HPCB48NS - Campana extractora THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HPCB48NS THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HPCB48NS THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPCB48NS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPCB48NS de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO HPCB48NS THERMADOR
Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR! Que Usted sea un gran jefe de comida o un simple aficionado del arte culinaro, el着他 de poseer una comida THERMADOR es la ultima expresión de su estilo personal, de su buena gusto y de suajsuciación de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de la comida explorar este mundo desde hace mas de once décadas.
Antes de comenzar a utiliser sur nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para echar un vistazo a este manual de uso y mantenimiento. Encontrará respuestos a todas sus preguntas además de informaciones esencias en materia de seguridad. Ponga especial atencion a las Instrucciones de seguridad importantes, situadas al principio del manual. iSu producto THERMADOR esta lista y soloaska que Usted lo use para su proxima creacion gastronomica!
Nuestros productos se fabrican a mano con materiales autenticos de alta calidad a fin de garantizar años de service fiable. En el caso improbable en que Ustedonga una pregunta relativa al mantenimiento,onga a mano el número de series y el modelo de su producto. La placac de senalization esta situada en el armazon, detras de la pieza de separacion.
Nosotros不惜se un gran parte de su tiempo. Nosotros不惜se un gran parte de su tiempo. No dude en partirirnosotros lasotos de su comida THERMADOR y anecdotas acerca de la reforma de su comida. Siganos en Twitter o(publicarotos de su comida en Facebook. Estaremos encantados de tener notices suyas!
THERMADOR le desea variedos aidos de gastronoma creativa!

Table of Contents
Safety 1
Instrucciones importantes de seguridad 1
Introduccion 3
Información general. 3
Accesorios optionales. 3
2.2.10.3.2.1.1.4
Panel de control de la campana 4
Funcionamento de la campana 5
Cuidado y limpieza. 6
Limpieza de la superficie de la campana 6
Limpieza de los filtros y las bandejas para la grasa 6
Mantenimiento 7
Antes de solicitar servicios 7
SolutiOn de problemas 7
Cómo Obtener servicios o piezas;nuevas 8
Cómo encontrar el número de modelo 8
Sustitución de las bombillas halógenas 8
Declaración de garantía limitada del producto 9
Atencion al cliente, accesorios y piezas .pagina singulare
Este electrodomestico de
THERMADOR® está hecho por
BSH Home Appliances Corporation
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalacion en poder del propietario del aparato.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIA!
Utilice este aparato unicamente para ventilacion general. Para reducir el riesgo de incendio o de explosion, no use este aparato para extraer gases o materiales explosivos o peligrosos.
JADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrifico o de lesion, siga las siguientes instrucciones:
a) Utilice únicamente este aparato de laforma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas,pongase en contacto con el fabricante (800-735-4328).
b) Antes de limpar o de proceser al mantenimiento del aparato, corte la alimentacion electrica en el panel y bloquee el dispositivo de desconexion. Esto evitará que se vuelva a encender la alimentacion electrica por error. Si el dispositivo de corte de electricidad no se pueda bloquee, ponga una advertencia (como una etiqueta) fácilmente visible en el disyuntor.
JADVERTENCIA!
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INFLAMACION DE LA GRASA:
a) Nunca deje la placacocciónsinla debida atencioncuandococineafuegoalto.Losderrames causan humo yla grasa derramada puede arder. Caliente el aceite lentamente,a fuego lento o medio.
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette, jubileo de cerezas, carne flameada a la pimenta, etc.).
c) Limpie frencuentamente el ventilador. Nocede que la grasa se acumule sobre el ventilador o los filtros.
d) Use ollas de tamanio adecuado. Use sempre utensilios de cocina adecuados para el tamanio del fogon o del quemador.
JADVERTENCIA!
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRELA SUPERFICIE, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
- SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa, una placu o una bandeja metálica, bajo apague el quemador de gas o el fogón. TENGÀ CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no desaparecen enseguida, EVACUE LA COCINA Y LLAME EL SERVICIO DE BOMBEROS.
- NUNCA TOME UNA SARTÉN EN LLMAS - podría quemarse.
- NO USE AGUA, un trapo o una toalla mojada para apagar llamas, se producirá una explosión de vapor.
- Use un extintor SOLO si:
a) Tiene un extintor de tipo ABC y@sabe como uso.
b) El fuego es(PC)pequeño y se limita al situo donde comenzó.
c) Ya ha llamado al serviceo de bomberos
d) Puede combatir el fuego y tiene acces a unaittersa.
jADVERTENCIA!
