BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA - Reproductor de blu-ray PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor Blu-ray con sistema de audio integrado |
| Características técnicas principales | Reproducción de Blu-ray, DVD, CD y archivos multimedia a través de USB |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 360 x 360 x 130 mm |
| Peso | Aproximadamente 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos Blu-ray, DVD, CD y varios archivos de audio/video a través de USB |
| Tipo de batería | No aplicable (sin batería integrada) |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | Consumo eléctrico: 30W (en funcionamiento), 0,5W (en espera) |
| Funciones principales | Reproducción de discos, conectividad Bluetooth, entrada USB, salida HDMI |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Información general | Verificar la compatibilidad regional de los discos, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO BDP-140 SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA PIONEER
Para clients en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los Beneficios de registrarse on-line:
Descarguese una version electrònica de este manual desde nuestra web.
Mode d'emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l'uso Handleiding | Manual de instrucciones
IMPORTANT

Uso del menu FUNCTION 32
Uso del menu FUNCTION
Le damos las gratías por la adquisión de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de usoacion para que aprenda a utiliser correctamente su modelo. Despues de haber terminado de leer estas instrucciones, guardelas en un lugar seguro para, en caso de ser necessario, consultarlas en el futuro.
IMPORTANT

La luz intermitente con el significo de punta de flecha bajo un triángulo equilatoro. Está convenido para征求意见 el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aislide bajo el producto que podra constituir un peligro deCHOquelectrico para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATENCIón:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLMAR UNA PERSONA CUALIFADA.

El punto exclamativo bajo un triángulo equilátero convenido paraatar el usuario de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionaimiento y la manutencion en la libreta que"acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCION
Este aparato es un producto de láser de classe 1 clasificado como tal en Seguridad de produits de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASERCLASE1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, no ponga ningún recipientipe lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la seccion suiviente con mucha atencion.
La tension de la red electrica esdistincta segun el pays o region.Aseguressede que la tension de la alimentacion de la localidadonde se proponga aplicariste aparato corresponda a la tension必需aria (es decir, 230V o 120V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4*A1_Es
Entorno de funciona
Temperatura y humedad del entorno de configuracion +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o deOTHERLuz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*A1_Es
Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizing,deferbeCambiarlaclavija por othera que se adapte apropiadamente.El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacion de CA solodeferbarelaterallospersonaldeservicio tecnico qualificado.Si se enchufa la clavija cortada a una toma dcorrrente de CA,puedecausar fuertes descargas ellectricas.Aseguese de que sira de la forma apropiaidadespuedsdehaberlaextraido.
El aparado deben disconectarse desenchufando la clavija de la alimentacion de la toma de corrente cuando no se proponga utiliser durante mucho tiempo (por exemple, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCION
El interruptor de la alimentación © STANDBY/ON de este aparato noURTa porcomplete toda la alimentacion de la toma de corriente de CA.Puesto que el cable de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato,paradesconectartodala alimentacion del aparato deberadesenchufarel cablede la toma de corriente de CA. Por lo tanto,asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacioncouldesa desenchufarse confacilitydela toma de corriente de CA en caso de un accidente.Para evitar correr el peligro de incendio,el cable de alimentacion tambiéndeberadesenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion deutilizarido durantemucho tiempo seguido (porejemplo,antesde irse devacaciones).
D3-4-2-2-2a*A1_Es
Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a另一边utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiationson unrestaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparación hará que cobrarla incluso durante el periodode garantía.
K041_A1_E5
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thiso podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No coloque la unidad,algun mueble, etc., sobre el cable de alimentacion. Aseguste de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aculos cables. Los cables de alimentacion deferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sea pisados sea minima. Una cable de alimentacion daado podra causar incendios or descargas electricas. Revise el cable de alimentacion esta daado, Solicite el reemplazo del本身就是 al centro de serviceo autorizzato PIONEER mas cercano, o a su distribuidor.
S002*A1_Es
ADVERTENCIA
Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCION PARA LA VENTILACION
Cuando instale este aparato, asegúrese de estar el空間.
Ellos se han podido darce en el ríos.
Por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能ismo fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incidio, las aberratas nunca deben taparse ni cubirse con nada (como por ejemplo, periodicos, manteles, cortinas) ni ponsere en functionismo el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*A1_Es
Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
(Simbolo para equipo)

Simbolo para pilas y baterias


Pb
Estos simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documento que losacompañan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterias no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que podra surgir por una inadeuda的操作ación de los despericios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirijase al punto de vente donde compró los productos.
Estos simbolos solo son validos en la Unión Europea.
Para paises fuera de la Unión europea:
Si deseña eliminar這些 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
- Si nota cuales qu fatiga o malestar,m间隙 está viendo imagenes 3D,deje de verlas.
- Los niños, particulamente los niños de 6 años, puede que Sean más propensoa a la sensibility, asi que las personas que los tengan a su cargo deben observarlos por si muestran该如何 quenal de fatiga o malestar.
- Cuando está viendo imagenes 3D, descanse periodically.
La visión prolongada de imagenes 3D sin ningún descanso podrá Causear fatiga o malestar.
Contidente
01 Antes de comenza
Contenido de la caja 5
Colocacion de las pilas en el control remoto . 5
Actualizacion del software 6
Acerca de la operation de este reproductor desde un aparato movable (iPod, iPhone, iPad, etc.). 6
Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir . . . 7
Discos que se pueda reproducir 7
Archivos que peuvent reproducirse 10
Nombres y functions de los controlles. 11
Controlremoto. 11
Panel frontal 13
Paneltrasero. 14
02 Conexión
Conexión usingo un cable HDMI 15
Acerca de HDMI 15
Acerca de la referencia de control con HDMI 16
Conexión de un TV. 18
Conexión de un amplificador o receptor AV. 18
Conexión de cables de video y audio 19
Conexión de un TV usingo un cable de video/ audio. 19
Conexión de un amplificador o receptor AV using an cable of audio digital optico. 19
Conexión de componentes al puerto USB 20
Acerca de los aparatos de memoria USB. 20
Conexión de un aparato de memoria USB 20
Conexión a la red mediante la interfaz LAN 21
Conexión a una LAN inalámbrica 21
Conexión del cable de alimentación 22
03 Operaciones a realizar
Ajustesutilizandoelmenu Setup Navigator. 23
Control del TV con el mando a distancia del
reproductor. 24
Reproduccion de discos o ARCHivos 26
Exploración hacía adelante o hacía aftas. 27
Reproduccion de capitulos o pistas espécíficos . 27
Salto del contentido 27
Reproducciona velocidad lenta 27
Paso adelante y bajo.Hacia atras 27
Repetencia de reproduccion de una seccion
especifica bajo de un tío o pista
(Repeticón A-B) 27
Reproduccion repetition (Repeticion de
reproduccion) 27
Reproduccion en elorden deseado
(Reproduccion programada) 28
Para hacer marcadores 28
Zoom. 28
Cambio de angulos de camar . 28
Cambio de los subítculos 29
Visualizacion de informacion del disco. 29
Cambio de audio y audio secundario 29
Cambio del video secundario. 30
Para disfurutar de BONUSVIEW o BD-LIVE 30
Funciones de reproduccion 31
UtilizingelmenuFUNCTION. 32
Reproduccion desdeun tiempoespecífico (Búsquecd con tiempo) 32
Reproduccion de un tíolo, capítulo o pista
específico (Búsqueada) 32
Reproduccion de la gama especialcada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) en orden aleatorio. 33
Reproduccion continua desdeuna posicion
especialica (Reproduccion de vision continua) 33
05 Reproduccion desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery 34
Acerca de la reproduccion de la red 34
DLNA Search 36
Reproduccion de disco/USB 36
Reproduccion de ARCHivos de imagenes. 36
Reproduccion en el orden deseado (HMG Playlist) . 36
Adicón de pistas/archivos 36
Reproduccion del HMG Playlist. 37
Eliminación de pistas/archivos del HMG Playlist. . . . 37
06 Reproduccion de contenido de Web
Contedio Web disponible. 38
Reproduccion de los elementos 38
07 Ajustes avanzados
Utilización de la pantalla Initial Setup. 39
Actualizacion del software 45
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica 46
Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos depaíses/área. 47
08 Información adicional
Aviso sobre las licencias de software 48
Cuidados para el uso. 52
Desplazamente del reproductor 52
Lugar de instalación 52
Desconecte la alimentacion cuando no use el reproductor 52
Condensation 52
Limpieza del reproductor 52
Cuidados para cuando la unidad se instala en una estaneria cerrada con puerta de cristal . . . 52
Limpieza de la lente lectora 52
Manejo de los discos 52
Reproduccion 53
Funci de control 56
Red 56
Otros. 57
Cambio de los ajustes 39
SolutiOn de problemas 53
Glosario. 58
Especificaciones 60
Capitulo 1
Antes de comenza
Contenido de la caja
Controlremotox1
- Cable de video/audio (clavijas amarilla/blanca/roja) x 1
- Pilas AAA/R03 x 2
- Tarjeta de garantía
- Cable de alimentación
- Manual de instrucciones (este manual)
Colocacion de las pilas en el control remoto
1 Abra la cubierta trasera.

Presione ligamente esta parte y desiclina en el sentido de la flecha.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introduzcalas en su compartmento como indican las MARCAS /

Introduzca primero elgado negativo ()
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierrefirmamente(debera oirse unclic).

