSg.
yao jao (9-8) jai
LgS1 Lg
1j 1j
LgRb
J 1 J 5i jai J 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(1) 1
buaa 1
Laaa aegy
JLoaio! Js
ufesa
estás en casa
BSH Electrodomesticos Espana, S.A.
CIF A-28-893550
C/Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espana