KMT3115BM - Tostadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMT3115BM KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMT3115BM KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMT3115BM - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMT3115BM de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KMT3115BM KITCHENAID
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuI y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este=simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que poderon occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidad iran a continuacion del"simbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO"o"ADVERTENCIA".
Estaspalabrassignifican:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufrir una lesion grave.
Si no vigue las instrucciones,astedecame morir o sufiruna lesion grave.
Todoos mensajes deseguidadle
dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o alcún除外 tipo de daños en la función reproductora.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos electricos, se deben seguir las precauiones Basics de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- Para protegerse contraCHOque elcctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el tostador en agua ni en ningun othero liquido.
- Es Neededo superviar cuidadosamente a los niños cuando usenrialquier aparato o cuando este se use cerca de ellos.
- Desenchufe el tostador del contacto cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espera a que se enfiree antes de colocar o retiring piezas.
- ADVERTENCIA: Para registrar unCHOque electrico,desenchufe la unidad antes derealizar elmantimiento.
- No opere ningún aparato que teng a un cable o enchufe dañado, que haya的功能ado mal o que se haya dañado de una manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicios autorizado para su examen, reparación o ajuste.
- No lo use al aire libre.
SEGURIDAD DEL TOSTADOR
- Para desconectar, girerialquier control hasta "OFF" (Apagado),uego retire el enchufe del tomacorriere de la pared.
- El uso de accesorios no recommendados o no vendidos por KitchenAid pueda provocar un incendio,CHOque electrico o lesiones.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de una mesa oindrador ni que toque superficies calientes.
- No lo coloqueURTCA ni sobre un quemador caliente elctrico o a gas ni tampoco dentro de un hora caliente.
- No use el tostador de manera diferente al uso para el cuiq fue diseñado.
- No deben insertarse en el tostador alimentos demasiado grandes, paquetes con papel de aluminio ni utensilios, ya que pueda constituir un risgo de incendio oCHOque eletrico.
- Puede occurrir un incendio si se cubre el tostador con un material inflamabile o si lo toca, incluyendo cortinas,paneeria, paredes y objetos similares cuando está funciona.
- No intente sacar los alimentos cuando el tostador se enquirytre enchufado.
- No haqa funcionar el tostador sin superviación.
- Al calendar las tartas para tostadora, siempre use el ajuste de color más claro para tostar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado solo para uso domésico.
REQUISITOS ELECTRICOS

Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: KMT3115 900 W
KMT5115 1600 W
NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo deCHOque electrico, este enchufe encajará en un contacto de pared solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto de pared,pongase en contacto con un electricista competente.No modifique el enchufe de ninguna manera.
No use un cable electrico de extension.
Si el cable de suministro electrico es demasiado corto, haga que un electricista o的技术ico competente instale un contacto circa del electrodomestico.
Deberá usarse un cable de suministro electrico corto (o un cable de suministro electrico desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
USO DEL TOSTADOR
BOTONES DE FUNCION


ROSCA
Tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior.


DESCONGELAR
Descongellar los alimentos congelados antes de tostarlos.


UNPOCO MÁS
Estamericano"unpoosmas


RECALENTAR
Permite volver a calendar rápidamente los alimentos tostados con anteriorsidad.


CANCELAR
Cancela el ciclo de tostado y el pan está lista para ser retirado del tostador.
INTRODUCCION
Antes de utiliser el tostador por primera vez, revise las ranuras extra anchas y saque todo el material de empaque o impreso que pudiera haberse caido dentro de este durante el envío o la Manipulación.
IMPORTANTE: Paraatar daños en el tostador, no examine las ranuras interiores del tostador con objetos metálicos.

ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendidio oCHOque electrico.
1

Pliegue el cable de alimentacion en el canal de la guia del cable en la parte inferior del tostador demania que salga de la parte posterior del tostador bajo de la bandeja para migas.
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
NOTA: Es possible que vea humano ligero la primera vez que use el tostador. Se trata de algo normal. El humano es inofensivo y desaparecerá pronto.
USO DEL TOSTADOR
TOSTAR
NOTA: Todas las imagenes que se muestran son del tostador de 2 rebanadas, modelo KMT3115.

1
Inserte el pan u除外 alimento a ser tostado en las ranuras.
CONSEJO: Para un tostado uniforme, tuite solamente un tipo de pan y espesor a la vez. Si va a tostar roscas, cerciorese de presionar el botón de (Rosca). Consulte "Tostado de roscas".
NOTA: La frescura, el tipo y el nivel de humedad de los differentes temas de pan pueda querir diferentes ajustes de tostado. Por exemple, el pan seco se tostará con más rapidez que el pan humedo y queriría un ajuste más ligero.

2
Selección el tostado deseado elevando la palanca de control de tostado para un tostado más intenso o bajo la palanca para un tostado más ligero.

3
Presione hacía abajo la palanca de elevación alta para comenzar el ciclo de tostado. La tostada saltará automatistically al final del ciclo y el tostador se apagará.
NOTA: si usa un botón de funciona, deben bajar la palanca de elevación alta antes de selecciónar la funciona. La luz LED que aparece al lado de la funciona se encenderá cuando la funciona está en uso.