Disposition de la propuesta 65 del Estado de California
Este producto contiene, en el caso de una utilizacion normal para la que está Concebido, uno o variedos productos químicos que, según el Estado de California, pueda causar cancer, defectos de nacimiento u或者其他 daños reproductivos.
Asegúrese de tener instalado, y en funcióncimiento, un detector de humano cerca de la comida
Tenga un extintor apropiado a su disposicion, cerca, muy visible y fácilmente accesible jusqu'à aparato.
Parasofarcasllamasde los alimentos ardiendo,iami que no sea fuego producido por la grasa, con bicarbonato sódico.Nuncausegua paraapagarlasllamasdelos alimentos.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando sea possible, si hay fuego en su estufa, apague el sistema de ventilacion. Sin embargo, nointa alcantar las perillas a工程技术 del fuego para apagarlas.
Cuando los niños(LLeguen a la edad suficiente parautilizar el aparato, es responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas cualesificadas los instruyen sobre practicas seguras.
NO permita que nadie se ponga de pie, se siente o se Craigue de una de las piezas del aparato, particulamente de una puerta, de un cajon calentador o de un cajon de almacenamento. Esteoulda dair el aparato o hacerlo volcar, causando graves lesiones.
NO permitted that los niños realizen este aparato a no ser que estén supervisados deriba por un adulto. No deje niños o animales solos o sin vigilancia en un cuarto donde haya aparatos funcionando. No poderian tener autorizacion para hacererca del aparato,esto o no en uso.
PRECAUCION!
No guarde objetivos que pueda llamar la atencion de los niños encima de un aparato, en un armario situado encima de un aparato o sobre el estante guardacaliente. Podrián subir al aparato para alcancerlos y sufir heridas serias.
Pidele al instalador que le mueste la ubicacion del disyuntor. Marquela para recordar su ubicacion mas fácilmente.
Asegüre se de que un的技术icoriallicado instale su aparato y realize la toma de tierra de forma correcta. Conecte unicamente el aparato a una alimentacion electrica con una toma de tierra adecuada.Consulte las instrucciones para Obtener informacion mas detallada.
Cuando proceda al mantenimiento o a la sustitución de una pieza del aparato que necesse la desconexión de un dispositivo de seguridad, deben saber y tener enIELDa que todo dispositivo decurity que se quite debe volver a instalarse.
Este aparato está disnado para un uso dométrico normal. No está aprobado para un uso en el exterior. La garantía se anula si este producto se usa en un ambiente comercial o si se instalala en el exterior. Si Usted tiene unaagna pregunta, llama al fabricante.
NO almacene ni use gases o produits químicos, Productos inflamables o no alimenticios en este aparato oorca de el. Istadiseñado especificamente para calentar o cocinar El uso de produits corrosivos, cuando el aparato se calienta o cuando se limpia, podrfa dañar la campana y causar lesiones.
NO use este aparato si no funciona correctamente o si está让人们ado. Póngase en contacto con un servicios专业技术orizarido.
NO repare ni sustituyaunga pieza del aparato a menos que el presentemanuallo recomiendaexpressamente. Confie todas las reparaciones a un service Tecnico autorizzato por el fabricante.
JADVERTENCIA!

Las bombillas halógenas están calientes durante su'utilisation. Antes de proceder al mantenimiento del aparato, corte la alimentación electrónica y deqe tiempooso sufiente para que las bombillas se enfrión.
jPRECAUCION!
La grasa que se acumula en los filtros puede derretirse y meterse en los conductos de aeración. Limpie frecmente los ventiladores. No permitta que se acumule grasa en el ventilador, los filtros o los conductos de ventilación.
Introduccion
Información general
Antes de usar su aparato, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atencion a las Instrucciones importantes de seguridad que se encontrar al principio del manual.
Este manual proporción instrucciones para las siguientes campanas con conducjo PROFESSIONAL de THERMADOR:
- HPCN - 24 pulp. (610 mm) de profundidad, 36 pulp. (838 mm) o 48 pulp. (1218 mm) de ancho. Los modelos de esta série está equipados con filtros de acero inoxidable cepillado y de lámparas halógenas.
