NEFF N54D40N0 - Cocina

N54D40N0 - Cocina NEFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N54D40N0 NEFF en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEFF N54D40N0 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre N54D40N0 NEFF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N54D40N0 - NEFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N54D40N0 de la marca NEFF.

MANUAL DE USUARIO N54D40N0 NEFF

Indicaciones de seguridad importantes. 39

Causas de danos. 40

Protection del medio ambiente 40

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 40

Presentación del aparato. 41

Su nuevo teppanyaki 41

El panel de mando 41

Indicador de calor residual. 42

Antes del primer uso 42

Limpieza. 42

Calendar el teppanyaki 42

Programar el teppanyaki 42

Conectar y desconectar el teppanyaki. 42

Ajustar la temperatura. 42

Seleccionar el nivel de mantenimiento del calor. 42

Seleccionar el nivel de limpieza 42

Conectar y desconectar la proteccion para limpieza. 42

Apagar la zona de calentimiento trasera. 43

Tabla de programacion 43

Seguro para niños. 44

Activar y desactivar el seguro para niños. 44

Seguro automatico para niños. 44

Limitación de tiempo automática 44

Consejos y truncos 44

Reloj temporizador 44

Ajustar el temporizador. 44

Corregir el temporizador 44

Ajustes basics 45

Modificar los ajustes basics. 45

Cuidado y limpieza 45

Limpiar el aparato. 45

No use los medios de limpieza siguides. 46

SolutiOn de averias. 46

Servicio de Asistencia Técnica 47

Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet: www.neff-international.com y también en la tienda online www.neff-eshop.com

Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atencion las siguientes instrucciones. Solo asi se pueda manejar el aparato de forma correcta y segura.

Conserver las instrucciones de uso y montaje para utiliseras más adelante o para posibles futuros compradores.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

Los aparatos sin enchufe deben ser connectados exclusivamente por技术和 especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no está cubiertos por la garantía.

Este aparato ha sido disnado para uso domestico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo cuando está funciona yemploi exclusivamente en espacios cerrados.

Este aparato no está previsto para el的功能cimiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que CAREZCAN de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le hayainstruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los días que se pudieran occasionar.

NoURTINARIO No debar que los niños juguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.

jPeligro de incendio!

  • El aceite caliente y la grasa se inflaman con calidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una taps, una taps extintora u otro medio similar.
    El aparato se calienta mucho, los materiales inflamables se pueden incendiar. No almacenar ni usar objetos inflamables (p. ej. aerosoles o produits de limpieza) debajo o demasiado cerca del aparato. No colocar objetos inflamables sobre el aparato o dentro de el.

;Peligro de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan durante el funciona. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
Si la tapa del aparato está puesta se producirá una acumulación de calor. Poner la tapa una vez el aparato está frío. No encender nunca el aparato con la tapa.puesta.Noutilizarla tapadel aparato para conservar caliente o colocar objetos sobre ella.

Pelicro de descarga electrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo peuvent ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aislamento del cable de un aparato electrico pueda derretirse al entrada en contacto con componentes calientes. NoURTAR que el cable de connexion de un aparato electrico entre en contacto con los componentes calientes.
- La humedad interior puede provocar una descarga electrica. No usar ni limpiadores de alta presión ni porchorro de vape.
- Un aparato defectuoso puede occasionar una descarga electrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Causas de daños

La superficie de asado de acero inoxidable es robusta y lisa pero con el tiempo acusa la huella del uso, como una buena sarten. Sin embargo, este no afecta al funcionaimiento de uso. Es normal que se produzca una ligera decoloracion amarillenta en la superficie de asado de acero inoxidable.

!Atencion!

Ralladuras o muescas sobre la superficie de asado: No cortar nunca con cuchillo sobre la superficie de asado. Para dar la vuelta a los platos, usar la espátula suministrada. No golpear la superficie de asado con la espátula.
La pantalla o la tapa vitroceramicas pueda resultar danadas si se dejan caer objetosuros o puntiagudos sobre ellas.
- Tapa vitrocerámica: Colocar la tapa vitrocerámica una vez que el aparato se ha enfiado Completely. No encender nunca el aparato con la tapa puesta. No usar nunca la tapa como superficie de apoyo o zona calientaplatos.

