ELECTROLUX Pure C9 - Aspiradora

Pure C9 - Aspiradora ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pure C9 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELECTROLUX Pure C9 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Pure C9 ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pure C9 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pure C9 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO Pure C9 ELECTROLUX

y gaii d jai i jaiai y aaiy

y 1

j

("MAX" uXe) 1111111111111111111111111111111111111

y 42

y j 1

jll jll jll

a

EFSXXX:PureAdvantage s

jll jal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali

lai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilai jilal

a bai jao yao yao aag aegyao jia aag ggyjia jai jai jai agall ayaaag aayaaag aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

(^X) yjgl a gall g (^W,^V) 1aal a gall

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ste aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos.

Los niños no deben hacer con el aparato.

Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

ADVERTENCIA: Las boquillas Turbo tienen un cepillo giratorio que pueda atrapar objetos. Uselas con cuidado y solo en superficies adequadas. Apague la aspiradora antes de retiring objetos atrapados o de limpar el cepillo. Antes de(deschar el producto se deben retiring las pilas del mando a distancia de asa/boquilla* con luz LED**.

*Solo algunos modelos.

**La información sobre como retirar las pilas está en la sección 6 y 7.

Desconecte sempre el enchufe de la red electrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, como al retiring las pilas. Asegúrese de(deschar las pilas de forma segura.

Si se dña el cable y para evacar riesgos, su sustitución debe realizarla un serviceo的专业 autorizzato de Electrolux.

Pure C9 solo de ser realizada por adultos y exclusivamente para aspirar en el interior de un entorno domestico normal. Asegürese de guardar la aspiradora en un lugar seco.

Todas las operaciones de service o reparacion debe realizarlas un service专业技术orizado de Electrolux.

El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben ser accesibles para los niños paraivorar posibles asficies.

No utilise nunca la aspiradora:

En zonas humedas.

Cerca de gases inflamables, etc.

Cuando el producto muestre senales visibles de dano.

Cuando la boquilla de sueños muestres senales visibles de dano.

Con ceniza caliente o fria, cigarrillos encendidos, etc.

Con polvo fino, como yeso, cemento, harina o ceniza.

No deja la aspiradora expuya a la luz directa del sol.

Evite someter la aspiradora a calor intenso o temperatas muy frias.

No use nunca la aspiradora sin sus filtros.

No toque el cepillo giratorio cuando la aspiradora está encendada y gira el rodillo.

Cuando las ruedas esten bloqueadas.

No实用性 su aspiradora si los filtros estan dañados o rotos.

Precauciones con el cable de alimentacion

Revise con Frequencia el enchufe y el cable. Nunca use la aspiradora si el enchufe o el cable está danados.

La garantía no cubre dáños al cable de la aspiradora.

Nunca tire de la aspiradora ni la levante por el cable.

El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede provocar lesiones graves o darar el producto. Ni la garantía ni Electrolux cubre dichas lesiones o danos.

SERVICIO TECNICO Y GARANTIA

Todas las operaciones de servicios o reparacion debe realizarlas un servicei tecnico autorizzato de Electrolux.

La garantía no cubre daños en el cable de la aspiradora.

La garantía no cubre daños en el motor provocados por liquidos aspirados, por sumergir el aparato en liquido o por utiliser con una manguera o boquilla dañada.

VERTIDO

ELECTROLUX Pure C9 - VERTIDO - 1

Este*simbolo que aparece en el producto indica que contiene pilas que no deben eliminarse con los residuos domesticos normales.

ELECTROLUX Pure C9 - VERTIDO - 2

Este"simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico.

Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un servicei technique de Electrolux,onde retiring y reciclaran las pilas y los componentes electricos de forma segura y profesional. Siga las normas de su pais sobre recogida selectiva de productos electricos y pilas recargables.

Por la presente, Electrolux Home Care y SDA declaran que la Aspiradora con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple la Directiva 2014/53/EU.

ESPANOL

Gracias por elegir la aspiradora Electrolux Pure C9. Use sempre accesos y piezas de repuestos originales para lograr los最好的 resultados. Este producto ha sido Diseñado teniendo enIELD el medio ambiente. Las piezas de plástico estámarcadas para su reciclaje.

ANTES DE COMENZAR

  • Lea detenidamente este manual.
  • Compruebe que estan incluidas todas las piezas descritas.
  • Preste especial atencion a las precauaciones de seguidad!

DESCRIPICION DE LA ASPIRADORA PURE C9

A. Pantalla (ver除外 versiones)
B. Tapa del filtros
C. Filtrdepolvo fino
D. Filtropre-motor
E. Ranuras de almacenamento
F. Cable de alimentación
G. Asa de transporte
H. Compartimento ciclónico y filtró de cono
I. Canal de aire
J. Compartmento para el polvo
K. Herramienta AeroPro 3 en 1
L. Manquera AeroPro
M. Asa AeroPro (ver其中之一 versiones)
N. Tubo telescópico AeroPro
O. Clip de estacionamento
P. Pantalla para modelos con mando de control manual giratorio*

Q. Pantalla para modelos con mando a distancia
R. Asa AeroPro Classic
S. Asa ergonomica AeroPro
Ergo

T. Asa de mando a distancia AeroPro
U. Boquilla FlowMotion

V. Boquilla FlowMotion LED (con luces frontales)
W. Boquilla AeroPro Turbo

X. Boquilla AeroPro Mini Turbo
Y. Boquilla ParketoPro

Z. Boquilla AeroPro FlexProPlus
AA. Boquilla larga para fisuras AeroPro Long

  • Solo algunos modelos

COMO USAR LA ASPIRADORA

1 Compruebe que todos los filtros estan colocados correctamente antes de usar la aspiradora.
2 Inserte la manguera en la aspiradora (para retirarla, pulse los botones de bloqueo y tire). Inserte la manguera en el asa de manguera hasta que el botón de bloqueo haga tic (para liberarla, pulse el botón de bloqueo y tire).
3 Una el tubo telescópico a la boquilla. Instale el tubo telescópico en el asa de la manguera (para retirarlo, pulse el botón de bloqueo y tire).
4 Ajuste el tubo telescópico sosteniendo el bloqueo con una mano y tirando del asa con la另一边.

HERRAMIENTA DE ACCESORIOS 3 EN 1

5 Puede fazer el soporte para colgar la herramienta 3en1 bajo del mango para tenerla fácilmente accesible. La herramienta tiene 3mericanas; vea lasotos de la pagina seguiente.

CAMBIO DE LAS PILAS*

6 Boquilla con luces frontales: Antes del primer uso, retire la película protectora (encima de las baterías). Cambie las pilas cuando las luces frontales comienda n parpadear rápid. Use 2 pilas tipo AA.
7 Asa con mando a distancia
: cambie las pilas cuando el indicator luminoso se encienda en rojo o cuando no responds al pulsar un botón. Utilice solo pilas tipo LITHIUM CR1632.

NB: Retire las pilas del producto antes de desecharlo. Siga las normas de su pays en materia de recogida de pilas, baterias y productos electricos.

PONGA EN MARCHA/PARE LA ASPIRADORAYAJUSTELAPOTENCIA DE ASPIRACION

8 Tire del cable de alimentación y enchufelo a la red electrónica. Pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato. Los modelos con mando a distancia también peuvent manejarse con el botón ON/OFF del asa.*
9 Tras la limpieza, pulse el boton REWIND para recoger el cable
10 Ajuste la potencia de aspiracion (modelos de control manual): gire el mando giratorio del aparato o use la valvula de aire del asa.* Ajuste la potencia de aspiracion (modelos con mando a distancia): Pulse el boton + / - en el asa. Losindicadores MIN/MAX y losvinculos de la pantalla muestran el nivel de potencia.*

ASPIRACION CON LA BOQUILLA UNIVERSAL (V^*,W^*)

11 Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. El icono ilustra un tipo de sueño recomendado (suelo duro o alfombra). Boquilla FlowMotion LED*: mueva la boquilla hacía adelante. La luz frontal se enciente automatistically tras unosegundos. Cuando la boquilla no se usa, la luz se apaga automatistically tras unosegundos.

POSICIONES DE ESTACIONAMIENTO, MOVER LA ASPIRADORA

12 Utilice la posicacion de estacionamento (1), en la parte posterior de la aspiradora, cuando haga una pausa cuando aspira. Utilice la posicacion de estacionamento (2), bajo de la aspiradora, para transporte y guardar la aspiradora.
13 La aspiradora tiene dos asas de transporte.

VACIARELCOMPARTIMENTOPARALPOLVO

14 POLVO Vacie el compartmento de polvo cuando el nivel de polvo
haa alcanzado el limite maximo (marca "MAX"). Presione el boton de liberacion y tire parautar el compartmento para el polvo. Sostenga el compartmento para el polvo sobre una papelera. Presione el boton de desbloqueo situado bajo de la tapa y abra la tapa girandola hacia fora. Vacie el polvo en la papelera. Vuelva a montar en orden inverso.

SUSTITUCION DE LOS FILTROS

15 Tire del botón FILTER para abrir la tapa del bajo. Limpie el bajo de polvo bajo des días de seis días de uso. Tire de la lengüeta del marco para quitar el bajo de polvo bajo. Enjuague el bajo con agua corriente. Nota: No utilise productos de limpieza. Deje que el bajo se seque completeness (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo.
Presione y deslice el mecanismo de bloqueo hacla derecha para soltar el filtro pre-motor. Retire el filtro tirando de la lengueta del marco del filtro. Limpie el filtro pre-motor tras doece meses de uso. Utilice unicamente el s-filter PureAdvantage original, ref: EFSXXX. Enjuague el interior (lado sucio) con agua tibia del grifo. Golpee ligeramente el chassis del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso quatre vezes.

NB: No use productos de limpieza. No toque la superficie del bajo. Deje que el bajo se seque completeness (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo. Cambie el bajo lavable al menos una vez al año o cuando esté muy sucio o danado. TrasCambiar el bajo, cierra la tapa hasta que se oiga un cig.

17 Limpieza del filtro de cono: el filtro de cono se enquirytra dentro del compartmentimiento del ciación. Limpie el filtro si ha entrada polvo. Tire del过滤 para quitarlo. Quite el polvo con la mano. Limpie bajo agua si está muy sucio. Vuelva a montar enorden inverso.
Nota: No utilise productos de limpieza. Deje que el filtró seooter complemente (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo!

LIMPIZA DE LA BOQUILLA UNIVERSAL (V^*,W^**) Y DE LA BOQUILLA TURBO (X^*)

18 Desconnecte la boquilla universal del tubo. Limpie con el asa de la manguera. Desconnecte la boquilla turbo del tubo y recorte los hilos, etc. enredados conunas tijeras.Use el asa de la manguera para limpar la boquilla.*

Disfrute de una gran experiencia de limpieza con Pure C9!

Electrolux se reserva el derecho de modifierlos productos,la informacion y las specifications sin previo aviso.

BOQUILLA/ACCESORIO USO PARA: BOQUILLA/ACCESORIO USO PARA:
K. Herramienta de accesos3 en 1*1 2 33 herramientos en 1:1. Accesorio de limpieza para superficies duras (estanterías,rodapiés, etc.)2. Accesorio de tapicerías para textiles (cortinas, tapizados, etc.)3. Boquilla estrecha para espacios estrechos (detrás de radiadores,etc.)U. Boquilla FlowMotion*V. Boquilla FlowMotionLED *Boquilla Universal:- Para todo tipo de sueños, limpia el polvo de alfombras y de sueños dulros.- Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. El icono做不到 el tipo de sueño recommendado-La luz frontallijke a detectar el polvo y la@suciedad en espacios oscuros (debajo de mobiliario, etc.). Solo FlowMotion LED
W. Boquilla Turbo*Boquilla de alfombras:- Cepilla y aspirar al mesmo tiempo (recogepelos, fibras,etc).- El rodillo del cepillo es acontecido por el flujo de aire de la aspiradora.-No es apropiada para alfombras deleo o flecos largos,alfombrasresistantes al agua ni alfombrasantideslizantes, como los felpudos.Use paraarlo una boquilla universal.X. Boquilla Mini Turbo* Boquilla para tapicería:- Cepilla y aspirar al mesmo tiempo (recogepelos, fibras,etc).- Para tapicerías de muebles, asientos decoche, colchones,etc.- El rodillo del cepillo es acontecido por el flujo de aire de la aspiradora.- No es apropiada para alfombras deleo o flecos largos,pues这些东西 seuenredar en el rodillo giratorio del cepillo.
Y. Boquilla ParkettoPro* Boquilla para suelos duros:- Para limpar sueños duros (parquet, suelo de madera, baldosas,etc.)- Óptima limpieza de sueño durocon fisuras.Z. Boquilla FlexProPlus* Boquilla para sueños dulros:- Para limpar debajo y entre muebles,esquinas y otros obstáculos.- Puede girar fácilmente 180 gradospara acceder directamente a espaciosestrechos.
AA. Boquilla larga para fisuras*Herramienta extra larga:- Para zonas de fácil acceso (parte superior de estanterías,etc).- Para espacios estrechos (detrás de radiadores, bajo asientos de coche,etc.)
Modelos con regulación de potencia manual-siga los graficos del aparato para encontrar un rendimiento optimo.

SOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA SOLUCIÑON
La aspiradora no se pone en marcha· Compruebe que el cable está conectado a la red electrónica. · Compruebe que el enchufe y el cable no está dañados. · Compruebe si hay algoFuseble fundido. · Compruebe si elindicador de bateria en el asa de mando a distancia responde (solo en ciertos modelos).
El aparato se detieneEl aparato podra estar sobrecalentado: desconectelo de la red electrónica; compruebe si la boquilla, la manguera o los filtrlos están obstruidos. Deje que el aparato se enfrie durante 120 minutes antes de enchufarlo de nuevo. Si el aparato siguesin configurar, pángase en contacto con un service专业技术orizardo Electrolux.
Reducción de la capacité de aspiración· Compruebe si el compartmento de polvo está lleno o bloqueado. · Compruebe si el canal de aire y la交代 de entrada o calidad estábloqueados y es necessario despejarlos. · Compruebe si el filtró pre-motor está obstruido y necesita sustitución. · Compruebe si la boquilla está obstruida. · Compruebe si la manguera estáobstruidaapretándola suavamente. Tenga cuidado si la obstrucción ha sido provocada por cristales o agujas atrapadas Dentro de la manguera. Nota: la garantía no cubre posibles dañosprovocados al manguera aldesobstruirla.
Haentrado agua en la aspiradoraSera necessariochangiar el motor en un service专业技术o autorizado Electrolux. La garantía no cubre posibles daños en el motor por la entrada de agua.
Paraotherwiseconsultas,póngaseencontacto conun service专业技术o autorizado Electrolux.

3'UB BIR ARADA ARACI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : Pure C9

Categoría : Aspiradora