- HPCB - 24 pulg. (610 mm) de profundidad, 36 pulg. (838 mm) o 48 pulg. (1218 mm) de ancho. Los modelos de esta serie están equipados con filtros de acero inoxidable cepillado, de lámparas halógenas y de un ventilador integrado.
Todas las campanas HPCN se deben instalar con un ventilador a distancia, un ventilador en linea o un ventilador integrado. Solo use ventiladores THERMADOR con las campanas THERMADOR. Todos los modelos de campanas se venden porSeparated. Consulte la Tabla 1 - Clasificacion del ventilador y del disyuntor, para ver los modelos de ventiladores recomendados. Pongase en contacto con atencion al cliente para poder las otheras OPCiones disponibles.
Todo los modelos de campanas estan clasificados 120 VCA y usesan disyuntor de 15 amperios.Consulte el manual de instalacion para Obtener mas detalles.
Cuando está protegidas por un interruptor de fallos con toma de tierra (GFCI), las campanas peuvent usar se sitios humedos, protegidos de las conditiones meteorológicas exteriorores y no susjetos a saturaciones de agua u或者其他 liquidos, excepte presenten cierto grado de humedad. Consulte loscottigos locales, elcodigo nacional de la electricidad o el Codigoa canadiense de la electricidad asi como la autoridad competente para tener mas informacion.
Table 1: Clasificación del ventilador y del disynturor
| Ventilador | Modelo | Tensión(CA) | Corrientevent.(AMP) | **Disyun-tor(AMP) |
| Á Distancia | VTR630* 12 | 0 4,2 15 | ||
| Á Distancia | VTR1030* 1 | 20 5,7 15 | ||
| Á Distancia | VTR1330* 1 | 20 8,5 15 | ||
| En Linea VTI | I610* 120 4 | 2 15 | ||
| En Linea VTI | I1010* 120 | 5,7 15 | ||
| Integrado VTN | 1080* 120 | 54 15 | ||
| * Indica una letra que designa el año de commercialización.**Con el ventilador instalado | ||||
| IPRECAUCION! |
| PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO Y DE DESCARGAS ELECTRICAS |
| Instale esta campana sólo con los modelos de ventiladores indicados en la Tabla 1. |
Accesorios-optionales
Se pueda comprar por分开ar algoos accesossonianales. Para poder las options que se le ofrecen y Obtener informacion del distribuidor, visite nuestro situ Web: www.thermador.com.
Alargadores de conducto de 6 pulg. y 12 pulg.
Cubierta de conducto telescopia
Estante guarda-caliente
Consola trasera de proteccion
Funcionamento
Panel de control de la campana

Figura 1: Panel de control
OFF
El ventilador se apaga y los mandos se reinician cuando se pulsa esta perilla.
LO | MED | HI (Velocidas del ventilador)
Al pulsar esta perilla, cuando la campana está apagada, el ventilador se enciende. Los LED sobre las perillas indican la velocidad a la que está functioningo el ventilador.
Cuando el ventilador está encendido, el LED que correponde a la velocidad seleccionada se ilumina.
LO-Baja
MED-Media
HI - Alta
AUTO (Sensor termico)
Cuando se ajusta en el modo AUTO, la campana enciende automatistically el ventilador en función de la calidad de calor que el sensor detecta. Se ajusta automatistically cada cinco Minutes. Si el sensor no detecta una gran calidad de calor, el ventilador se apaga.
FILTERS (Aviso de limpieza de los filtros)
Després de 40 horas de uso, el LED sobre la perilla FILTERS se illumina para indicar que se deben limpar los filtros. Cuando se encienda este indicator debe limpar los filtros conforme a las instrucciones de la page 6. Després de la limpieza, pulse la perilla FILTERS durante tres segundos para reinecer el periodo de 40 horas y apagar el LED.
Si el ventilador está apagado, cuando pulse la perilla DELAY el ventilador se encenderá a la velocidad más alta durante diez horas. El ventilador se apagará al final del ciclo.
Si ya está encendido cuando pulse la perilla DELAY, funciona durante diez horas a la velocidad a la que funciona, luego se apagará.
El LED que hay sobre la perilla DELAY se iluminará durante un periodo de 10关键时刻.
Para interruprir el temporizador, pulse una de las perillas de velocidad del ventilador o la perilla OFF.
LIGHTS (Controles de la lámpara halógena)
La perilla LIGHTS controla la lampara halógena.