Protección del medio ambiente

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecologica.

NEFF N54D40N0 - Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente - 1

Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos).

La directiva proporciona el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.

Presentación del aparato

En este capítulo encontrará un resumen de los componentes y el panel de mando del aparato.

Su nuevo teppanyaki

NEFF N54D40N0 - Su nuevo teppanyaki - 1

N. Denominación

Interruptor principal
Zona de calentimiento posterior apagada
LNivel de mantenimiento del calor
-Zona de programación
+
Temporizador
Protección para limpieza
/Nivel de limpieza

Indicadores

000Temperatura/duración
°C Temperatura
min. Unidad de tiempo
Seguro para niños
Temporizador
=Simbolo de calentimiento
H/hCalor residual

Superficies de mando

Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.

Notas

  • Los ajustes no se modifican cuando se pulsan variousmandos simultaneamente. Esto permite limpar la zona deprogramacion en caso de que se cerramen alimentos.
  • Mantener las superficies de mando siempre secas. La humedad pueda afectar al funcionaimiento.

Indicador de calor residual

El teppanyaki Tiene un indicator de calor residual de dos niveles.

Cuando el indicator muestra una ±bH , significa que el teppanyaki Sixthavia está caliente. Cuando el teppanyaki se enfiña, el indicator cambia a ±b . El indicator se apaga cuando el teppanyaki se ha enfiado lo suficiente.

Antes del primer uso

A continuación se indicate los pasos que deben seguirse antes de utiliser el teppanyaki por primera vez. Leer antes el capitulo "Consejos y advertencias de seguridad".

Limpieza

Limpiar a fondo el teppanyaki con agua Templada con jabon antes de uso por primera vez.

Calendar el teppanyaki

A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calendar el teppanyaki vacio. Lo ideal es calendarlo 30 Minutes a 240^ .

Programar el teppanyaki

En este capítulo se offers information sobre como programar el teppanyaki. En laTabla se.Encuentran las temperatas y los tiempos de cocción para differsentes platos.

Conectar y desconectar el teppanyaki

El teppanyaki se enciende y se apaga con el interruptor principal.

Encender: pulsar el symbolo ①. Suena una SCNAL acustica. El indicator situado sobre el interruptor principal se ilumina. El teppanyaki está lista para usar.

Apagar: pulsar el símbolo ① hasta que el indicator situado sobre el interruptor principal desaparezca. El teppanyaki está apagado. El indicator del calor residual continua un luminado hasta que el teppanyaki se enfié lo sufiente.

Note: El teppanyaki se apaga de forma automatica cuando la temperatura permanece en 0 mas de 15 seguidos aproximamente.

Ajustar la temperatura

1.Encender el teppanyaki con el interruptor principal.
En el indicator de la temperatura se ilumina el símbolo 000 y el símbolo ^ C
2. Programar la temperatura deseada en la zona de programacion con los SYMBOLos +
3. Pulsar el的概率 +

La temperatura se ajusta a 240^

O bien:

Pulsar el symbolo -.

La temperatura se ajusta a 170^

NEFF N54D40N0 - Ajustar la temperatura - 1

Se ilumina el的概率 of calentamento.

Cuando se alcanza la temperatura programada, suena una senal y se apaga el symbolo de calentimiento. En ese momento se pueda colocar los alimentos para asar.

Note: El teppanyaki se regula mediante la conexión y desconexión del calentimiento. El calentimiento se pueda conectar y desconectar incluo al nivel de potencia maxima.

Selección ar nivel de mantenimiento del calor

En el nivel de mantenimiento del calor el aparato calienta a 70^

1.Encender el teppanyaki.
2. Pulsar el symbolo L.

En el indicator de temperatura se ilumina el simbolo L.

