JVC KDX561DBT - Radio del coche

KDX561DBT - Radio del coche JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDX561DBT JVC en formato PDF.

📄 116 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice JVC KDX561DBT - page 72
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : KDX561DBT

Categoría : Radio del coche

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDX561DBT - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDX561DBT de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO KDX561DBT JVC

  • Para obtener información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:

Guía de inicio rápido

  • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor JVC. Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
  • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor JVC si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
  • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. Ñ Cómo proteger el monitor
  • Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada. Ñ Cómo reiniciar la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela.

Botón Restablecer Contenido Cómo leer este manual

  • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
  • En los procedimientos operativos, las llaves indican el elemento que debe emplear. [ ]: Indica el menú o los elementos seleccionados. < >: Indica el nombre de los botones del panel.
  • Idioma de visualización: En este manual, se utiliza el inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [Language]. Consulte Language (P.79). B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 72 2019/04/17 8:1973 Español | Continúa en la siguiente página... Inicio Ajustes iniciales 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. Language Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “English” (inglés). Area EUROPE (predeterminada): Intervalos AM/FM para Europa: 9 kHz/50 kHz. M.EAST: Intervalos AM/FM para Oriente Medio: 9 kHz/50 kHz. Date/Clock Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste la hora. Hora/minuto/mes/día/año Demo Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". 3 Gire el mando del volumen para seleccionar [Finish] y, a continuación, pulse el mando. Ajustes del reloj Ñ Sincronización de la hora del reloj con FM RDS Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS]. Consulte “Ajustes de la función del sintonizador” (P.76). Ñ Ajuste del reloj manualmente ✎ NOTA
  • Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj. Consulte “Ajustes de la función del sintonizador” (P.76). 1 Mantenga < > pulsado para visualizar los ajustes. 2 Pulse <E>/<F> para seleccionar [ ]. 3 Gire el mando del volumen para seleccionar [Time Format] y, a continuación, pulse el mando para seleccionar el formato de la hora ([12h] o [24h]). 4 Gire el mando del volumen para seleccionar [Date/Clock] y, a continuación, pulse el mando. Aparece la pantalla del reloj. 5 Gire el mando del volumen para ajustar la hora y, a continuación, pulse el mando. 6 Gire el mando del volumen para ajustar los minutos y, a continuación, pulse el mando. 7 Gire el mando del volumen para ajustar el día y, a continuación, pulse el mando. 8 Gire el mando del volumen para ajustar el mes y, a continuación, pulse el mando. 9 Gire el mando del volumen para ajustar el año y, a continuación, pulse el mando.

Pulse < >. B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 73 2019/04/17 8:1974 Conceptos básicosConceptos básicos Funciones habituales Ñ Encendido 1 Pulse < >. Ñ Apagado 1 Mantener < > pulsado. Ñ Ajuste del volumen 1 Gire el mando del volumen. Ñ Silencia el sonido 1 Mantenga pulsado el mando del volumen. aparece cuando la función de silenciamiento está activa. ⿠Para restaurar el sonido, mantenga pulsado de nuevo o ajuste el volumen. Ñ Mostrar el reloj 1 Mantenga el botón <DIM> pulsado. Ñ Seleccionar el modo de atenuación 1 Pulse el botón <DIM>. Atenuación 1, Atenuación 2, Atenuación 3 Cómo acoplar/desacoplar el panel frontal

AcoplarDesacoplar Seleccionar una fuente 1 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio).Aparece la pantalla HOME (inicio). 2 Gire el mando del volumen para seleccionar la fuente y, a continuación, pulse el mando.