Pulsándola una vez la luz se enciende, pulsando dos veces se pone en modo a media luz y pulsando una tercera vez, se apaga.
Sistema de proteccion termica
Condicion de sobrecalentamento
El sensor de sobrecalentimiento protege la campana contra las altas temperatas que podriani darar algunos de sus elementos. La funciona está diseñada para activarse a 161^ F (72^) y reinciarse a 140^ (60^) . Cuando se activa esta funciona, el ventilador se enciende a velocidad baja y el LED correspondiente parpadea, indicando el sobrecalentamento del aparato.
Cuando se presenta este caso, se puedaCambiar manualmente las velocidades del ventilador o apagarlo. Si se apaga el ventilador, el LED correspondiente parpadeará. Los controles de la lámpara seguirán funciona. Cuando el sensor detecta una temperatura de 140^ (60^) ,se reinicia la referencia. En el momento de reiniciar, los controles se ajustan a la posicion en que se encontrarban antes de que se presentara la condidion de sobrecalentamento.
Defectuosidad del sistema de proteccionTERMICA
En el caso poco probable en que el sensor tírmico se dañara, los tres LED de losindicadores de velocidad del ventilador parpadearían. Todos los 控roles seguirianfuncionando, menos los LED de losindicadores. Paraponerse en contacto con unrepresentante de atencion alcliente, consulte los datos que aparecen en lacontraportada de este manual.
Funcionamento de la campana
Para Obtener resultados óptimos
- Encienda el ventilador uno cinco Minutes antes de empezar a cocinar para crear, con la campana, una corriente de aire ascendente en el conductor. Así, cuando se produzca calor, humano, humedad,/grasa y olores, se evacuarán al exterior de la casa en vez de extendarse a otros cuartos.
- Use ajustes bajo para un uso normal y velocidades altas para olores fuertes y humano intenso.
- Las rafagas que pueda pagar sobre la estufa o sobre la placía de coccción你能 reducir la eficacidia de la campana. Cuando sea posible, intente controlar las rafagas.
- La ventilación funciona mejor en una comida cuando las únicas corrientes de aire son las que create la campana.
- El uso constante del sistema de ventilacióntipsa a crear un ambiente cOLUMo y a bajo el nivel de humedad en la cucina.
- Utilice un quemador trasero cuando dore carne o la pase por la sarten.
Cuidado y limpieza
Limpieza
Limpiar la superficie de la campana

iADVERTENCIA!
Asegürese de que la totalidad del aparato (incluidos los filtros y las bombillas) se hayan enfiado y que la grasa se haya solidificado antes de limpiar las piezas del aparato.
- Para un mantenimiento general, frote el acero inoxidable con un trapo mojado en agua jabonosa tibia. Frote y seque el acero inoxidable siempre en el sentido del grano.
- Frote y seque el acero inoxidable en el sentido del grano. Evite presionar demasiado, podría arañar la superficie.
- NO use productos abrasivos, como estropajos de acero.
- NO utilise esponjas de celulosa. Algunas esponjas se tratan con sal y pueda causar corrosión dejo depósitos de sal sobre el metal.
- NO permitted to be used in the treatment of children with asthma.
- No permit to use in the treatment of children with asthma.
- NO UTILICE DETERGENTES QUE CONTENGAN CLORO.
- Para guitar huellas de dedos y darle brillo, use un producto de limpieza para acero inoxidable. Se可以选择 comprar en linea el producto para acero inoxidable de Thermador (EEUU solamente) en www.thermadora-shop.com (número de producto: 00576697).
Limpiar los filtros y las bandejas para la grasa
Su campana está equipada con filtros y bandejas para la grasa de acero inoxidable extraíbles. Esas piezas se deben limpar cuando se encienda el LED de los filtros en el panel de control o cuando se acumule grasa. Cuando se usa sobre una parrilla, un wok orialquier utensilio con el que se usa mucho aceite, pueda ser NEEDario limpar más a bajo.
Los filtros y la bandeja para la grasa se pueda lavar a mano o en el lavavajillas. Deje en remojo los filtros del ventilador en una solución de agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda los filtros para secarlos.
Los filtros se peuvent decolorar levamente cuando se limpian en el lavaplatos, lo que no perjudica su buena funciona bajo el control.
IMPORTANT:
Nunca use la superficie de la estufa cuando la campana no está montada.