Note: No utilise la función de mantenimiento del calor para cantidades demasiado grandes. Todos los platos que se deseen conservar calientes deben estar en contacto con la superficie de asado, en caso contrario, se enfiarán. No conservar calientes los alimentos demasiado tiempo porque seSeparated.

Seleccionar el nivel de limpieza

En el nivel de limpieza el aparato calienta a 40^ .Poner un poco de agua y lavavajillas sobre la superficie de asado (dejar actuar maximum 1 hora) para que se ablande la sueidad.
Despues de haber desprendido la sueidad, comenzar con la limpieza.

Conectar y desconectar la proteccion para limpieza

Cuando el aparato está en configuracion, se pueda activar el bloqueo de las teclas con la proteccion para limpieza durante aprox. 30segundos para limiar el panel de mandos.

  1. Pulsar el symbolo para encender la proteccion para limpieza.

Note: Cuando la proteccion para limpieza esta activada se bloquean todos los SYMBOLos, excepto el de la proteccion para limpieza y el de la desconexion del aparato ①.

Losindicadores situados sobre losvinclos y ① se iluminan.

  1. Limpiar el panel de mando con agua y lavavajillas.
  2. Pulsar el symbolo para apagar la proteccion para limpieza.

Apagar la zona de calentimiento trasera

Para cocinar微量元素 se pueda usar también solo la parte delantera. La zona posterior peutesse para conservar el calor.

El teppanyaki debe estar encendido.

Pulsar el symbolo. Se ilumina el indicator situado sobre el symbolo. Ahora la zona de calentimiento trasera está apagada.

Al encender el aparato la proxima vez, ambas zonas de calentimiento estaran encendidas. Esto puede modificarse en los ajustes basics (vease Ajustes basics).

Tabla de programación

Lasindicacionesquefiguran enlas tablasdebenentenderse comovaloresorientativosparaelaparato precalentado.Estos valorescouldenavariarenfunciodel tipoylacantidaddelos alimentosparaasar.

Poner el alimento para asar una vez que el tiempo de precalentamento ha acabado.

Carne/Aves

Alimento para asar Temperatura Tiempo de coccción Cántidad/Grosor
Bistec de ternera, al punto* asar 230 - 240 °C 2 - 3 min. cada lado aprox. 2 cmseguir asando 180 °C 5 - 7 min.
Hamburguesa de cerdo sin hueso 210 - 220 °C 15 - 20 min. aprox. 2 cm
Medallones de cerdo** 170 - 180 °C 13 - 17 min. máximo 2 cm
Escalope de cerdo o ternera empanado*** 190 - 200 °C 10 - 13 min. 0,5 - 1 cm
Filetes de pavo 210 - 220 °C 8 - 15 min. 1 - 1,5 cm
Pechuga de pollo180 - 190 °C 15 - 20 min. 2,5 - 3 cm
Tiras de carne/carne guisada de vacuno o cerdo adobadas****200 - 210 °C 8 - 10 min. 600 - 700 g
Tiras de pechuga de pavo****180 - 190 °C 7 - 9 min. 600 - 700 g
Carne picada230 - 240 °C 9 - 11 min. aprox. 600 g
Hamburguesa180 - 190 °C 13 - 16 min. maxi. 1 cm

* p. ej. entrecot, solomillo, filete de curata. El filete está al punto cuando comienza a salir el jugo de la carne.
** Presionar firmamente sobre la placay dar varias vezes la vuelta.
** Usar aceite suficiente para que el pan rallado no se seque y se queme.
*** Repartir bien las tiras de carne/ave para que no se toquen.