4
Para cancelar el tostado en cualquier momento, presione (Cancelar). La tostada saltar y el tostador se apagará.
CONSEJO: Para los alimentos más(IC), levante la palanca de elevación alta paraEARla tostada por encima del tostador.
COMOTOSTARROSCAS
Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cui ajusta el calor y tiempoolestimos para Obtener los最好的 resultados. Los elementos calefactores se ajustaran para tostar bien el interior de una rosca cortada sin quemar la superficie exterior.

1
Inserte la rosca como se indica en el icono de rosca en la parte superior del tostador.
USO DEL TOSTADOR

Con la palanca de control de tostado ajustada en el nivel deseado, presiónela hacía abajo para comenzar el ciclo de tostado.

Presione Dencendera la luz indicadora para rosca. La(s) rosca(s) salute(r)(n) automatamente al final del ciclo y el tostador se apagará.
CONSEJO: La funciona para roscas se pueda usar al mesmo tiempo que la funciona para descogerlar.
DESCONGELAR
La funciona paradescendingaragagatempoadiconionalal ciclo de tostado paradescendingarlos alimentoscongeladosantesde tostarlos.

Inserte el pan u除外 alimento a ser tostado en las ranuras.

Con la palanca de control de tostado ajustada en el nivel deseado, presiónela hacía abajo para comenzar el ciclo de tostado.

Presione encenderá la luz indicadora para discongelar. La tostada saltará automatistically al final del ciclo y el tostador se apagará.
USO DEL TOSTADOR
UNPOCO MÁS
Esta funciona le permite tostar "un poco mas" solo con tocar un botón sin cambiar su ajuste favorito. Use esta funciona cuando que se complete el ciclo de tostado y la tostada ya ha saltado.


RECALENTAR
Esta funciona le permite volver a calendar rápidamente los alimentos tostados con anteridad.



CUIDADO Y LIMpieZA
LIMPIEZA DEL TOSTADOR
IMPORTANTE: La bandeja para migajas está caliente inmediamente antes de un ciclo de tostado. Espere hasta que el tostador se enfié antes de vaciar la bandeja para migajas.
IMPORTANTE: Desenchufe el tostador y deben que se enfré ante de limpiarlo.
NOTA: Para Obtener Resultados constantes de dorado, vace la bandeja para migajas antes de cada uso.

NOTA: Si se salpica el tostador con grasa o aceite, limpie inmediamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y humedo.


IMPORTANTE: Asegúrese de partir la bandeja para migajas al presionar el icono "push" (presionar). Forzar la aperture de la bandeja para migajas podra darar la bandeja.


NOTA: KitchenAid no recomienda usar una cubierta para la tostadora.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENOID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTrito DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADA
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el tostador uso en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
| Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la Fecha de compra. | |
| KitchenAid pagará por lo suiviente, a su elección: KITCHENIAID HASSE-FREE REPLACEMENT QUALITY | Reemplazo sin dificultades de su tostador. Consulate lasuma pagina para Obtener detalles acerca de como Obtener el service o llama al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de requesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano deabra. El service deberá ser provisto por un Centro de service autorizzato por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su tostador se use para fines ajenos al uso dométrico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo paraninger el tostador para triturar alimentos a un centro de servicios autorizzato. D. Piezas de requesto o Costos de mano deabra para tostadoras operadas fuera de los cincuentas Estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. | |
| EXCLUSIONDE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOSLAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDALAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTEPERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN ANO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ACERCADE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES ARRIBAMENIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL UNICOKY EXCLUSIVEIMO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLOSEGUN LOS TÉMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID KYITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARAN POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos, y es possible que ustedonga también除外nos, los cuales varian de un estado aarlo o de una provincia a另一边. | |
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN LOS CINCUYNTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTrito DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confíamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el tostador presenta una FALLA durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará deentar un reemplazo identico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del tostador original a nosotros. Launidad de reemplazo está también cubierta por这是我们 garantía limitada de un año.
Si el tostador fallara durante el primer ano de compra, simplemente llame a了我的
Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requires el comprobante de compra para,iniciar un proceso de reclamo.Proporcione al asesor su direccion de envio completa (no proportionar numeros de apartados postales).
Cuandoustedecibaletostadordereemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envio prepagado para empacar el tostador originalyenvielaaKitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ
Confíamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el tostador presenta una falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará el tostador con uno identico o similar. La unidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si el tostador fallara durante el primer ano de compras, simplemente llame a了我的 Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requires el comprobante de compra para,iniciar un proceso de reclamo. Proportione al asesor su direccion de envio completa.
Cuando usted reciba el tostador de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío preparado para empacar el tostador original y enviela a KitchenAid.
CÓM O BOTTEN SERVICIO TECNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓM PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para Obtener informacion acerca del serviceo专业技术 o para pedir accesos o piezas de requesto, llama sin costo al 1-800-541-6390 ocribe a:
Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a tienda在哪 compró el tostador para Obtener información sobre el servicios técnico.
Para Obtener información acerca del service en Canada:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para Obtener información acerca del service en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART

ManualFácil