Pantalla del reloj Cambia a la emisión del sintonizador de FM. (P.76) Cambia a la emisión del sintonizador de AM. (P.76) Cambia a la emisión DAB. (P.76)(KD-X561DBT solo) Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.78) [USB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.75)[iPod] Reproduce un iPod/iPhone. (P.75)

  • Cuando está conectado un iPod/iPhone. Cambia a un componente externo conectado al terminal de entrada AUX. Mando del volumen (girar/pulsar)MonitorBotón de desacopleSensor remotoB5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 74 2019/04/17 8:1975 Español | USB/iPod Continúa en la siguiente página... USB/iPod Preparativos Ñ Conexión de un dispositivo USB/iPod/ iPhone 1 Abra la cubierta del puerto de la parte frontal. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB (vendido por separado).Conecte el iPod/iPhone mediante el KS-U62 (accesorio opcional).La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.• Corriente de alimentación máxima del USB: CC 5 V = 1 A Ñ Para desconectar el dispositivo USB/ iPod/iPhone 1 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gire el mando del volumen para seleccionar una fuente diferente a [USB] y [iPod] y, a continuación, pulse el mando. 3 Desconecte el dispositivo USB/iPod/iPhone. Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarse Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/OGG/MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/JPEG/BMP/PNG guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Ñ iPod/iPhone que pueden conectarse Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.Fabricados para• iPhone X• iPhone 8 Plus• iPhone 8• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s• iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPod touch (6.ª generación) Operaciones de reproducción Para Hacer estoReproducir/pausarPulse el mando del volumen.Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado.• Archivos de vídeo: Cada vez que pulse el botón, cambia la velocidad de búsqueda. Ñ Selección de una pista/contenido en una lista (búsqueda de archivo) 1 Pulse < > para visualizar la pantalla LISTA. 2 Pulse <E>/<F> para seleccionar si buscará por archivos de audio [ ], archivos de vídeo [ ] o archivos de imagen [ ]. (solo USB) 3 Gire el mando del volumen para seleccionar la carpeta/categoría deseada y, a continuación, pulse el mando.• Cuando selecciona una carpeta, se muestran sus contenidos.• Para regresar al nivel anterior, pulse <>. 4 Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el mando.La reproducción se inicia.B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 75 2019/04/17 8:1976 Sintonizador/DAB Sintonizador/DAB Funcionamiento básico del sintonizador 1 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gire el mando del volumen para seleccionar [FM] o [AM] y, a continuación, pulse el mando. 3 Pulse <E>/<F> para buscar una emisora automáticamente.Aparece “Auto Seek” (buscar automáticamente). (o) Mantenga pulsado el botón <E>/<F> varias veces para buscar manualmente una emisora.Aparece “Manual Seek” (buscar manualmente). ✎ NOTA
  • Para memorizar emisoras, ejecute [Manual Store] o [Auto Store]. Ñ Seleccionar una estación memorizada Puede programar 15 emisoras para FM y 15 emisoras para AM. 1 Pulse < > para visualizar la pantalla LISTA. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. ✎ NOTA
  • Para salir, pulse < >. Funcionamiento básico de DAB (KD-X561DBT) 1 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gire el mando del volumen para seleccionar [DAB] y, a continuación, pulse el mando. 3 Pulse <E>/<F> para buscar un conjunto automáticamente.Aparece “Auto Seek” (buscar automáticamente). (o) Mantenga pulsado el botón <E>/<F> varias veces para buscar manualmente un conjunto.Aparece “Manual Seek” (buscar manualmente). 4 Mantenga pulsado el botón <E>/<F> seleccione un servicio (bien principal o secundario) a escuchar. ✎ NOTA
  • Para almacenar un servicio, realice [Favorite]. Ñ Seleccione un servicio 1 Pulse < > para visualizar la pantalla LISTA. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar un servicio y, a continuación, pulse el mando. Ñ Seleccione un servicio almacenado Puede almacenar hasta 15 servicios 1 Pulse < > para visualizar la pantalla LISTA. 2 Pulse <E>/<F> para seleccionar [ ]. 3 Gire el mando del volumen para seleccionar un servicio y, a continuación, pulse el mando. ✎ NOTA
  • Para salir, pulse < >. Ajustes de la función del sintonizador 1 Pulse < > para visualizar el menú de funciones. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. 3 Pulse < >. Manual StoreGuarda una emisora manualmente.Mientras escucha una emisora que desea almacenar, gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando.Auto StoreBusca y guarda automáticamente las 15 emisoras con las señales más fuertes de la banda seleccionada.• Aparece “Auto Store”.Local Seek Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal suficiente.“ON”, “OFF” (predeterminado)Area EUROPE (predeterminada): Intervalos AM/FM para Europa: 9 kHz/50 kHz.M.EAST: Intervalos AM/FM para Oriente Medio: 9 kHz/50 kHz.Mono * Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el modo estéreo o en el monoaural.“ON”, “OFF” (predeterminado)RDS * Características del sistema de radiodifusión de datos FM“ON” (Predeterminado), “OFF”PTY *