Pescado

Alimento para asar Temperatura Tiempo de coccción Cántidad/Grosor
Filete de pescado*190 - 200 °C 7 - 10 min. aprox. 2 cm
Filete de salmón170 - 180 °C 18 - 20 min. aprox. 3 cm
Filete de atún190 - 200 °C 18 - 20 min. aprox. 3 cm
Gambas210 - 220 °C 8 - 10 min. de 30 g
  • para asar, usable temas de pescado adecuados, p. ej. salmon, atún, rape, perca, lucio. Para evitar que los filetes de pescado se peguen demasiado, se puedaEnhinar ligeramente antes de asarlos. Empezar a asar por el lado de la piel y dar la vuelta a ser possible solo una vez.

Verduras

Alimento para asar Temperatura Tiempo de coccción Cántidad/Grosor
Bastoncitos de zanahoria190 - 200 °C 6 - 8 min.aprox. 500 g
Tiras de pimiento200 - 210 °C 4 - 6 min.aprox. 500 g
Berenjenas en rodajas*200 - 210 °C 6 - 8 min.aprox. 500 g
Calabacines en rodajas190 - 200 °C 6 - 8 min.aprox. 500 g
Aros de cebolla190 - 210 °C 5 - 7 min.aprox. 500 g
Champiónes en láminas230 - 240 °C 10 - 12 min. aprox. 500 g
Patatas cocidas en rodajas210 - 220 °C 10 - 12 min. aprox. 500 g
  • Salar las berenjenas antes de asar,deojarlas reposar 30 Minutes y secar.

Seguro para niños

El aparato incorpora un seguro para niños para evaporar que ellos lo usen accidentalmente.

Activar y desactivar el seguro para niños

El teppanyaki debe estar apagado.

Activar: pulsar el symbolo L durante al menos 3 seguidos. El symbolo se ilumina durante aprox. 10seguidos.El panel de mando está bloqueado.

Desactivar: pulsar el symbolo L durante al menos 3segundos. El symbolo 一 ^ 三 se ilumina brevamente. El bloqueo está desactivado.

Nota: Cuando el seguro para niños está activado, el*simbolo del temporizador no está bloqueado.

Seguro automatico para niños

Con esta función, el seguro para niños se activa siempre automatístico al apagar el teppanyaki.

En el capitulo sobre ajustes basics se presenta la informacion relativa a la connexion del seguro para niños automatico.

Limitación de tiempo automática

Si el aparato permanece conectado durante un tiempo prolongado sin haberse modificado la programacion, se activa la limitacion automatica de tiempo.

En función de la temperatura programada, el aparato pueda permanecer connectado entre 2 y 4 horas hasta que se activa la limitación automatica de tiempo.

El calentimiento se interruppe. En el indicator parpadean alternadamente F y B.

El indicator se apaga al pulsarrialquier superficie de mando. Se peutesolvera programar la temperatura.

Consejos y trucos

No coloque el alimento hasta que se haya apagado el indicator de calentimiento. Loismo sucede siurrenta la temperatura entre dos preparaciones.
Presione con la espátula las piezas de carne, ave o pescado sobre la zona de freir. Deles la vuelta cuando se descienda con calidad de la plac, para evaporar asi que se rompan las fibras. De lo contrario, pueda detramarse liquido, lo que provoca que el alimentto se seque.
Para no perdier liquido, no debe Manipular las piezas de carne, ave y pescado durante la cocción.

No corte ni pinche la carne durante la cocción paraatar la perdida de jugo.
No sale la carne, aves o pescado antes de la cocción para evaporar la perdida de agua y nutrientes solubles.
- Puede rebozar en harina (enharinar) las piezas de pescado antes de la cocción. Así se pegará menos.
Si es possible, de la vuelta a los filetes de pescado solo una vez. Cocine en primer lugar el lado de laIEL.
- Utilice solo aceites o grasas resistentes a altas temperatas de uso alimenticio, como por exemple aceites vegetales refinados o manteca derretida (mantequilla clarificada).

Reloj temporizador

El reloj temporizador pueda usarse como reloj de cocina. El reloj temporizador no enciende ni apaga el teppanyaki.

El reloj temporizador permite programar un tiempo de hacer 99 horas y pueda usarse incluso cuando el teppanyaki está apagado.