Para instalar los filtros y las bandejas para la grasa:
- Aquege el ventilador y las luces
- Quite las piezas en elARRYnte orden:
1) Bandejas para la grasa - empuje la bandeja hacer dentro y en la ranura inferior.

Figura 2: Instalar las bandejas para la grasa
2) Filtros - Según el時間 y el modelo de la campana, hay dos o tres filtros. Empiece por instalar uno de los filtros situados en los extremos. Levante el filtro dentro del armazón de la campana y apóyelo sobre la parte superior de la bandeja para la grasa.

Figura 3: Instalar los filtros
- Siga las instrucciones de氰 abajo, en el sentido contrario, para qitar los filtros y las bandejas para la grasa. Asegurese de que los filtros se hayan enfiado y que la grasa se ha solidificado antes de quitarlos.
Mantenimiento
Antes de solicitar servicios
Solucn de problemas
Recurra a las sugerencias de la tabla de agua abajo antes de llamar a atencion al cliente y asy evitar gastos de service.
Table 2: Soluciones de problemas
| PROBLEMA SOLUCIOn RECOMENDADA | |
| El aparato hace ruido alfuncional | Es normal que las vibraciones y los movimientos de aire produzcan ruido. El ruido excesivo podra ser el的结果ado de una de las causas siguientes:a)elconducto esdemasiadokleptoeb)elconducto esdemasiado grandec)el conducto no está bien fijadod)la pieza de transmisión esdemasiadokleptoestámal fijadae)los tornillos para madera no estáapretados suficientementef) tornillo flojo en el adorno,etc.Consulte el Manual de instalación para asegurarque seutiliza el tamaño adecuadode conducto. Apriete bien los tornillos. |
| El aparato hace ruido cuandoestá apagado | a)El viento mueve la tapa del registrar anti returno del extremo exterior del conducto. Eso es normal. |
| Las luces y el ventilador nofuncional | a)El circuito de la campana no está:puesto. Encienda el circuito. |
| El ventilador no funciona a) Aliméntacónález insufactorib) Cableadoelectricoincorrecto.Consulte el Manual de instalación para Obtener más detalles. | |
| Las luces zumban a) Es normal que produzcan un leve zumbido. | |
| Las luces no funcional, pero elmotor sí | a) Las bombillas halógenas se han fundido. Consulte la sección "Sustitución delas bombillas halógenas" en la pagsa 8.b) Las bombillas halógenas no están bien enroscadas. Apriete bien las bombillas halógenas. |
| El motor no funciona pero lasluces sí | a) Elsystema de protección tírmica detecta que el motor está demasiado caliente para funciona y lo apaga. El motor funciona adecadamente cuando se haya infriado el systema de protección tírmica. Consulte la sección"Sistema de protección tírmica" en la pagsa 5. |
| La campana hace saltar eldisyuntor | a) Cableadoelectricoincorrectob) Circuitoinsuffcientec.Consulte el Manual de instalación para Obtener más detalles. |
| La campana no asegura unabuena ventilación. | a) Puede ser que la campana está instalada demasiado alto sobre la superficie de cocción.b) Puede ser que la campana no estácentrada sobre la superficie de cocción.c) Aire de recambio insufactorie.d) Una corriente de aire proveniente de una ventana o una puerta abierta cerda de la campana perjudica la ventilación. Cierre todas lasVentanas y puertas para eliminar las corrientes de aire externas.e) Abertura del conducto de aeración bloqueada. Quite todos los elementos susceptibles debloquear la abertura o el conducto.f) Un conducto demasiado largo, el uso de demasiados codos, la instalación decodos uno detrás de other, o una salute de techo o de pared demasiadopequeña son factores que pueda impeder una buena ventilación.Consulte el Manual de instalación para Obtener más detalles. |
como Obtener servicios o piezas cuales
Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un problema que no se pueda SOLUTIONAR de forma satisfactoria, le rogamos nos avise.
Paraponerse encontacto conunrepresentante de atencion al cliente, consulte los datos que aparecen en la contraportada de este manual.Llame ocribe, proportiune el numero de modelo,el numero de series y la fecha de compra o de instalacion original.
como encontrar el número de modelo
El número de modelos y el número de série estástedindicados en la placadefseñalizacion.Proporcioneesa informacion
cuandoIameparaobtenerservicio.Laplacade
señalizacionestafijadaalarmazon,detrasde losfiltros.
Quite losfiltros paraverla(consulte la page 6).