Busca un programa por tipo de programa. AF *

Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System. “ON” (Predeterminado), “OFF”B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 76 2019/04/17 8:1977 Español | Continúa en la siguiente página... Componentes externos Cámara de visión trasera Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.83) Ñ Visualización de la imagen desde la cámara de visión trasera Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). Ñ Para visualizar manualmente la imagen desde la cámara de visión trasera 1 Pulse <CAMERA>. TA *

Cambia a la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el indicador TI).“ON”, “OFF” (predeterminado) RDS Clock Sync

Sincronización mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta unidad.“ON” (Predeterminado), “OFF”*1 Solo FM*2 Disponible cuando [RDS] está ajustado en [ON]. Ajustes de la función DAB (KD-X561DBT) 1 Pulse < > para visualizar el menú de funciones. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando para realizar una selección. 3 Pulse < > para salir. Scan StationActualiza la lista de servicio DAB.FavoriteAlmacena un servicio.Mientras escucha un servicio que desea almacenar, gire el mando del volumen para seleccionar un número programado y, a continuación, pulse el mando. Reset Seleccione [Reset] y después seleccione [Yes] para establecer los ajustes DAB en los ajustes iniciales predeterminados.TI Cambia a la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico.“ON”, “OFF” (predeterminado)SetupPriority Si se ofrece el mismo servicio por sistema de datos de radio cuando la recepción por radio digital empeora, se cambia automáticamente a sistema de datos de radio.“ON”, “OFF” (predeterminado)Related ServiceAl seleccionar ON (encendido), la unidad cambia a un servicio relacionado (si existe) cuando una red de servicio DAB no esté disponible.“ON”, “OFF” (predeterminado)Antenna PowerAjusta la alimentación de la antena de radio digital. Seleccione “ON” si la antena de radio digital que utiliza está equipada con amplificador.La opción predeterminada es "ON".PTY SearchBusca un programa por tipo de programa.Zoom DLSVisualizar la pantalla Dynamic Label Segment (segmento de etiqueta dinámica).SERVICE Muestra la pantalla Lista de servicios. Sintonizador/DAB B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 77 2019/04/17 8:1978 Teléfono inteligente con Bluetooth®Teléfono inteligente con Bluetooth® Registre su teléfono inteligente en la unidad Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad.• Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP (Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere de confirmación.• Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.• Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo. 1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. 2 Busque la unidad (“KD-X56*”) en su teléfono inteligente/móvil.Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). Ñ Desconexión del dispositivo

  • Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil.• Apague el interruptor de encendido. Ñ Acerca de teléfonos inteligentes compatibles con el Perfil de acceso a la agenda telefónica (PBAP) Si su teléfono inteligente es compatible con PBAP, podrá visualizar los siguientes elementos cuando el teléfono inteligente esté conectado.• Agenda del teléfono • Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas perdidas Reciba una llamada Para Hacer estoResponder una llamadaPulse <>. Ñ Operaciones durante una llamada Para Hacer estoFinalizar una llamadaPulse <>.Ajustar el volumen del teléfonoGire el mando del volumen.Cambio entre el modo manos libres y el modo teléfonoPulse <>.Cada vez que pulse el botón, “Transfer!” aparece y el método de habla cambia entre el modo manos libres y el modo teléfono. Realice una llamada telefónica 1 Pulse < > para entrar en el modo Bluetooth. 2 Pulse <E>/<F> para seleccionar un método con el que realizar una llamada ([ ]: desde el historial de llamadas/[ ]: desde la lista de direcciones). 3 Gire el mando del volumen para seleccionar un destino y, a continuación, pulse el mando para realizar una llamada. Reproducir dispositivos de audio Bluetooth 1 Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio). 2 Gire el mando del volumen para seleccionar [BT Audio] y, a continuación, pulse el mando.Para Hacer estoReproducir/pausarPulse el mando del volumen.Seleccionar un archivo Pulse <E>/<F> varias veces. Retroceso rápido/avance rápido Mantenga <E>/<F> pulsado. ✎ NOTA
  • Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de su disponibilidad en el dispositivo conectado. Ñ Seleccione un contenido en una lista 1 Pulse < > para visualizar la pantalla LISTA. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el mando.• Para regresar al nivel anterior, pulse <>. B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 78 2019/04/17 8:1979 Español | Configuración Continúa en la siguiente página... Configuración Ajustes 1 Mantenga < > pulsado para visualizar los ajustes. 2 Pulse <E>/<F> para seleccionar la categoría. 3 Gire el mando del volumen para seleccionar un elemento (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando. 4 Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 5 Pulse < >. Ajustes de audio Fader R12 — F12 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. Balance L12 — R12 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces de la izquierda y la derecha. Ajustes generales Beep ON/OFF: Activa o desactiva el tono de pulsación de las teclas. La opción predeterminada es "ON". Date/Clock Ajusta la fecha y la hora. (P.73) Language Selecciona el idioma del texto utilizado para la información en pantalla. Time Format 12h/24h: Selecciona el formato de la hora. La opción predeterminada es “24h”. Wallpaper Black/Blue: Selecciona una imagen de fondo de pantalla. Demo Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". Initialize Seleccione [Initialize] y después seleccione [Yes] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados. Ajustes de Bluetooth Sync Phonebook ON/OFF: Activa o desactiva la sincronización de la agenda en el teléfono inteligente conectado con la unidad.

Information Muestra la información sobre el dispositivo Bluetooth conectado (nombre del dispositivo, nombre del teléfono y dirección mac). Ajustes de sonido 1 Pulse < > para visualizar los ajustes de sonido. 2 Gire el mando del volumen para seleccionar un elemento (véase la tabla siguiente) y, a continuación, pulse el mando. 3 Repita el paso 2 hasta que el elemento deseado se seleccione/active o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 4 Pulse < >. Graphic Equalizer Selecciona un ecualizador predefinido adecuado al género musical. Flat / DRVN / Hard Rock / Hip Hop / Jazz / Pop/ R & B / User / Classical Seleccione [User] para utilizar la configuración que se ha realizado

1) Pulse el mando del volumen para

seleccionar la frecuencia.

2) Gire el mando del volumen para

Loudness Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “ON”, “OFF” (predeterminado) X’over Es posible ajustar la frecuencia de cruce de altavoces.

1) Pulse <E>/<F> para

seleccionar el altavoz.

2) Pulse el mando del volumen para

seleccionar el elemento.

3) Gire el mando del volumen para

Delay Ajuste el tiempo de retardo del sonido de modo que el sonido de los diferentes altavoces llegue al mismo tiempo al oyente sentado en el asiento seleccionado.

1) Pulse <E>/<F> para

seleccionar el altavoz.

2) Gire el mando del volumen para

B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 79 2019/04/17 8:1980 InstalaciónInstalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes.#ADVERTENCIAS• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible.#PRECAUCIÓN• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. ✎ NOTA

  • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales.• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa.• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua.• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio.• Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.• Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.• Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior.• Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.• No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos.• La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth.Unidad de antena Bluetooth Ñ Accesorios suministrados para la instalación

(3 m) B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 80 2019/04/17 8:1981 Español | Instalación Continúa en la siguiente página... Ñ Procedimiento de instalación

1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del

encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería.

2) Realice de forma adecuada las conexiones de

cables de entrada y salida para cada unidad.

3) Conecte el cable al mazo de conductores.

4) Tome el conector B en el mazo de cables y

conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.

5) Tome el conector A en el mazo de cables y

conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo.

6) Conecte el mazo de cables a la unidad.

7) Instale la unidad en el automóvil.

8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería.