Ajustar el temporizador

  1. Pulsar el symbolo hasta que en el indicator del temporizador se iluminen y.
  2. Programar el tiempo deseado en la zona de programación con los SYMBOLOS + y -
  3. Pulsar el symbolo + En el indicator del temporizador se illumina 30. O bien: Pulsar el symbolo - En el indicator del temporizador se illumina 10.

  4. Pulsar el simbolo +.

El indicator del temporizador aumento en un intervalo de 1 minuto.

  1. Pulsar el symbolo -

El indicator del temporizador disminuirá en un intervalo de 1 minuto.

Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, suena una SERIAL. En el indicator del temporizador se ilumina y el símbolo parpadea. Transcurrido aprox. 1 minuto, se apagan la SERIAL y el indicator.

La duración del tiempo de la seals可能导致se en los ajustes Basics (vease el capitulo Ajustes basics).

Corregir el temporizador

  1. Pulsar el symbolo .
  2. Programar el tiempo deseado en la zona de programación con los simbolos + y -

Ajustes Basics

Este aparato presente distinctos ajustes Basics. Estos ajustes peuvent adaptarse a las necessities propias del usuario.

Indicador Función
c1Seguro automatístico para niños Desconectado.*
1 Conectado.
c2Tono de avis Señal de confirmación yPLL del error desconectadas. 1 SoloPLL del error connectada. 2 Señal de confirmación yPLL del error connectadas.*
c3Duración de laPLL del finalización del temporizador 1 10seguidos 2 30seguidos 3 1 minuto*
c7Apagar la zona de calentimiento posterior Al encender, las dos zonas está activadas.*
1 Al encender, solo la zona de calentimiento anterior está activada. 2 Al encender, se conserva la ultima configuración.
c8Restablecimiento del ajuste Basics Se guardan todos los ajustes modificados. 1 Todos los ajustes se restablecen a los ajustes basics.
*Ajuste Basics

Modificar los ajustes Basics

El teppanyaki debe estar apagado.

1.Encender el teppanyaki.
2. En los 10 segundos siguientes,mantener pulsado el symbolo durante 4segundos. En la planta de la derecha parpadean de forma alterna c y i, y en la planta de la izquierda se ilumina O.
3. Pulsar repetidamente el symbolo hasta que en la pantalla de lareshedra parpadee elindicadordesado.
4. Programar el valor deseado en la zona de programación con los SYMBOLOS + y -
5. Pulsar el的概率 duarte al menos de 3 segundos. El ajuste se guarda.

Desconexión sin guardar

Para salir del ajuste Basics, apagar el teppanyaki con el interruptor principal. Las modificaciones no se guardan.

Cuidado y limpieza

En este capitulo encontrará consejos eindicaciones sobre un cuidado optimo y limpieza de su aparato.

Pelicro de descarga electrica!

Para limpiar el aparato, noemploi aparatos limpiadores de alta presión o porchorro de vape.

iPeligro de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funcionaimiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato,ajsar que se enfrie.

Peligro de quemaduras!

Alañadir agua o cubitos de hiero sobre la superficie de asado caliente se producen salpicaduras y vapor de agua. No inclinarse sobre el aparato. Mantener una distancia de seguridad.

Limpiar el aparato

Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya enfriado. Resulta muy dificil quitar los restos quemados.

Retirar los restos grandes con la espátula.

Los aparatos calientes se limpian mejor con cubitos de hielo que con agua porque se producen menos salpicaduras calientes y vape de agua.

Retirar los restos del limpiador conCORDado antes delsiguiente uso.

Limpiar el aparato en caliente

  1. Desconectar el aparato. Dejarlo enfiar al menos durante 15 Minutes.
  2. Poner cubitos de hielo o agua sobre la superficie de asado.
    Añadirunas gotas de lavavajillas. Dejar ablandar la sociedad.
  3. Comenzar con la limpieza una vez el indicator de calor residual hayacaeabiado deHa h.