Figura 4: Ubicacion de la placar de senalizacion
Información necesaria para obtener servicios
Para una consultautil, anoteaquiba abajo la informacion de la placade sanalizacion (vea la Figura 4).Conserve su factura para que su garantiasea valida.
Numero de model
Numero de série
Fecha de compra.
Escribe tambiénthose dosatosobrela cartade registroincluidaconeste producto.
Registre su producto BSH para asegurar de recibir un serviceo oriento y de tener acceso a la informacion relativa a su producto. Puede registrar su producto de las siguientes formas :
- Enviando por correo postal la carta de registrar del producto THERMADOR.
-
Registrando su producto en linea:thermador.com
-
Llamando al Telefono de atencion al cliente de THERMADOR 1-800-735-4328.
Mantenimiento

ADVERTENCIA!
- Asegúrese de que el aparato y las lámparas se hayan enfriado y que la alimentación electrónica se haya cortado antes de reemplazar las bombillas. Si no sueque esta indicación,oulda quemarse o recibir una descarga electrica.
- Las lentes de proteccion deben estar en su situacion cuando se use el aparato. Las lentes sirven para evaporar que se rompan las bombillas.
- Las lentes son de vidrio. Manipulelas con cuidado para evacitar que se rompan. El vidrio roto puede causar lesiones.
Sustitución de las bombillas halógenas
NOTA IMPORTANTE:
Utilice un trapo de papel cuando sustituya una bombilla halógena paraatar que la grasa de sus dedos toque la bombilla, ya que pueda reducir su ciclo de vida.
- Con un destornillador de punta plana o una herramienta semejante, afloje la lente de proteccion hacer palanca, como se muestra en la figura 5.
- Tire de la bombilla dañada para sacarla del casquillo.
- Sustitúyala por una BOMBILLA HALÓGENA DE 120 V, 40 W, CON UNA BASE G-9. Empuje las clavijas de la base de la bombilla hacía el casquillo para que quede solidamente fjada. Siga las directivas del embalaje y no toque directamente lanea bombilla con sus manos. La grasa de supiel pueda reducir el ciclo de vida de la bombilla.
- Ponga la lente de proteccion en su sitio.

Figura 5: Sustitución de las bombillas halógenas
Declaración de Garantía Limitada del Producto
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplicata
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (BSH) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al electrodométrico THERMADOR® vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado:
- Para uso dométrico (no comercial) normal y que haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las conditiones en que se encuesta" ni un modelo devuelto anteriorsmente) y no está destinado para reventa ni uso comercial.
- Dento de los Estados Unidos o Canada, y permanezca en todo momento bajo el País de compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican unicolemente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
Asegürese de devolver su tarjeta de registrar; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor forma para que BSH le notification en el caso poco probable de que se emita un avis de seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Producto fabricado después del 1 de enero de 2012uhn o suuper a FD920100000: BSH garantiza que el producto está exento de defectos de materiales y mano de obr por un periodo de (365) dias desde la fecha de compra. El periodo mencionado precedenteamente empieza a contarse en la fecha de compra y no se interrupme, demora, amplia ni suspende por ninguna razon.
Producto fabricado después del 1 de enero de 2012uhn o suuperior a FD920100000: BSH garantiza que el producto está exento de defectos de materiales y mano de obr por un periodo de sieteccientos treinta (730) dias desde la fecha de compra. El periodo.),.),).
逢acion precedente empieza a contarse en la fecha de compra y no se interrupme, demora, amplia ni suspende por ningunareason.
Tambien se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún除外)
en el acabado del Producto) durante un periodo de treinta (30) días desde la Fecha de compra o Fecha de ciderre para una nuevo construccion. Se excluyen de esta garantia por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelainasa como diferencias provocadas por la iluminacion de la cocina,laubicacion del productuouothers factores similares. Se excluye especificamente de esta garantia por defectos estéticosequalquier electrodomestico en exposicion,de piso,vendido "en el estado en que se enquirytra" o de segunda seleccion.