9) Pulse el botón Restablecer.

Instalación de la unidad Ñ Coches no japoneses Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.

  • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
  • Si el panel de apertura de su vehículo es demasiado pequeño para que se ajuste a la unidad (A), recorte (las partes superior e inferior y los lados derecho e izquierdo) la abertura del panel. Ñ Placa

1) Conecte el accesorio 1 a la unidad.

Ñ Unidad de micrófono

1) Compruebe la posición de instalación del

micrófono (accesorio 5).

2) Limpie la superficie de instalación.

3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 5) y

fije el micrófono en la posición indicada más abajo.

4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de

forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método.

5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 5)

Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. ✎ NOTA

  • Use los clips si es necesario. B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 81 2019/04/17 8:1982 Instalación Ñ Retirada del marco

1) Use la tecla de extracción (accesorio 4) para

extraer las cuatro pestañas (dos en la parte superior, dos en la parte inferior).

2) Tire de la placa hacia adelante.

Ñ Desmontaje de la unidad

1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de

2) Retire el panel frontal.

3) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio3)

profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra.

4) Baje la herramienta de extracción hacia abajo y

extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro. ✎ NOTA

  • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción.

5) Termine de sacar la unidad con las manos,

prestando atención para no dejarla caer. Ñ Guía de funciones de los conectores del mazo de cables Patilla Color y función A-4 Amarillo Batería A-5 Azul/Blanco [1] Control de alimentación A-7 Rojo Encendido (ACC) A-8 Negro Conexión a tierra (masa) B-1/ B-2 Púrpura (+) / Púrpura/Negro (–) Trasero derecho B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Blanco/Negro (–) Delantero izquierdo B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo

  • Impedancia del altavoz: 4-8 Ω [1] Máx. 150 mA, 12 V ! PRECAUCIÓN Antes conectar los conectores ISO disponibles comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición:
  • Asegúrese de que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad JVC.
  • Tome precauciones extra con el cable de alimentación.
  • In caso de que el cable de la batería y el cable de encendido no correspondan, entonces cámbielos según corresponda.
  • En caso de que el coche no tenga un cable de encendido, use una interfaz disponible comercialmente. B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 82 2019/04/17 8:1983 Español | Instalación Continúa en la siguiente página... Ñ Conectar los cables a los terminales 15A PRK SW REVERSE STEERING WHEEL REMOTE INPUT

Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Morado/blanco (Cable del sensor de marcha atrás) Accesorio 5: Micrófono Bluetooth Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Fusible (15A)Entrada de antena FM/AM Antena FM/AM Conector A Conector B Conector ISO Salida previa de audio trasera (izquierda: blanca, derecha: roja) Salida previa de audio delantera (izquierda: blanca, derecha: roja) Salida previa de subwoofer (azul) Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Conector de la antena DAB (conector SMB) KD-X561DBT solo

Si se utiliza una antena DAB disponible en el mercado, el diámetro del conector SMB debe ser como máximo de Φ 6,5 mm. Φ 6,5 mm (máximo) B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 83 2019/04/17 8:1984 Acerca de esta unidad Mantenimiento Ñ Limpieza de la unidad Si el panel frontal de esta unidad está manchado, límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco. ! PRECAUCIÓN

  • Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla. Ñ Limpieza del conector Desacople el panel frontal y limpie con suavidad el conector con un bastoncillo de algodón. Tenga cuidado de no dañar el conector.Conector (en el lado interior del panel frontal) Nota para especificaciones Ñ Sección de Bluetooth Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHzPotencia de salida: +8 dBm (AVE), clase de potencia 1 Ñ General Impedancia del altavoz: 4 – 8 ΩVoltaje de funcionamiento: Batería de coche de 12 V CC Derechos de autor
  • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM• libFLACCopyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation – Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.Neither the name of the Xiph.org Foundation Acerca de esta unidad B5K-0634-21_E_EnFrDeNlItEsPtRu.indb 84 2019/04/17 8:1985 Español | Acerca de esta unidad Continúa en la siguiente página... nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

profundamente nas ranhuras de cada lado, conforme indicado.