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirleazarfunacionmente del producto y pueda que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duracion mas larga.

ADVERTENCIA
- No utilise ni guarde las pilas a la luz solar directa ni enOtherslugaresdemuchocalorcomo,porejemplo, dentro de un automovil o circa de una calefaction.
Esto podria provocar que las pilas tuvieran perdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
Tambienpuedecirculardivaorrendimientode lasmismas.

Aviso
- No utiliseoras pilas que no sean las especialidades. Además, no utilise una pila nuevo junto con other usability.
- Cuando cargue las pilas en el control remoto, colocuelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (⊕ y ⊙).
- No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
Las pilas, except parezcan similares,uten tener tensiones differentes. No use juntas pilas de classes differentes. - Para impedir la fuga del liquido de las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escape el liquido de las pilas, limpie ciuidosamente el interior del compartmentimiento e introduzca pilas新品as. Si una pila tvviera una fuga de electrólito y este tocase supiel, limpie la parte afectada con mucha agua.
- Cuandoonga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reclamantos gubernamentales o a las dispositionsiones en materia ambiental en vigor en su País oarea.
Actualización del software
En el situ Web de Pioneer se offre informacion de este reproductor. Visite este situ Web paraactualizar y obtener informacion de service du reproductor de Blur ray Disc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)
El reproductor se pueda controlar desde un aparato móvil instalando una aplicacion especial en el aparato móvil.
Para poder detalles, consulte la informacion del producto en el situ Web de Pioneer.
Esta aplicacion especial可以选择caebaro cancelarse sin previo aviso.
Discos que se pueda reproducir
Se pueda reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

Aviso
- Sólo se pueda reproducir los discos que han sido finalizados.
- Discos con ARCHivos de video,Imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
- Incluyendo discos de dos capas.
- BDP-440 solamente.
- Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
- Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueda reproducir.
- Incluyendo el formatting AVCHD.
- Incluyendo el formatting AVCREC.
- Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueda reproducir.
- Incluyendo Video CD.
"Blu-ray Disc" y son marcas de fabrica.
- DVD es unamarca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Los nombres de corporaciones y productos Mentionadosaquysonmarcasde fabraca omarcas registradasde sus corporaciones respectivas.
Discos que no se pueda reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es possible que algunos discosDistinctos de los enumerados más arriba tampoco se pueda reproducir.

Nota
- Algunos discos no podrnanroducirse, excepte indique uno de los logotipos de la pagina anterior.
- Para reproducir discos de 8 cm,ongaeses discos en el hueco del centro de la bandeja de discs.No esnecessary用药an adaptador.Los discos BD-ROM de 8cm no se pueda reproducir.
Acerca de los formatos de audio
Este reproductor soporta los formatos de audio seguidentes:
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
Dolby Digital - DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC) - Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproduactor a un amplificador o receptor AV compatible con这些东西 formatos de audio using an cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de这些东西 formatos de audio, selección el formattingo de audio en la pantalla del menu. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
númos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y other patents de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y suspendentes. DTS-HD, el SYMBOLO y DTS-HD y el SYMBOLO+juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fabraca de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
-
Se pueda reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.
-
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

Los logotipos "Blu-ray 3D" y "Blu-ray 3D" son MARCAS de fabricula de Blu-ray Disc Association.
Se pueda usar lasmericanos BONUSVIEW de reproduccion de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con lasmericanos BONUSVIEW ( datos de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) können guardarse en la memoria. Para podercer detalles de la reproduccion de video y audio secundarios, consulte las instruetiones del disco.
BONUS VIEW
"BONUSVIEW" es unamarca de fabricula de Blu-ray Disc Association.
Las functions BD-LIVE, como la descarga de avances depelículas o audio eidiomas de subtitulos adicondaes y la reproduccion de juegos en linea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la functiOn BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria.Consulte las instrucciones del disco para poderocer detalles de las funeciones BD-LIVE.

El logotipo "BD-LIVE" es unamarca de fabrica de Blurray Disc Association.
Con BD-ROM es possible usar las aplicaciones BD-J (Java) para create titulos altoamente interactivos, incluyendo juegos, por exemple.

Oracle y Java son MARCAS registradas de Oracle y/o sus afliadas. Otros nombres poder ser MARcas de fabricula de sus propriétarios respectivos.
- Se pueda reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.
- Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
- Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD

Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproduccion con los discos DVD-RW grabados en el formatting VR (formatter de grabacion de video). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encryptado de una sola grabacion, la reproduccionsolesepodrachacerusandoanaparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formatting de videocamara digital de alta definencia (HD) que permite grabar con alta definccion enCERTOS medios using technologias de codificacion y decodificacion de alta eficacion.

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son MARCAS de fabrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

"AVCREC" y AVCREC" son marcas de fabrica.
Acerca de los nombres de region
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados número de region según la région en que se venden.
Los númeroos de regione de este reproductor son:
BD-ROM:B
DVD-Video: 2
Los discos que no incluyen these nuermos no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
BD:B (incluyendo B) y ALL
DVD:2 (incluyendo 2) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido disnado para cumplir con las specifications del formatting Audio CD. Este reproductor no sopta la reproduccion ni las functions de los discos que no satisfacen estas specifications.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — video, audio, etc. — y la other sin contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se pueda reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.
Elgado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.
Existe la posibiliad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccion se raye. Los discos rayados no se peuvent reproducir.
Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.
Reproduccion de discos 创建在 orderadores o grabadoras BD/DVD
- Puede que no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador debido a los ajustes de la aplicacion o del entorno del ordinador. Grabe discs en un forma que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para poder detalles.
- Tal vez no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, sucidad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes
Los ARCHivos de audio e imágenes se pueda reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato de memoria USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta:

- El número de carpetas y ARCHivos Dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

Nota
- Los nombres de ARCHIVOS y carpetas visualizados en este reproductor coulden ser differses de los visualizados en un ordinador.
Archivos que=Pueden reproducirse
Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en DVD y CD se pueda reproducir.

Aviso
- En los DVD solo se pueda reproducir los grabados con el Sistema de ARCHivos ISO 9660.
- Algunos archivos no se pueda reproducir.
- Con algunos archivos tal vez no se pueda usar ciertasuciones durante la reproduccion.
- Puede que no sea possibleREENCRAR alquos archivos, aueque estos tengan la extension de archivo que puede reproductarse en este reproductor.
- Los ARCHIVOS protegados por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir (sin incluir ARCHIVOS DivX VOD).
Formatos de ARCHivos de video soportados
DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir video DivX® y DivX Plus™ HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digital créé por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial con el sello de certifications DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herramentas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified® de巳 estar registrar para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para Obtener su número de registrar, localice la sección de DivX VOD en función del menu. Visite vod.divx. com para Obtener más información sobre como completar el proceso de registrar.

DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son marcas de fabrica de DivX, Inc. y se uses bajo licencia.

Nota
-
Este aparato DivX® homologado deben registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el número de registrar DivX VOD para su aparato y presentelo durante el proceso de registrar. Importante: El contenido DivX VOD está protego por un Sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizzato para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod.
-
El número de registrar DivX VOD de este reproductor se pueda verificar en HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX VOD DRM → Registration Code (pagina 42).
- El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se producen tales ARCHivos en esteroductor se visualiza el número de vistas restante. Los ARCHivos@cuyo número restante de vistas ha alcancazo 0 no se pueda reproducir (se visualiza Rental Expired).Los Archivos@cuyo número de vistas no esta limitado seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
·MKV
Se pueda reproducir ARCHIVOS MKV.
-
MKV es un formatting de ARCHivo que permite tener multiples ARCHIVOS de audio y video en un solo archivo.
-
Los ARCHIVOS que se pueda reproducir son los siguientes:
Se pueda reproducir ARCHivos de video Windows Media™ (WMV).
- Los ARCHIVOS que se pueda reproducir son los siguientes:
-
Archivos codificados con Windows Media™ Las series 9 de codificador son compatibles.
-
Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabricula de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros paises.
-
Este produit incluye Tecnología propietad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Formatos de ARCHivos de imagens soportados
JPEG
- HD JPEG
- JPEG progresivo
Formato de archivo: JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2
Resolution: Hasta 4 096 x 4 096 pixeles
Formatos de ARCHivos de audio soportados
- Windows Media™ Audio 9 (WMA9)
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Frecuencias de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Frecuencias de muestreo: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz,
Extensiones de archivos que peuvent reproducirse
- Archivos de video
<divx, .mkv, .wmv y.avi
- Archivos deImagen
.jpg y.jpeg
- Archivos de audio
.wmay.mp3
Nombres y unidades de los 控roles
Controlremoto