Reparación / reemplazo como unico recurso
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicios专业技术e autorizados reparar su Producto sin cargo para usted (con sujeccion a determinadas limitaciones especificadas en el presente documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano deoba. Si se ha intentado deforma razonable reparar el Producto sin exito, BSH reemplazarasu Producto (es possible queustedonga disponible modelos mejorados,a entera disrecionde BSH, con un cargo adicular).Todas las piezas y los componentes extraidos seran propidad de BSH, a su entera disrecion. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantia,y esta garantia no sera extensible a dichas piezas. En virtud del presentedocumento,la una y exclusiva responsabilitad y obligacion de BSH esunicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a través de un proveedor de serviceftecnico autorizzato por BSH durante el horario de oficina. Por cuestiones de segundardayanos materiales,BSH recomienda encarecidamente que no intente reparar el Productoastedimso ni usar un proveedor de service专业技术o autorizzato; BSH no sera responsable ni tendrao obligacionalguna sobrelas reparaciones orabalos realizados por un centro de service专业技术o autorizzato. Siusted prefiereque una persona que no sea proveedor de service专业技术o autorizzato travaaje en su Producto, ESTA GARANTIA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE. Los proveedores de service专业技术o autorizados son aquellas personas o companies que han sido especially capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen,segunel criterio de BSH,una reputacion superior de service con el cliente y capacitiespeciala (debe tener en cuenta que son entidades independentes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo anterior, BSH no tendrareponsabilitad ni obligacionalguna sobreel Producto que seencuentre en un area remota (a mas de 100 millas de unproveedor de service专业技术o autorizzato) o en un lugar,area circundente o entorno que no sea accesible por medios rationables oquesea peligroso,hostil o arriesgado; enequalquier caso, cuando lo Solicite, BSH de
todas manos pagará por la mano deILA y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de serviceo专业技术 autorizo más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable del tiempo de viaje ydemás carrgas especialies de la compañero de serviceo专业技术, suponiendo que acepe hacer la visita de serviceo专业技术.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligation alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarleacularaconcesión, incluidos reparaciones, prorrateos orreemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descririta en el presente documento excluye todos los defectos o días que no fueon provocados directamente por BSH, incluidos, entre它们, uno de los siguientes:
- Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,cualquier forma de uso commercial,uso oalmacenamento en exteriores de un producto disenado para interiores, uso del Producto en aeronaves or embarcaciones).
- Conducta indefinida, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operacion inadequada, omision de mantenimiento, instalacion inadequada o negligente, adulteracion, omision de seguir las instrucciones de operation, Manipulacion inadequada, serviceo的技术ico no autorizo (incluidos "arreglos" o exploracion de los mecanismos internos del electrodomestico realizados por unoismo) por parte deequalquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de los@códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, fontaneria o constructions locales estatales, Municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto裱piendo strictamente con los@códigos y las reglamentaciones locales de construction y proteccion contra incendios.
- Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u或其他 sustancias que se acumulen sobre el Producto, bajo o alrededor de este.
- Yrialquier fuerza ofactor externo, elemental o ambiental, incluidos, entre others, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eletricas,fallos estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito, circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demasestructuras u objetos que se enquiryrten alrededor del producto. Internacional se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestos; products en los que los numeros de series hayan sido alterados, modificados or eliminados; visitas del
servicio técnico paraenseriarle a usar el Producto o visitas en las que se determinque no hay ningun problema con el Producto; correccion de los problemas de instalacion (usted es el unico responsable de cadaquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y fontaneria o demas instalaciones de connexion, de la correcta instalacion en bases / pilos y deequalquier alteracion, incluidos, entreothers, gabinetes, paredes, pilos, repisas,etc.);yelrestablecimientodedisyuntores or fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS
GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA UNICAMENTE DURANTE EL
PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA.
EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE DE LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PERDIDAS COMERCIALES" O DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS O GASTOS, INCLUDEOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGAL DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO.
Cualquier intento de alterar, modifier o envender la presente garantía no tendrá vigencia, a menos que fuera autorizzato por escrito por un executivo de BSH.
Nos reservamos el derecho a modifier el producto sin previo aviso.
THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento
Service
Nos damos cuenta que Usted invirtio unasumaconsiderable en su cucina.Nos dedicamos atenderle para quecouldesacarprovecho de una cucinadonde podrasyespasar toda sucreducidaddurantemuchos años.
Por favor, no dude en ponser en contacto con uno de nuestros empleados ESTRELLAS de atencion al cliente si tiene preguntas o en el caso mas bien improbable que su aparato THERMADOR necesse mantenimiento. Nuestro equipo está lista para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros, Productos de limpieza para acero inoxidable por téléphone o en{nuestra tienda THERMADOR en linea.
EEUU:
ManualFácil