Limpiar el aparato en frío

  1. Poner un poco de agua y lavavajillas sobre la superficie de asado de forma que quede ligeramente cubierta.
  2. Conectar el aparato. Programar el nivel de limpieza. Dejar ablandar la sociedad (max. 1 hora).
  3. Después de haber desprendido la仇恨, comenzar con la limpieza.

Limpieza intermedia entre dos usos

  1. Desconectar el aparato.
  2. Colocar con la espátula 4 o 5 cubitos de hielo sobre la superficie de asado caliente.
  3. Retirar la suciedad desprendida con la espátula.
  4. Volver a conectar el aparato. Colocar los alimentos cuando el aparato haya vuelto a alcancar la temperatura programada.
Elemento/superficieLimpieza recomendada
Superficie de asadoRetirar los restos que contengan grasa con lavavajillas.Dependiendo del tipo de alimento, seediumar manchas blanqueciñas sobre la superficie de asado.Limpiarlas con zumo de limón ovinagre. A continuación,voltar ahumedecer y limpiar bien. El zumo de limón o el vinagre no pueda entrada encontacto con el cuadro de mandos.
Superficie de asado, suciedad quemadaLa suciedad persistsente en el aparato en frío se pueda eliminar con nuestro gel limpiador para grill (número de pedido 463582);deojar actuar minimo 2 horas o toda la noche si la suciedad es intensa. A continuación, aclarar bien y secar. Tener en cuenta las indicaciones del envase del limpiador.
Bastidor de acero inoxidableLimpiar con un trapo suave y humedecido y un poco de lavavajillas.Si la suciedad es intensa, usar我们的limpiador para acero inoxidable (número de pedido 00311499). El acero inoxidable mate volverá a tenerbrillo.
Cuadro de man-dosLimpiar con un trapo suave y humedecido y un poco de lavavajillas;el trapo noDebte estar muy humedo.Secar con un pañosuave.

No use los medios de limpieza siguientes

  • Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
    No deje que los productos de limpieza que contenga acido (p. ej. vinagre, acido citrico, etc.)enetren en contacto con el marco o el panel embellecedor
    Limpiadores con cloro o de alcohol intenseo
    Pulverizadores para hornos
    Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos duros o abrasivos
  • Antes del uso lave las esponjas新业态.

Solución de averías

Con Frequencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una(PCa)anomalfa fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, tener en cuenta las indicaciones y recomendaciones seguides.

Indicator Averia Medida

Ninguno El suministro de corriente electrica se ha interrupido.Comprobar el fusible del aparato en el cuadro electrico de la vivienda. Comprobar mediantethers aparatos electrónicos si se trata de un corte en el suministro electrico.
E parpadeaLa superficie de mando está humeda o tiene encima un objeto.Secar la superficie de mando o retiring el objeto. Pulsarrialquier superficie de mando.
Er+número F0/F6/Avería en el aparato Apagar el aparato durante al menos 15segundos. Volver a encender el aparato. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que elindicador vuela a aparecer.
F4Elsystema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado el aparato.Esperar hasta que el systema electrónico se enfríe lo suficiente. Pulsarrialquier superficie de mando.
F8El aparato ha estado demasiado tiempo en función y se ha apagado.El aparato pueda volverse a encender imeditamente.

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuesta a su disposicion siempre que nécessite la reparación de su aparato.

Número de producto (E) y número de fabricación (FD)

Siempre que se contacte con了我的o Servicio de Asistencia Técnica se debe fácilar el numero de producto (E-Nr.) y el numero de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de caracteristicas con los correspondientes numbered so encapsra en la tarjeta del aparato.

Recuerde que, en caso de manejo Incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todas esta está dentro del periodo de garantía.

Las señas de las delegaciones internociales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitudes de reparacion y asesoramento en caso de averias E 902 406 416

Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal的技术ico especializzato y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato dométrico.

Constructa Neff

Vertriebs-GmbH

Carl-Wery-StraBe 34

D-81739 Munchen

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEFF

Modelo : N54D40N0

Categoría : Cocina