1 STANDBY/ON-Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 CONTINUED- Se usa paraContinuar la reproduccion desde una posicion españica.(pagina 33)
3 TV CONTROL - (pagina 24)
4 AUDIO-(pagina 29)
5 FL DIMMER
BDP-440 – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia y/o el estado de iluminación de losindicadores del panel frontal cambia como se muestra en la tabla de abajo.
| Visualizador del panel frontal | Indicadores | |
| PQLS | FL OFF | |
| Brillante | Se enciende | Apagado |
| Intermedio | Se enciende | Apagado |
| Oscuro | Se enciende | Apagado |
| Apagado | Apagado | Se enciende |
BDP-140 - Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
CD/SACD
Para discos hibridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD.
6 TOP MENU - Pulse para visualizar el menu inicial del BD-ROM o DVD-Video.
7 FUNCTION - (pagina 32)
8 HOME MEDIA GALLERY - (pagina 34)
9 ↑/↓/←/→ - Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER-Pulse para executar el elemento的选择aciono o para introducir un ajuste quehayasido cambioso,etc.
10 HOME MENU - (página 39)
11 REV-(pagina 27)
12 PLAY-(pagina 26)
13 |/|//| - (pagina 27)
14 II PAUSE - (pagina 26)
15 Botones de nombres - Use"These botones para seleccionar yREENecir el tíolo/capitulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los manos.
16 CLEAR-Pulse para cancelar un numero introducido, etc.
17 DISPLAY - (pagina 29)
18 KEYLOCK - (pagina 12)
19 LED de control remoto - Se enciende cuando se envia un commando desde el mando a distancia. Parpadea cuando se establiece el numero de banda de TV.
20 ▲ OPEN/CLOSE - Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
21 RECEIVER CONTROL
22 SUBTITLE - (pagina 29)
23 ANGLE - (pagina 28)
24 HDMI - Se usa para Cambiar laResolution de la calidad de senales de video desde el terminal HDMI OUT (pagina 40).
25 EXIT - (pagina 38)
26 POP UP MENU/MENU - Pulse para visualizar los ☆menús de los BD-ROM o DVD-Video.
27 RETURN - Pulse para volver a la pantalla anterior.
28 Botones de-colored - Se usesan para navegar por los.".
menus BD-ROM.
$$ \text {P R O G R A M} - \left(\text {p a g i n a} 2 8\right) $$
$$ \text {B O O K M A R K} - (\text {p a g i n a 2 8}) $$
$$ Z O O M - (p a g i n a 2 8) $$
29 FWD (pagina 27)
30 1/111/1- (pagina 27)
31 STOP - (pagina 26)
32 2ndVIDEO-(pagina 30)
33 2nd AUDIO - (pagina 29)
34 A-B - (pagina 27)
35 ENTER - Pulse para ejectar el elemento的选择acion o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.
36 REPEAT - (pagina 27)
37 SKIP SEARCH - Pulse SKIP SEARCH durante la reproduccion para saltar 30 segundos hacía delante.
38 REPLAY-Pulse 一 REPLAY duringa reproduction para saltar 10segundos hacaatras.
Funcion de bloqueo de teclas
Puede bloquear las teclas para impedir operaciones por accidente.
Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante más de dossegundos.
- Cada vez que hace esta operation, la funciona se activa o desactiva.
- Si intenta usar el reproductor estando establishido el bloqueo de teclas, LOCK se encenderá en el visualizador del panel frontal.

Nota
- Este control remoto está equipado con dos botones ENTER (9 y 35 enumerated más arriba).
- Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de modo de control remoto usingo los botones RECEIVER CONTROL,onga el modo de control remoto del receptor AV en "1".Para poderarclles, consulte el manual de instrucciones del receptor AV.

BDP-440

BDP-140
1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 Indicador FL OFF (BDP-440 solamente) - (pagina 12)
3 Bandeja de disco
4 Visualizador del panel frontal
5 Sensor de control remoto - Apunte el control remoto a este sensor y funciona bajo la distancia aproximada de 7m .
El reproductor pueda tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasaarlo, aleje el reproductor de la luz fluorescente.
6 Indicador PQLS (BDP-440 solamente) - (pagina 17)
7 ▲ OPEN/CLOSE - Pulse paraAbrir y cerrar la bandeja del disco.
8 - Pulse para detener la reproduccion.
9 Puerto USB - (pagina 20)
10 - Pulse para iniciair la reproduccion.

BDP-440

BDP-140
1 Terminal HDMI OUT - (pagina 15)
5 Terminal LAN (10/100) - (pagina 21)
2 TerminalesVIDEO OUTPUT-(pagina 19)
6 Puerto USB - (pagina 20)
3 Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) - (págrina 19)
7 AC IN - (página 22)
4 Terminales AUDIO OUTPUT - (pagina 19)
Capitulo 2 Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando que haga o cambie conexiones.
Després de conectar, haga los ajustes en el menu Setup Navigator según el tipo del cable conectado (頁目23).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo connectado.
Conexión usingo un cable HDMI
Las señales de audio y video seedium Transfer a aparatos compatibles con HDMI como señas digitales sin perdida de calidad de audio o video.

Nota
- Haga los ajustes en el menu Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que este conectado (pagina 23).
- El indicator HDMI en el panel frontal del reproductor se enciende cuando se conecta un aparato compatible con HDMI a un terminal HDMI OUT (pagina 14).
- Dependiendo del cable HDMI que está sido usoisisque no salgan las senales de video de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®).
HOMI
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convenzonales peuvent transmitir una sealsal de video con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color你能 transmitir una sealsal de video con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se concentca este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueda reproducir gradaciones de color sutiles.
Este produit es compatible con "x.v.Color", el cui tiene la capacité de lograr un espacio cromático de amplia gama bajo en las espécografies xvYCC.
Reproducir señales de video que cumplen con las nomas "xvYCC" en este reproductor, estando este conectado a un TV compatible con "x.v.Color", etc., expande la calidad de reproducir color, y permittedo producir los-coloredes naturales filamente.
"x.v.Color" es nombre de promociondo a los productos que peuvent lograr un espacio cromatico de amplia gama bajo en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC.
x.v.Color
" x.v.Color" y x.v.Color son marcas de fabrica de Sony Corporation.
Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT
- Dolby TrueHD
- Dolby Digital Plus
- Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
MPEG-2 AAC - Linear PCM
PuedenEARlasseñalesdeaudioLinearPCMquecomplan lascondionessiguientes:
- Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
- Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una Frequencia de muestreo de 192kHz
Cuando se conecta a un aparato DVI
-
No es possible conectar aparatos DVI (pantallas deordenadores, por exemple) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una asignacion para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
-
No salen senales de audio. Conecte'utilizing un cable de audio, etc.
- Este reproductor ha sido disnado para ser connectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando convecte a un aparato DVI, este peut que no funciona bien dependiendo del aparato DVI.
Acerca de la referencia de control con HDMI
Consulte también el manual de instructaciones del TV de planta y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).
Para usar la funciona de control con HDMI
- La direccion de control con HDMI seactiva cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI.
- Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que laImagen del reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique también cuando se dépuec deCambiar los aparatos conectados y reconnectarlos cables HDMI.) La。,acion de control con HDMIuede no funciona bien si laImagen del reproductor no sale correctamente al TV de pantalla plana.
- Use Cable HDMI de alta velocidad cuando use la funciona de control con HDMI. La funciona de control con HDMI puede no functioningar correctamente si se usesanthers cables HDMI.
- Para algunos modelos, la funciona de control con HDMI能把 Ilamarse "KURO LINK" o "HDMI Control".
- La direccion de control con HDMI no se activa con aparatos deoras marcas, excepte este reproducto estedecectaro con un cable HDMI.
Lo que pueda hacer la función de control con HDMI
- Reproducir imagen de calidad optima en un TV de pantalla plana compatible con la función de control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las señas de video con calidad deImagen optima para lamerican de control con HDMI salen por el terminal HDMI delroductor.
Control del reproductor con el control remoto del TV de pantalla plana.
Operaciones como el inizio y la parada de la reproduccion y la visualizacion de menús se pueda realizar desde el TV de pantalla plana.
- LaImagen de reproduccion del reproductor se visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana. (Funcion de seleccion automatica)
La entrada cambia automatistically en el TV de pantalla plan y en el sistemas AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproduccion se inicia en elroductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, laImagen de reproduccion o HOME MENU aparecerá en el TV de pantalla plana.
- La alimentación del TV de pantalla plana y del reproductor se conecta y desconecta automatistically. (Función de encendido simultáneo)
Cuando se inicia la reproduccion en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana está apagado, este se enciende automatically. Cuando se apaga el Tevisor de Pantalla Plana, el reproductor se apaga automatistically (La alimentacion no se desconnecta automatistically si un disco o archivo esta produciendose en el reproductor o si la pantalla de operacion del reproductor se visualiza en el TV de pantalla plana.)
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una Tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automatistically la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usinga la función de control HDMI.
La direccion Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automacamente la direccion Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La funciona Sound Retriever Link de este reproductor., funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
- Streaming de audio de PC que se reproduce con aparatos USB o atramés de red.
- El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se-connecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproduktor se establiece como se muestra más bajo (pagina 40).
Control: On
- Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
- Consulte el situ Web de Pioneer para poderar los receptores AV compatibles con la direccion Sound Retriever Link.

Aviso
- Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la referencia Sound Retriever Link. La Errupacion de una diagona directa con un amplificador o convertor AV (como un commutador HDMI)uede que referencia mal.
Stream Smoother Link es una funciona que mejora la calidad de la imagen del video de red usando la funciona de control con HDMI. La funciona Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido establenciendo automatistically la funciona Stream Smoother Link del receptor AV connectado.
La funciona Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
- Reproduccion de contenido de PC guardado en discos y aparatos USB.
- El receptor AV de Pioneer con funciona Stream Smoother Link se concenta a este reproductor con un cable HDMI, y el ajuste del reproduktor se establece como se muestra más bajo (pagina 40).
Control: On
- Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
- Consulte el Sitio Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la referencia Stream Smoother Link.

Aviso
- Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la funciona Stream Smoother Link. La Erruption de unaexion directa con un amplificador o convertor AV (como un commutador HDMI)uede que funciona mal.
Acerca de la funciona PQLS (Sólo para el BDP-440)
PQLS (Precision Quartz Lock System) es una Tecnología de control de transmisión de audio digital que usa la funciona de control con HDMI. Las señales que salen del reproductor se controlan desde el receptor AV para lograr una reproduccion de sonido de alta calidad usingo el oscillator de cerrar del receptor. Esto elimina la influencia de la fluctuation generada durante la transferencia de señales que afecta adversamente a la calidad del sonido.
- Este reproductor es compatible con lasmericanas siguidentes.
- La funciona "PQLS 2ch Audio" quesoleseactiva cuando se reproducen CD de musica (CD-DA)
- La funciona "PQLS Multi Surround" que se activa cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con calidad de audio PCM lineal
-
La funciona "PQLS Bitstream" que seactiva cuando se reproduce con calidad de audio de series de bits
-
Las dispersasiones PQLS se activan cuando un receptor AV de Pioneer compatible con lasmericanas PQLS se conecta directamente al terminal HDMI
OUT con un cable HDMI y los ajustes del reproduCTOR estan establishos como se muestra más abajo (pagina 40).
Control: On
- Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
- Consulte el situ Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la funciona PQLS.

Aviso
- La funciona PQLS puede desactivarse cuando se cambía laResolution de calidad de video. La funciona PQLS seactivara de nuevo una vez reiniciada la reproduccion detenida.
- Cuando se activa la funciona PQLS 2ch, la calidad de los connectores VIDEO OUTPUT del reproductor puede que noonga los-coloredes apropiados. Sioca点多, conecte los terminales HDMI del TV y del receptor AV para ver laImagen.
- Apaneu el receptor AV conectado al terminal HDMI OUT y bajo inicia la reproduccion del disco.

Nota
- El indicator PQLS en el visualizador del panel frontal del reproduactor se enciende cuando se activa la funciona PQLS (頁目13).
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la columna de lareshedra para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.

Aviso
- Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
- Aplicar unaonga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan senales de video.

BDP-440
Panel posterior del reproductor

BDP-140
Conexión de un amplificador o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para poder instrucciones de la connexion del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.

Aviso
- Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
- Aplicar una energia a la clavija para poderear un contacto defectuoso y evaporar que salgan senales de video.

BDP-440
Panel posterior del reproductor
BDP-140

Panel posterior del reproductor
Conexión de cables de video y audio

Nota
- Haga los ajustes en el menu Setup Navigator según el tipo de cable conectado (頁目23).
- Para dar网络安全 de video desde este reproductor, conecte usingo un cable de video (sin incluir cuando se conecta usingo un cable HDMI).
Conexión de un TV usingo un cable de video/audio

Aviso
- Conecte directamente la calidad de video del reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la的技术ía de protección de copia analógica. Por lo tanto, laImagen puede que no se visualice correctamente si este reproductor se conecta a un TV a工程技术 de una grabadora/platina de video DVD o cuando se reproduce el material de salute del reproductor que ha sido grabado en una grabadora/platina de video DVD. Además, laImagen pueda que no se visualice correctamente debido a la protección contra copia cuando el reproductor se conecta a un TV con platina de video incorpora. Para poderarlesnalles,pongase encontacto con el fabricante de su TV.

BDP-440

BDP-140

Nota
- Las señas de video salen con unaResolution de 576/50i o 480/60i cuando este reproductor se conecta usingo un cable de video.
- Dependiendo del ajuste deResolution del video de salute, laImagen peut que no salga.
Conexión de un amplificador o receptor AV-usingo un cable de audio digital optico

BDP-440
Panel posterior del reproductor


Nota
- Para cambio el video del amplificador o receptor AV, conecte también los terminales de salute de video.
Conexión de componentes al puerto USB
Los datos descargados con la funciona BD-LIVE y los datos usados con la funciona BONUSVIEW cuando se reproducen BD-ROMs se pueda guardar en un aparato connectado al puerto USB (memoria USB).
Acerca de los aparatos de memoria USB
Los aparatos de memoria USB que se pueda conectar al reproductor se muestran más abajo.
- Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0
- Sistema de ARCHivos FAT16 o FAT32, capacité minima de 1 GB (se recomienda 2 GB o más)

Nota
- Los aparatos formateados con un sistema de archivodiferente del indication más arrriba no se pueda usar. Sin embargo, tales aparatos tal vez能把an usarse siseformatean desde elreproduccor.
- Los aparatos de memoria USB puede no ser reconocidos si contienenmultiple parteciones.
- Algunos aparatos de memoria USBonian no funcionar con este reproductor.
- El funciona de los aparatos de memoria USB no está garantizo.
Conexión de un aparato de memoria USB

Aviso
- Asegürese de apagar el reproductor antes de conectar o disconnectar aparatos de memoria USB.
- Use aparatos de memoria USB vacios (que no tengan nada guardado).
- Si el aparato de memoria USB está protegado contra la writura, asegürese de desactivar la protección contra writura.
- Colocar cargas excessivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitarando NVNIRIN INEL aparato de memoria USB.
- No desenchufe el cable de alimentacion cuando este conectado un aparato de memoria USB y el reproductor este encendido.
- Los discos duros externos con USB no se pueda conectar al reproductor.

BDP-440


BDP-140

Nota
- Los aparatos mueben no funciona si se conectan al puerto USB a工程技术 de un lecturer de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
Conectando esteroductor a la red mediente el terminal LAN, ustedcouldereproduccirarchivosdeaudio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordensor, usingaslasentradasHOMEMEDIAGALLERY.

BDP-440
Panel posterior del reproductor
BDP-140
Panel posterior del reproductor

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la referencia del servidor DHCP incorpora) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP corporada, seranecessary prepararmanualmentela red Paraconcerdetalles,consulte Puesta de la direccion IP en la pagina 43.
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

Nota
- Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo connectado y el método de connexion你能onianly configurar dependiendo de su entorno de Internet.
- Cuando use una connexion de Internet de banda ancha necessitará firmar un contrato con unproveedor de servicios de Internet. Para poderasmallles,contactaleproveedorde serviceos de Internet mas cercano.
Conexión a una LAN inalámbrica
La conexión inalámbrica a la red se pueda hacer a工程技术 de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS-WL300 vendido porSeparated para hacer la conexión.
- Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300 para poder详细介绍 de los ajustes.

BDP-440

BDP-140
Panel posterior del reproductor
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentacionupon de terminar las conexiones entre los aparatos.

Panel posterior del reproductor
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizing el menu Setup Navigator
Asegürese de hacer estas ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.
- Cuando use el reproductor por primera vez.
- Después de formatee Initial Setup.
- Después deactualizar el software del reproductor.

Aviso
- Antes de connectar la alimentacion, verifique que las conexiones entre el reproductor y除外as aparatos esten bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de connectar la alimentación del reproductor.
- Cuando use un TV de pantalla plana o un projector frontal Pioneer compatibles con la referencia de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

Nota
- Cuando un TV de pantalla plana o projector frontal Pioneer compatible con la referencia de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproductor se pondrá automatistically en el modo de calidad deImagen optima para el aparato connectado.

1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para poder detalles de la operation del mesmo.
2 Conecte la alimentacion del reproductor.
Pulse 品 STANDBY/ON.
Verifique que se visualse el menu Setup Navigator.
Si no se visualiza el menu Setup Navigator
▶ Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, selezione Initial Setup → Setup Navigator → Start y[luego pulse ENTER.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
- Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importaran del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator.
5 Seccione la resolucion de salute apropiada para el TV conectado.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.
Use / para seleccionaryiego pulse ENTER.
7 Cierre el menu Setup Navigator.
Pulse ENTER.
- Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
- Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.
Control del TV con el mando a distancia del reproductor
Cuando el número del fabricante para sumarca de TV se establieza en el mando a distancia del reproductor, el TV podra controlarse con el mando a distancia del reproductor.

Aviso
- Para algunos modelos puede que no sea possible controlrar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluo con TV cuya Marks aparezca en la lista de codigos del fabricante.
- El ajuste puedeCambiar alajuste predeterminado despues de sustituir las pilas. Si类产品isto, repongalo.

1 Introduzca el numero de 2 digitos del fabricante. Pulse los botones de nombres (0 a 9) para introducir el numero cuando se pulsa TV CONTROL 念

Nota
- El ajuste de fabricula es 00 (PIONEER).
- Si se equivoca al introducir el已久的, suelte TV CONTROL y bajo empiece de nuevo desde el principio.
- Cuando haya multipleiros para un fabricante, intente introducirlos en el order indicado hasta poder controlar el TV.
2 Verifique que el TV pueda ser controlado.
Controle el TV usingo TV CONTROL.
- Pulse para conectar y desconectar la alimentacion del TV.
INPUT SELECT - Pulse para Cambiar la entrada del TV.
CH + / - Pulse para embarir el canal de TV.
VOL + / - Pulse para ajustar el volumen.
Códigos de Fabricante
Capitulo 4 Reproduccion

Reproduccion de discos o ARCHivos
Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.
Para los temas de discos y ARCHivos que pueda reproducirse, vea page 7. Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en discos se reproduce con Home Media Gallery (pagea 34).
1 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco.

Nota
Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.
- Para leer el disco se necesitan variedocenas de segundos. Una vez finalizada lalectura, el tipo del disco se visualiza en elvisualizador del panel frontal del reproductor.

- La pantalla de introduccion del numero PIN aparece cuando seonga un BD con restricciones de uso estabecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su numero PIN.
3 Pulse PLAY para reproducir el disco.
- Para hacer una pausa, pulse II PAUSE durante la reproduccion.
- Para parar, pulse STOP durante la reproduccion.

Nota
- Algunos discos empiezan a reproducirse automatistically cuando se cierra la bandeja del disco.
- Los discos DVD-Video tienenesionedesbloqueo dellos padres.Introduzca la contraseña registrada en losajustes del reproductor para desbloquear elbloqueo delos padres.Para poderdetalles,consultepagina 44.
Si se visualiza el menu del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contentido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)
- Cuando se pulsa ■ STOP durante la reproduccion, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa PLAY antes de ese, la reproduccion se renauda desde ese punto.
- Para los CD y los ARCHivos de audio, la reproduccion empiejce desde elincipio de la pista/archivo que estaba reproduciendose.
- Si el modo de parada se establecido durante la reproduccion de diaporamas de ARCHivos de imagenes, la reproduccion empieza desde el archivo de imagenes visualizzato enultimate lugar.
- Para cancelar la función de reanuidación, pulse STOP cuando la reproducción está parada.

Nota
-
La función de reanudación de reproducción se Cancela automatistically en los casos individentes:
-
Cuando se abre la bandeja del disco.
- Cuando se cambia la planta de la lista de ARCHivos.
-
Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, este no Cancela la función de reanudación de reproducción.)
-
Cuando quieraContinuar la reproduccion desde una posicion especificada por usted para producirla la proxima vez, consulte Reproduccion continua desde una posicion especifica (Reproduccion de visiOn continua) en la pagea 33.
- La funciona de reanudacion de reproduccion no se possible usar con algunos discos.
Exploración hacía adelante o hacía aftás
Durante la reproduccion, pulse REV o FWD.
- La velocidad de exploración cambia cada vez que se se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
- La exploración hacía adelante o hacía atrás también se pueda hacer manteniendo pulsado el botón.
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse▶ PLAY.
Reproducción de cap它们o pistaspecíficos
Introduzca el numero de titulo, capitulo o pista que quiera reproducir.
- Use los botones de númeroos (0 a 9) para introducer el número y luego pulse ENTER.
- Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproduccion, pulse I▶O▶I.
- Cuando se pulse▶, la reproduccion saltaral comienzo del titulo/capitulo/pista/archivo seguido.
- Cuando se pulse, la reproduccion retroceder al comienzo del titulo/capitulo/pista/archivo que está reproduciendose. Pulse dos vezes para retroceder al comienzo del titulo/capitulo/pista/archivo anterior.
Reproducciona velocidad lenta
-
Minta la reproduccion está en pausa, mantenga pulsado / o / .
-
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo.
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse▶ PLAY.
Paso adelante y bajo hacía atrás
-
Mientras la reproduccion está en pausa, pulse <|/ o |/|.
-
LaImagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse▶ PLAY.
RepeticiOn de reproduccion de una seccion especa cida bajo de un tuito o pista (RepeticiOn A-B)
Use this procedimiento para reproducir una sección española bajo el control del director general.
1 Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de inicio.
A-B se visualiza en la pantalla del TV.
2. Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de finalizacion.
- La repetienda de reproduccion A-B empieza.
Para cancelar la repeticón de reproducción A-B
- Pulse A-B durante la repeticción de reproducción A-B.

Nota
-
La repeticación de reproducción A-B se Cancela en los casos individentes:
-
Cuando se busca fuera del margen de repetition.
- Cuando se inicia otra repetienda de reproduccion o reproduccion aleatoria.
Reproducción repetida (Repetición de reproducción)
Use this procedimiento para reproducir repetidamente el disco, titulo, capítulo, pista o archivo que se reproduceactualmente.
Durante la reproduccion, pulse REPEAT.
- Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetación cambia como se我院sta más abajo.
BD
Capitulo actual Titulo actual
DVD
Capitulo actual → Titulo actual → Todos los titulos
CD/JPEG/MP3
Pista/archivo actual → Todos los títulos
Para cancelar la repeticón de reproducción
- Pulse REPEAT durante la repeticción de reproducción.

Nota
-
La repeticación de reproducción se Cancela en los casos siguientes:
-
Cuando se busca fuera del margen de repetition.
- Cuando se inicia otra repetienda de reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción en elorden deseado (Reproducción programada)
1 Durante la reproduccion, pulse PROGRAM.
- La pantalla de PROGRAMAS se visualiza.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Seleccione el titulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionary违法违规 愚球 pulse .
4 Selección el capitulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
5 Pulse PLAY.
- La reproduccion empieza.
Ediciones del programa
1 SeLECTIONE el número del programa que quiera editar y bajo pulse ENTER.
2 Seleccione el titulo/capitulo y bajo pulse ENTER.
Eliminación del programa
-
Seleccione el numero del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
-
Para eliminar todos los programas, pulse

RETURN.

Nota
- Cuando use CD de audio para la reproduccion programada, introduzca el numero de pista en el caso 3.
-EstafunciOnno seactivaconBD.
Para hacerMarcadores
Puede hacer marcadores en el video que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproduccion, pulse BOOKMARK.
Sehahechoelmarcador.
- El número máximo de marcadores es 12.
Reproduccion de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK duranteunos poco seguidos.
- La lista de marcadores se visualiza.
2 Selezione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Eliminación del marcador
-
Seleccione el marcador que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR.
-
Para algunos discos tal vez no se pudan hacer marcadores.
-
Los marcadores se cancelan en los casos individentes:
-
Cuando se desconecta la alimentacion del reproductor.
- Cuando se abide la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproduccion, pulse ZOOM.
- Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.
ZOOM2x ZOOM3x ZOOM4x ZOOM1/2x ZOOM1/3x ZOOM1/4x Normal(no se visualiza)

Nota
-EstafunciOnno seactivaconalgunosdiscos.
Visualization de imgenes miniatura de los ARCHivos de imgenes del disco.
Durante la reproduccion, pulse INDEX.
- Visualice imágenes miniatura de ARCHivos de imígenes. El máximo número que se pueda visualizar de una vez es 12.
- Si selección una de las imagenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por laImagen que ugsted的选择ación.
Cambio de ángulos de lácama
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde multipoles angulos,los angulos se pueda Cambiardurante la reproduccion.
Durante la reproduccion, pulse ANGLE.
- El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizaran en la pantalla del TV. ParaATTER los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
- Los ángulos también se pueda Cambiar selectionando Angle desde el menu FUNCTION.
- Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cambielos desdela pantalla del menu del disco.
Cambio de los subtitlelos
Para los discos o ARCHIVOS con multIPLE subtitleos grabados, los subtitleos se puedaCambiar durante la reproduccion.

Aviso
- Los(Subfátulos no se puedaCambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD.Consulta también el manual de instrucciones del aparato uso para grabar.
Durante la reproduccion, pulse SUBTITLE.
- Los subtitutos actuales y el número total de subtitutos grabados se visualizan en la pantalla del TV. ParaATTER los subtitutos, pulse de nuevo SUBTITLE.
- Los subtitleos también se pueda Cambiar selectionando Subtitle desde el menu FUNCTION.
- Si los subtitutos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menu del disco.
Apagado de los subtitutos
▶ Pulse SUBTITLE o selezione subtitulos desde el menu FUNCTION para cambio el ajuste a OFF.
Acerca de la visualización de ARCHivos de subtituales externos,mIJtras se reproducen ARCHivos medios DivX
Además de los subtitutos grabados en ARCHivos de medios DivX, este reproductor sopta la visualización de ARCHivos de subtitutos externos. Si un archivo tiene el nombre que un archivo de medios DivX, aparece de la extension del archivo, y la extension es una de las extensiones enumeradas más bajo, el archivo sera tratado como un archivo de subtitutos externo. Tenga enIELD que los archivos de medios DivX y los archivos de subtitutos externos deben estarubicados enla misma carpeta. En este reproductorsoleseypeedesarivarizarunarchivodesubtitutos externo.Use unordenador,etc.,para eliminar del discoequalquier archivodsubtitulos externos que no quiera visualizear.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Si el número de idioma está asignado para el archivo de subtitutos externo, los subtitutos se visualizarán sin la fuente correspondiente a este número de idioma. Si no hay un número de idioma asignado, los subtitutos se visualizarán con la fuente correspondiente al número de idioma establishe en Subtitle Language (págrina 41). Laquia fuente se usa para todos los idiomas de cada uno de los grupos de abajo.
Grupo 1
Afrikaans (af/arf), vascuence(eu/eus), catalan(ca/cat), danes(da/dan), holandes(nl/nld), ingles(en/eng), feroe(fo/ fao), finlandens(fi/fin), frances/fr/fra), gallego(gl/glr), aleman(de/deu), guarani(grn/grn), islandes(is/isl), irlandenes(ga/gle), italiano(ita/ta), latina(la/at), noroguo(no/ nor), portugues(pt/por), rhaeto-romance(rm/roh), galearico escoces(gd/gla), españolés(es/spa), suahili(sw/swa), sueco(sv/swe), zulú(zu/zu)
| Grupo 2 | Albanés(sq/sqi), croata(hr/hrv), checo(cs/ces), húngaro(hu/hun), polaco(ρi/pol), rumano(ro/ron), eslovaco(sk/slk), esloveno(sl/slv) |
| Grupo 3 | Bielorruso(be/bel), búlvaro(bg/bul), macedonio(mk/mkd), moldavo(mo/mol), ruso(ru/rus), serbio(sr/srp), ucraniano(uk/ukr) |
| Grupo 4 | Griego(el/ell) |
| Grupo 5 | Estonio(ét/est), kurdo(ku/kur), turco(tr/tur) |

Nota
- Dependiendo del archivo, puede que los subtitutos externos no se visualicen correctamente.
Visualización de información del disco
▶ Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV. Paraagar la visualización deinformation, pulse de nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando está se para.
Cambio de audio y audio secundario
Para los discos o ARCHivos con multíques series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se;puede carriersiante la reproduccion. Use también este procedimiento paracarrier el audio secundario para los BD-ROM con audio secundario grabado.
Durante la reproduccion, pulse AUDIO.
- El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizaran en la pantalla del TV. ParaCambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
- Paraonian el audio secundario, pulse 2nd AUDIO.
- El audio/audiosecundario también se pueda Cambiar選擇acionando Audio o Secondary Audio desde elmenu FUNCTION.
- Si el audio/audio secundario no cambia cuando se pulsa AUDIO/2nd AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menu del disco.
Apagado del audio secundario
Cambio del video secundario
Use el procedimiento de abajo para Cambiar el video secundario (imagen en imagen) grabado en el BD-ROM.
Durante la reproduccion, pulse 2nd VIDEO.
- El video secundario actual y el número total de series de video secundario grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para &,e el video secundario, pulse de nuevo 2ndVIDEO.

Audio/video primario
Audio/video secundario
- El video secundario también se可以选择 Cambiar selectionando Secondary Video desde el menu FUNCTION.
- Si el video secundario no cambia cuando se pulsa 2nd VIDEO, cámbielo desde la pantalla del menu del disco.
Apagado del video secundario
▶ Pulse 2nd VIDEO o selezione Secondary Video desde el menu FUNCTION paraCambiar elajuste a OFF.
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usesdiscos BD-Video compatibles con BONUSVIEWsepuedisfrutardefunctionescomo video secundario (imagencenimagen)(másarriba)yaudio secundario(pagina29).CondiscosBD-Video compatiblesconBD-LIVEsepuedescargarde Internet imagenesdevideoespecialesyotvos datos.
Los datos grabados en video BD y descargados de BD-LIVE se guardan en el aparato de memoria USB (memoria externa). Para disfrutar de estasmericanas, conecte al puerto USB un aparato de memoria USB (capacidad minima de 1 GB, se recomienda 2 GB o mas) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).
- Cuando inserte o desconecte un aparato de memoria USB, asegúrese de apagar el reproductor.
-
Para recuperar datos guardados en el aparato de memoria USB, inserte primero el disco que fue uso para descargar los datos (si searga un disco diferente, los datos guardados en el aparato de memoria USB no se podrá reproducir).
-
Si se usa un aparato de memoria USB que contiene outros datos (grabados previamente), pode que el audio y el video no se reproducezan bien.
- Si el aparato de memoria USB se desconecta de este reproductor durante la reproduccion, la reproduccion del disco se detendra. No desconecte el aparato de memoria USB durante la reproduccion.
- Para cargas (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo.
Aviso
- Si no hay suficiente espacio en el aparato de memoria USB puede que no sea possible usar las functions BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la párgna 44 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE del aparato de memoria USB.
Nota
- El funciona de los aparatos de memoria USB no está garantizo.
- La reproduccion de los datos de la direccion BD-LIVE cambia según el disco uso. Para poderar detailles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
- Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 21 y 43).
- BD-LIVE es una función que provee conexión automática a Internet. Los discos compatibles con la funciona BD-LIVE puede que enviencottógos ID con los que el proveedor de contenido a技术水平de Internet identifique este reproductor y el disco.
- Cuando haya aparatos de memoria USB connectados a ambos puertos USB de los paneles frontal y posterior del reproductor, el aparato que fue conectado primero se usa para las unidades BONUSVIEW y BD-LIVE, cuando que el aparato que fue conectado elultimate se usa para reproducir archivos yactualizar software.
Las functions que pueda usarse Cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueda usaralgunas de las functiones. Verifique en la tabla de abajo las functiones que能把 usarse.
| Función1 | Tipo de disco/archivo | ||||||||||
| BD-ROM | BD-R/-RE | DVD-Video | DVD-Audio2 | DVD-R-I-RW(Formato VR) | AVCREC | AVCHD | Archivo de video | Archivo de imágenes | Archivo de audio | Audio CD | |
| Exploración hacía adelante o hacía atrás3 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | ✓4 | X | ✓5 | ✓5 |
| Reproducción de titulos, capítulos o pistas especialos | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | X | ✓ |
| Salto del contenido | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Reproducción lenta3,6 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓7 | X | X | X |
| Pago adelante y bajoía | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓8 | X | X | X |
| hacia atrás3 | |||||||||||
| Repetición de reproducción A-B3 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ |
| Repetición de reproducción | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Zoom | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Ángulo9 | ✓ | X | ✓ | ✓ | X | X | X | X | X | X | X |
| Subítutos10 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | X |
| Audio11 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | X |
| Audio secundario12 | ✓13 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Video secundario14 | ✓15 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Información del disco | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
- Algunas functions peuvent no activarse para algunos discos o ARCHivos, excepte se indique [✓] en la tabla.
2.BDP-440 solamente. - Para algunos discos, la reproduccion normal se reanuda automatically cuando se cambian capitulos.
- Durante la exploracion en avance o retroceso no se produce sonido.
- Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
- Durante la reproduccion a velocidad lenta no sale sonido.
- Durante la reproduccion a velocidad lenta en retroceso no se puedaCambiar la velocidad.
- La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible.
- La reproduccion a pasos en retroceso no es possible.
- La hora de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde multipoles ángulos si Angle/Secondary Indicators se pone en On (páginá 42).
- • Los temas de subtitulos grabados dependen del disco y el archivo.
- En algunos casos, los subtitutos都能ATTER o la pantalla de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualizelos subtitulos actuales o el numero total de subtitutos grabados en el disco.
- Los temas de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
- Los típos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
- En algunos datos, el audio secundario puedaCambiar o la pantalla de Cambro provista en el disco peute visualizarse inmediamente, sin que se visualise el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco.
- La hora de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On (page_number 42).
- Algunos discos no incluyen audio secundario.
- En algunos asos, el video secundario pueda mover o la planta de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualice el video secundario actual o el numero total de series de video secundario grabadas en el disco.
- La hora de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si Angle/Secondary Indicator se pone en On (pagina 42).
- Algunos discos no incluyen video secundario.
Utilizando el menu FUNCTION
Se pueda recuperar varias functions según el estado de funciona del reproductor.
1 Visualice el menu FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproduccion.
2 Seleccion y establerzca el elemento.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Nota
- Los elementos que no se puedaCambiar se visualizan en gris. Los elementos que poderse的选择nase dependen del estado del reproductor.
Para cambio el ajuste del elemento selectionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menu FUNCTION
Pulse FUNCTION.
- Lista de elementos del menu FUNCTION
| Elemento | Descripción |
| Title | Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleección también el número que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.) |
| Chapter (track/file) | Visualice la informational del capitulo que se reproduceactualmente (pista/archivo) y el número total de capitulos del disco. Seleección también el capitulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.) |
| Time | Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desdela que quiera empezar la reproduccion. (Consulte la descripción singular.) |
| Mode | Cambie el modo de reproduccion. |
| Audio | Cambie el audio del BD-ROM/DVD. |
| Angle | Cambie el ángulo de lármara del disco BD-ROM/DVD-Video. |
| Subtitle | Cambie el idioma de los subítulos. |
| Subtitle Style | Selección el tipo de fuente del los subítulos. |
| Second Video | Cambie el video secundario del BD-ROM (Imagen en imagen) (頁agonal 30). |
| Second Audio | Cambie el audio secundario del BD-ROM (頁agonal 29). |
| Bitrate | Visualice la velocidad de bits del audio/video/VIDEO secundario. |
| Still off | Apague laImagen fija del BD-ROM. |
| Ins Search | Salto de 30 segundos hacía adelante. |
| Elemento | Descripción |
| Ins Replay | Salto hacía antes de 10 segundos. |
| Slide Show | Cambie la velocidad de reproducción cuando reproduce diaporamas. |
| Transition | Cambie el estilo de los diaporamas cuando los reproducir. |
- Los elementosmostatados en el menu FUNCTION dependen del tipo del disco.

Nota
- Los elementos que se pueda selectionar dependen del tipo de disco.
Reproducción desde un tiempo especialico (Búsqueada con tiempo)
1 SeLECTION Time.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el tiempo.
- Para reproducir desde 45 Minutes, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luigo pulse ENTER.
- Para reproducir desde 1 hora y 20 horas, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y bajo pulse ENTER.
- Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproduccion desde el tiempo Shopsificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un titulo, capítulo o pista spécifique (Búsqueada)
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca el numero.
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número.
- Paraocular el Titulo 32, pulse 3 y 2, bajo pulse ENTER.
- Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproduccion desde el tItulo, capitulo o pista especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de la gamapecifieda de discostitulos o capitulos (pistas/archivos) enorden aleatorio
Puede selectionar entre 2 temas de reproduccion aleatoria.
Reproducción aleatoria
La gamea especificada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. El misismo elemento se pueda producir consecutivamente.
Reproduccion reordenada
La gama especifiedacde discos,titulos or capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio.Cada elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua desde una posicionespecifica (Reproduccion de visión continua)
Esta funciona le permetteContinuar la reproduccion desde una posicion esspecifica porastedo para produccir la prxima vez,exceptaayapaqado elaparato.
Configuración
- Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la posicion desdela quequiera iniciaireproduccion de visiOn continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posión españica se visualiza en la pantalla del TV.
Reproducción
1 Pulse PLAY paraREENIR el tItulo para el que ha establecido la reproduccion de visión continua.
La pantalla del menú FUNCTION aparece automatistically para loarre el punto (tiempo) cuando estudié pulso CONTINUED.
- La pantalla del control de funciona también se pueda visualizar pulsando FUNCTION durante la reproduccion.
2 Pulse ENTER, y bajo selección el tiempo de reproducción de visión continua asignIFICADO.
La reproduccion empieza desde la posicion especificada.

Nota
- El ajuste de reproduccion de visión continua se Cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE.
- La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos.
Reproducción desdeHomeMedia Gallery

Acerca de Home Media Gallery

La configuración de configuración y reproducción必需 para disfrutar de estas caracteristicas. Cuando reproducza los ARCHivos guardados en suordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.
Las fuentes de entrada que se pueda reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuacion.
- Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenos o audio, etc. - Aparato de memoria USB
- Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a属实 de la interfaz LAN.)

Nota
-
Home Media Gallery le permetteREENCRucir archivos en servidos de medios connectados a un Area de Red Local (LAN) identica a la que está connectado el receptor.
-
Aside Home Media Gallery se pueda reproducir los ARCHIVOS SIGUIENTES:
- PC que executan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado
- PC que ejectedan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
Servidos de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en除外 componentes) - Los ARCHIVOS guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arrriba se pueda reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP).
El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UESTENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UESTENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UESTENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UESTENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UETENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UETENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UETENDRAEACCTTREATDAEAEADHCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UETENDRAEACCTTREATDAEAEADhCP.
- ParaREENCRHIVINGDCHCP,UETENDRAEACCTTREATDAEAEADhCP.
Acerca de la reproduccion de la red
La función de reproducción de la red de estaunidad usalas Tecnologías seguides:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para poder más detailles.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) es una plata forma para proteger y enviar con seguidad contenido para reproducirlo en computadoras, aparatos portátiles y aparatos de red. Home Media Gallery funciona como una WMDRM 10 para aparatos de red. El contenido protegidor por WMDRMsole se pueda reproducir en servidos de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la Tecnología WMDRM para proteger su作為 intelectual, incluyendo derechos de autor. Este aparato usa software WMDRM para acceder al contenido protegidopor WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contentido, los propietarios del mesmo podran pedir a Microsoft que revoque lafacultyd del software para usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegid. La revocacion no afecta al contentido sin proteccion. Cuando descarga licencias para el contentido protegidacepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios del contentido peuvent pedirle que mejore la WMDRM para acceder a su contentido. Si no quiere una mejor no podra acceder al contentido que requiera la mejora. Este producto está protegidor por ciertos derechos de calidad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal Tecnología faera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft.
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organized industrial de companies de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatoselines. Digital Living permite que los consumidores compartmentan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilitad de DLNA.Estaunidadcumpleconlas directricesde interoperabilitadDLNAv1.5.Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,可以更好 que sea NEEDario hacer algunosCambios de software o deothers aparatos.Consulte el manual de instrucciones que acomaña al software o aparato para tener más informacion.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fabricula, MARCAS de servicios o MARCAS de homologación de Digital Living Network Alliance.
Contenso reproducible en una red
- Puede que algunos ARCHivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un tipo compatible.
- Los ARCHIVOS DE PELICULAS O FOTOS NO SE PUeden reproducir.
- Dependiendo del tipo de servidor o version que se use pueda que algunos functions no Sean soportadas.
- Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHIVOS no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por cerceros require una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion.
Los servicios de contenido de terceros coulden serambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados encualquiermomento y sin previo aviso,yPioneer no admite;ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoen sido provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidadalguna, bien sea esta expresa o impliccita.
Acerca de la reproduccion en una red
- La reproduccion se pueda detener cuando se apaga el PC o cuando se borrarialquier archivo de medios,mñanas se reproduce el contenido.
- Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproducza correctamente (la reproducción puede interrupirse o detenerse). Para Obtener el mayor rendimiento se recomienda una conexión 10/100BASETX entre elroduktor y el PC.
- Si reproducen simultaneamente various clientes peuvent que la reproduccion se interrupma o se detenga.
- Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la connexion de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funciona del reproductor o de Home Media Gallery debido a erros de communicator/fallos de funciona asociados con su connexion de red y/o su PC, u otros equipos connectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es unamarca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u或者其他 países.
Este产品经理 incluye的技术ologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enOthers paises.
Reproducción de los ARCHivos guardados en los componentes conectados al reproductor a工程技术 de la red.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se pueda visualizar selectionando Home Media Gallery desde Home Menu y bajo el gundo salsando ENTER.
Use ↑/↓ para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 SeLECTIONE el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir.
4 SeLECTIONE el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

Nota
- Este receptor no es compatible con DTCP-IP. Los ARCHivos grabados y el contenido que está protegidó por copyright digital no se pueda reproducir a travers de la interfaz LAN.
Reproducción de disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se pueda visualizar selectionando Home Media Gallery desde Home Menu y bajo el gundo salsando ENTER.
Use ↑/↓ para seleccionaryuego pulse ENTER.
- Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formatting VR.
4 Selezione el titulo/pista o archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y Nuevo pulse ENTER.
La reproduccion empieza desde el tuyo/pista o archivo seleccionado.
- Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene este archivo.
Reproducción de ARCHivos de imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los ARCHivos del disco o de la carpeta que cambia automatistically.

Nota
- Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/ DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
- Algunos discos BD-R/RE Tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establisha para el disco.
- La reproduccion可以选择 tardar en empezar algunos horas. Esto es normal.
- Puede que no sea possible reproducir bien algunos archivos.
- El número de vistasuede ser limitado.
Reproducción en el依照 desedo (HMG Playlist)
Abajo se muestran los discos que puedaañadir pistas y ARCHivos al HMG Playlist (Home Media Gallery).
Audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD)
DVD/CD/aparatos de memoria USB con ARCHivos de audio grabados
Adiccón de pistas/archivos
Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para crear la HMG Playlist.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se pueda visualizar選擇acionando Home Media Gallery desde Home Menu ylngo pulsando ENTER.
Meta el disco de antemano.
Use ↑/↓ para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selecciona la pista/archivo que va a anadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
5 Selezione Add to Playlist para anadir al HMG Playlist.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se anade a la HMG Playlist.
- Paraañadir más pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 3 a 5.
Reproducción del HMG Playlist
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se pueda visualizar選擇acionando Home Media Gallery desde Home Menu yluego pulsando ENTER.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selezione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
La reproduccion empieza desde la pista/archivo seleccionado y continua hasta pagar al final de la lista.
Use I▶/▶I paraREENa la pista/archivo anterior o!.
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing (mostrada abajo).
Eliminación de pistas/archivos del HMG Playlist
1 SeLECTIONA la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU.
2 Use / para selectionar Delete from HMG Playlist y bajo pulse ENTER.
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algunos contenido de streaming en Internet.
Contenido de Web disponible
YouTube (MPEG4 AVC H.264)
- Picasa

Nota
- Puede reproducir videos de YouTube de los tamanos siguientes.
- Calidad estandar (400 x 226 pixeles, 200 kbps)
- Calidad media (480 x 360 pixels, 512 kbps)
- Calidad alta (854 x 480 pixeles, 900 kbps)
- HD (720p) (1280× 720 pixels, 2 Mbps)
- HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
- Los videos de YouTube para Telefonos móvil no seSEO.
puede reproducir. - Algunos videos de YouTube no se pueda reproducir.
- Dependiendo del entorno de交代a Internet可以使 que no sea possible reproducir bien los videos de YouTube.
- El acceso al contenido provisto por cerceros requiere una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion.
Los servicios de contenido de terceros能把 serambiados, suspendidos, interrupidos o finalizados en cadaquimayo y sin previoaxyo, y Pioneer no admite;ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilitadalguna, bien sea esta expresa o implicita.
Reproducción de los elementos


Aviso
Debera conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la párgina 21 paraocular detalles.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de seleccion también se pueda selectionar pulsando HOME MENU y bajo seleccionando Web Contents Desired web content
2 Pulse / para selectionar el elemento que quiera reproducir y bajo pulse ENTER.
Para detener la reproduccion, pulse EXIT.
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes

Utilización de la pantalla Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HOME MENU.
2 Selezione y establerzca Initial Setup.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selezione el elemento y cambie el ajuste.
Use / / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o EXIT.

Nota
- Los elementos que no se pueda携带 se indican en gris. Los elementos que pueda seleccionarse dependen del estado del reproductor.
- En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabrica se indican en negrita.
| Configuración | Optiones | Explicación |
| TV Screen | 16:9 Full | Selección este cuando conecte a un TV panoramicarlo (16:9). |
| 16:9 Normal | Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se producirá con los ladosdeo e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imagenes en pantalla 4:3. (Esta funciona seactiva si el disco está etiquetado para 4:3PS.) | |
| 4:3 Pan&Scan | Selección este cuando conecte a un TV convencional (4:3). | |
| 4:3 Letterbox | Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se producirá con bandas negras en la parte superior e inferior. | |
| Video Adjust | Brightness | Selección este para ajustar el brillo de la pantalla del TV. |
| Contrast | Selección este para ajustar el contraste de la pantalla del TV. | |
| Hue | Selección este para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. | |
| Saturation | Selección este para ajustar la saturación de la pantalla del TV. | |
| Sharpness | High | Elija el nivel de nitidiz. |
| Middle | ||
| Low | ||
| Video Mode | Standard | Elija el modo de salute de video. |
| Vivid | ||
| Cinema | ||
| Custom | ||
| Noise Reduction | 0 | Elija el nivel de reducción de ruido. |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 |
| Configuración | Optiones | Explicación | |
| Audio Output | Digital Output | Bitstream | Selección este para dar calidad directamente a señales de audio digital. |
| PCM | Selección este para dar calidad a señales de audio digital convertidas en señales de audio PCM. | ||
| Re-encode | Selección este para dar calidad a señales de audio digital convertidas en DTS Digital Surround. | ||
| Off | Selección este para dar calidad aoras señales de audio que no sean de audio digital. | ||
| Downsampling | 48k | Selección este cuando reproducza un disco grabado con una Frequencia de muestreo de 48 kHz. | |
| 96k | Selección este cuando reproducza un disco grabado con una Frequencia de muestreo de 96 kHz. | ||
| 192k | Selección este cuando reproducza un disco grabado con una Frequencia de muestreo de 192 kHz. | ||
| DRC (Control de gama dinámerica) * Sólo son compatibles las señales de audio analógico y digital Dolby. | Off | Selección este para dar calidad a señales de audio sin usar la configuración DRC. | |
| On | Selección este paraaabstar la gama entre los sonidos más altos y más bajo (gama dinámerica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esta cuando sea dificil oir los dialagos o cuando vea programas a medianoche. | ||
| Auto | Selección este para combiar automatistically la activación/desactivación del ajuste DRC según la senal de audio de entrada procedente del disco. | ||
| HDMI | Color Space | RGB | Selección este para dar calidad a señales de video como señales RGB. Elija thiso si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. |
| YCbCr | Selección este para dar calidad a las señales de video como señales YCbCr 4:4:4. | ||
| YCbCr 422 | Selección este para dar calidad a las señales de video como señales YCbCr 4:2:2. | ||
| Full RGB | Selección este para dar calidad a señales de video como señales RGB. Elija thiso si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. | ||
| Resolution | Auto | Selección este para elegir automatistically la resolución de la calidad de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT. | |
| 480I/576I | Salida de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución selectionada. | ||
| 480P/576P | La resolución se pueda combiar pulsando HDMI, pero no se pueda selectionar Auto. | ||
| 720P | |||
| 1080I | |||
| 1080P | |||
| HDMI Audio Out | Bitstream | Selección este para dar calidad directamente a señales de audio HDMI. | |
| PCM | Selección este para dar calidad a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio de 2 canales. | ||
| Re-encode | Selección este para elegir automatistically el tipo de señales de audio. | ||
| Off | Selección este cuando no quiera dar calidad a la senal de audio desde el terminal de calidad HDMI. | ||
| Control | On | Selección este para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI. Consulte también pagsina 16. | |
| Off | Selección este cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI. | ||
| Para usage POLS (BDP-440), Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (pagina 16), Control deben ponerse en On. | |||
| HDMI Deep color | 30 bits | Selección este cuando dé calidad a señales de video con color de 30 bits. | |
| 36 bits | Selección este cuando dé calidad a señales de video con color de 36 bits. | ||
| Off | Selección este cuando dé calidad a señales de video con color de 24 bits normal. | ||
| HDMI 1080P 24Hz | On | Selección este cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé calidad a señales de video de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. | |
| Off | Selección este cuando Resolution se ponga en 1080P y dé calidad a señales de video de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. | ||
| HDMI 3D | Auto | Con discos 3D,las imágenes de reproducciónson 3D. | |
| Off | Aúnque los discos Sean 3D,las imágenes de reproducciónson 2D. | ||
| 3D notice | Yes | Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se producen imágenes 3D. | |
| No | |||
| Configuración | Optiones | Explicación |
| IP setting | Selección este para poder la direction IP del reproductor y del servidor DNS (頁agonal 43). | |
| Proxy Server | Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (頁agonal 43). | |
| Information | Selección este para visualizar una lista de los ajustes de la red (頁agonal 43). | |
| Connection test | Selección este para probar la交代ación de la red (頁agonal 43). | |
| Internet Connection | Enable | Selección este cuando conecte a Internet. |
| Disable | Selección este cuando no conecte a Internet. | |
| BD-Live connection | Permitted | Todos los discos se pueda conectar a BD-LIVE. |
| Partial Permitted | Sólo los discosURTCA seguidad ha sido confirmada se pueda conectar a BD-LIVE. | |
| Prohibited | Ningún disco se pueda conectar a BD-LIVE. | |
| Dlna | Enable | Selección este cuando conecte a un servidor DLNA. |
| Disable | Selección este cuando no conecte a un servidor DLNA. | |
| OSD | idiomas disponibles | Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. |
| Audio* Con algunos discosmight que no seapossible embarcer alidioma seleccionado. | idiomas disponibles | Elija un idioma de entre los-listados para encontrar el idioma de audiopredeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video. |
| Si se establishecun idioma no grabado en el BD/DVD, se establishecy reproduce automatistically uno de los idiomas grabados. | ||
| Subtitle* Con algunos discosmight que no seapossible embarcer alidioma seleccionado. | idiomas disponibles | Elija un idioma de entre los-listados para encontrar el idioma de subtitulospredeterminado para la reproduccion de discs BD-ROM y DVD-Video. |
| Si se establishecun idioma no grabado en el BD/DVD, se establishecy reproduce automatistically uno de los idiomas grabados. | ||
| Menu* Con algunos discosmight que no seapossible embarcer alidioma seleccionado. | idiomas disponibles | Elija un idioma de entre los-listados para encontrar el idioma predeterminado para los menús de discs BD-ROM y DVD-Video. |
| Si se establishecun idioma no grabado en el BD/DVD, se establishecy reproduce automatistically uno de los idiomas grabados. | ||
| Configuración | Oportunidades Opiniones | Explicaciones | |
| Playback | Angle Mark | On | Selección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV (頁agonal 28). |
| Off | Selección este si no quiere visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV. | ||
| PIP Mark | On | Selección este para visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV. | |
| Off | Selección este si no quiere visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV. | ||
| Secondary Audio Mark | On | Selección este para visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV (頁agonal 29). | |
| Off | Selección este si no quiere visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV. | ||
| DivX VOD DRM | Registration Code | Visualiza el número de registrar del reproductor requisido para reproducir ARCHivos DivX VOD (頁agonal 10). | |
| DVD Playback * Este ajuste es para la reproducción de discos DVD-Audio. | DVD AUDIO | Selección este para reproducir sólo la parte de audio del disco DVD-Audio. | |
| DVD VIDEO | Selección este para reproducir sólo la parte de video del disco DVD-Audio. | ||
| Internet Setting | Permitted | El contenido de Web se pueda ver sin introducir contraseña. | |
| Partioal | Para ver el contenido de Web se Tiene que introducir la contraseña. | ||
| Parmitted | |||
| Prohibited | No se pueda ver contenido de Web. | ||
| Disc Auto Playback | On | Los discos se reproduce automatistically après de cargaslos. | |
| Off | Los discos cargados no empiezan a reproducirse automatistically. | ||
| Last Memory | On | Selección este para guardar el punto en el que paró la reproducción porultimate vez, incluso afterwards de abrir la bandeja del disco oCambiar al modo de espera. | |
| Off | Selección este cuandosole quiera usar la reproducción de visión continua (頁agonal 33). | ||
| PBC (Control de reproducción) | On | Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC usingel menú del disco. | |
| Off | Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC sin useale menú del disco. | ||
| Setup Navigator | Empiece a hacer los ajustes usinge el menú Setup Navigator. Paraocular detalles, consulte网页23. | ||
| Security | Change Password | Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (頁agonal 44). | |
| Parent Control | Cambie el nivel del bloqueo de los padres fjado en elroductor (頁agonal 44). | ||
| Country Code | Cambie el número de páris/área (頁agonal 47). | ||
| Options | Screen Saver | Off | El protector de pantalla no estáactivado. |
| 1 min | El salvapantallas seactivara si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres horas. El salvapantallas se pueda desactivar con el control remoto. | ||
| 2 min | |||
| 3 min | |||
| Auto Power Off | Off | Selección este si no quiere que la alimentación se desconecte automatistically. | |
| 10 min | La alimentación se desconectará automatistically si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 or 30 minutes. | ||
| 20 min | |||
| 30 min | |||
| Quick Start | On | Selección este para reducir el tiempo necessario para el inizio. | |
| Off | Selección este para realizar el inizio normal. | ||
| Software Update | Disc | