CASO HB800 - Mezclador

HB800 - Mezclador CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HB800 CASO en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO HB800 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HB800 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB800 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB800 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO HB800 CASO

40 Manual del usuario

40.1 Generalidades

Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Su varilla batidora HB800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le desamos una gran satisfacción durante el uso.

40.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrente del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,

  • operación,

  • resolution de fallos y/o

  • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

40.3 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

AGEFAHR Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

WARNING Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

A VORSICHT Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indicación designa información adicional que Facilitaré el manejo de laquina.

40.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contentsa, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operation y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descricciones contentsadas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones • uso indefinido
  • reparaciones indefinidas
  • modificaciones sociales, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuestos no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía.

Las traducciones se realizan a nuestro Buen saber y,&ender. No nos hacemos responsables de ningun error de traduccion, incluso si la traduccion hubiera sido realizada por nosotros o pororden notrea. Por tanto, solo el texto original en aleman tendracaracter vinculante.

Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribuccion mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales

41 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

41.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso dométrico.

  • Rayar, cortar, picar y moler alimentos
  • Batir liquidos e ingredientes blandos
  • Hacer puré alimentoscocidos

Este aparato ha sido disnado para su uso domestico o para usos similares, como por exemple, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas uOthers ambitos commerciales, en explotaciones agricolas, por clientes de hoteles, moteles u otheras instalaciones residencias, en pensiones con desayuno.

Cualquier除外 no se adecúa a su uso original.

Cualquier除外o destinto al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

ADWARNUNG Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.

  • Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
    Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a dáños derivados del uso no conforme a lo previsto.

La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

41.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar些许 días. Si el aparato presente días, no lo ponga en marcha.
  • Este aparato no debe ser utilisé por personas con merma en sus capacities físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o conocimientos.
  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. Los niños no debenjugar con el aparato.
    No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
  • La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicios técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufir daños. Las reparaciones incorrectasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el complimiento de los requisitos de seguridad.
    Nunca debe procesar aceite o grasa calientes.

HINWEIS Nota

No agarre las cuchillas, sobre todo si el aparato está acoplado. Las cuchillas están muy afladas.
Sialgun elemento obstruye las cuchillas, desconnecte primo el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de retiring los alimentos que bloquean las cuchillas.
Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y queden bien asentados.
Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica. Deje que el aparato se enfiree antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
No utilise el aparato para procesaringredientes muy duros, como cubitos de azúcar, azúcar moreno, nuez moscada o granos de café.
- Después de un minuto de funciona, deja el aparato enfiar durante 5 Minutes. Después de 5 ciclos de trabajo, realice una停下a de media hora.

41.3 Fuentes de peligro

41.3.1 Peligro de lesiones físicas

▲GEFAHR Peligro

El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones

Para evaporar lesionesonga en cuenta las siguientes precauaciones:

  • Mantenga los dedos, elapello, la ropay los electrodomesticos fuera del alcance de las partes moviles del aparato.
    No agarre las cuchillas, sobre todo si el aparato está acoplado. Las cuchillas están muy aflidas.

▲GEFAHR Peligro

Si algunos elemento obstruye las cucillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de retiring los alimentos que bloquean las cucillas.
Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien asentados.
Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica. Deje que el aparato se enfré anteles cadas limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.

41.3.2 Peligro de electrucución

▲GEFAHR Peligro

Peligro de muerte por electrucución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de estar peligro de electrucución:

  • El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,这辈子 deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evaporar daños.
  • Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el Diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,
    No sumerja el motor, el cable ni el enchufe en agua ni ellos liquidos ni los meta en el lavavajillas.

42 Puesta en marcha

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del apparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

42.1 Instrucciones de seguridad

WARNING Advertencia

Los materiales de embalaje no deben utiliser como juguetes. Peligro de asfixia.

42.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El aparado incluye los siguientes componentes de fabrica:

  • Motor

  • Varilla batidora

  • Vaso de picado

  • Tapa del vaso de picado

Cuchillas

  • Pasapure

  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

42.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

42.4 Eliminación del embalaje

CASO HB800 - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

Si fuera possible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

42.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparatoDebe colocarse sobre una superficie llana y estable.
  • No utilise el aparato en exteriores.
  • Elija el montaje deundry que los niños no podan tener en el dispositivo.
  • El dispositivo no está Diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.

  • No instale la unidad en un entorno calido, humedo o muy humedo o cerca de materiales combustibles.

  • La instalacion y el montaje de este dispositivo en instalacionesmobiles (barcos, por典型案例)可以使lerlevarasecabo porempresasespecializadas/sisequesturanlas conditionesparaeluso segurodeeste equipo.

42.6 Conexión electrónica

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al建立起cer la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especificaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e electrico.
  • La connexion del aparato a la red électrique debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizzato para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.

43 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y elfuncimiento del aparato.

43.1 Descripción y ensamblaje

CASO HB800 - Descripción y ensamblaje - 1

CASO HB800 - Descripción y ensamblaje - 2

  1. Motor
  2. Varilla batidora
  3. Tapa del vaso de picado
  4. Cuchillas
  5. Vaso de picado
  6. Pasapuré

43.2 Operación táctil

a) "La pantalla" muestra los niveles 1 a 5
b) botón —
c) botón ON/OFF
d) boton +

CASO HB800 - Operación táctil - 1

43.3 Placa de specifications

La plac de specifications con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

44 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

WARNING Advertencia

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante lospeligos.

44.1 Antes del primer uso

  1. Limpie todos los componentes que vayan a entrada en contacto con los alimentos antes del primer uso (vease capítulo "Limpieza").

44.2 Pasos de preparación para el uso

  1. Deje que los alimentos calientes enfrén antes de ponerlos en el recipientte y procesarlos (max. 80^ ).
  2. Corte los ingredientes de gran tamano en trozos de uno 2 cm antes de procesarlos.
  3. Monte el aparato Completely y correctamente antes de conectar el enchufe en la toma de alimentacion.

44.3 Uso

HINWEIS Nota

Asegürese de que las manos estén secas, ya que de lo contrario la funciona Touch no funciona.
Cuanto mayor sea la velocidad, menor sera el tiempo de preparacion Needed.

44.3.1 Picadora

Funciones:

  • Picado de alimentos, como frutos secs, carne,cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, finas hierbas, pan seco, etc.

AVORSICHT Precaución

  • Actue con precaución al Manipular las cucillas, las cucillas están muy aflidas. Tenga especial cuidado al retiring las cucillas del vaso, vinciar el vaso o limpiarlo.

Montaje y uso:

  1. Inserte las cuchillas en el vaso de picado.
  2. Agregue alimentos en el vaso de picado. Paraarlo, observe la Tabla.
  3. Coloque la tapa sobre el vaso de picado y girelo a derechas, hasta que quede envlavado.
  4. Fije el motor a la tapa.
  5. Conecte el enchufe en una toma de alimentacion electrica.
  6. Toque el botón "+" para selecciónar la velocidad y bajo pulse el botón ON/OFF.

CASO HB800 - Montaje y uso: - 1

IngredientesCantidadTiempoNivel de velocidad
Cebollas, huevos100 gr10 s4-5
Carne300 gr15 s4-5
Finas hierbas50 gr15 s4-5
Queso100 gr10 s4-5
Frutos secs80 gr10 s4-5
Ajo200 gr10 s4-5

No proceses mas de una porcion sin interrupcion. Deje enfiar el aparato durante 5 minutes antes de seguir procesando.

44.3.2 Batidora manual

Funciones:

  • Batido de liquidos, por exemple,PRODUCTOS lacteos,salsas,zumos,sopas,batidos y milkshakes
  • Batido de ingredientes blandos, por exemple, mesa de tortitas, mayonesa.
  • Pasado a puré de alimentos cocidos, por exemple, para hacer papilla para bebés.

Montaje y uso:

  1. Agregue alimentos en el vaso. Paraarlo, observe la tabla.
  2. Fijie la varilla batidora al motor.

CASO HB800 - Montaje y uso: - 1

CASO HB800 - Montaje y uso: - 2

  1. Conecte el enchufe a la toma de alimentacion electrica.

CASO HB800 - Montaje y uso: - 3

  1. Introduzca la varilla en los alimentos.
  2. Toque el botón "+" para selectionar la velocidad y bajo pulse el botón ON/OFF.
  3. Mueva lentamente el aparato arriba y abajo, como en movimientos circulares para pagar a puré los alimentos.
IngredientesCantidadTiempoNivel de velocidad
Fruta y verdurade 100 a 120 gr15 s5
Papilla infantil, sopas, salsade 100 a 400 ml15 s5
Milkshakes y batidosde 100 a 600 ml10 s5

44.3.3 Pasapure

Funciones:

  • Pasar a puré alimentos blancos cocidos, por exemple, paratas o zanahorias.

Montaje y uso:

  1. Agregue los alimentos cocidos en el vaso. Espere previamente un poco hasta que enfié (max. 80^ de temperatura).

  2. Fije el accesorio pasapuré al motor.

  3. Conecte el enchufe a la toma de alimentacion electrica.
  4. Introduzca la varilla en los alimentos.
  5. Toque el botón "+" para selectionar la velocidad y bajo pulse el botón ON/OFF.

  6. Mueva lentamente el aparato arriba y bajo, como en movimientos circulares para pagar a puré los alimentos.

45 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

45.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato.

Las cuchillas estar muy afliladas. Proceda con cuidado.
Nosumerja el motor y las piezas de acoplamento en agua.

45.2 Limpieza

  1. Retire el enchufe en la toma de alimentacion electrica.
  2. Presione los botones de desbloqueo en el cuerpo del aparato para retirar el accesorio utilisé.
  3. Retire y limpiar el accesorio.

HINWEIS

-金融科技行业:金融创新的逻辑
- Para una limpieza más=rápida pueda verter agua caliente con un poco de lavavajillas en el recipiente y batirla durante 10segundos con la varilla batidora.

46 Resolución defallos

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolution de fallos del aparato. Observe dichos consejos para Severity del peligros y daños.

46.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizado e instruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligralusuarioycausardanos en el aparato.

46.2 Indicaciones de avería

ProblemaSolución
El aparato no arranca.Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación electrica.Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado.
El aparato se ha desconectado.Se ha activado la protección de sobrecalentimiento. Si este sucede, desconnecte el enchufe de la toma de alimentación electrica y espere uno 30关键时刻 hasta que el motor se haya enfriado Completely. A continuación puede volver a utiliser el aparato.

HINWEIS Nota

Si con los pasos que se indicatem mas arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirijase al serviceo专业技术.
Limpie el aparato antes de enviarlo al serviceo的技术ico.

47 Eliminación del aparato uso

CASO HB800 - Eliminación del aparato uso - 1

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarce, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la Manipulacion indefobia, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso jusqu con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el=peso de recogida mas cercano para devolver y reciclar los aparatos electronicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
    Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

48 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen daños resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como daños notributionles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso domestico y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman.

Cualquier uso industrial o comercial restringe el Derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluida cualquier other reclamation de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.

49 Datos技术和

DenominaciónVarilla batidora HB800
N° de art.3600
Conexión220 -240 V, 50-60 Hz
Consumo de potencia800 W
Dimensiones exteriores (An/H/P)6,5 x 44 x 6,5 cm
Peso neto940 g
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : HB800

Categoría : Mezclador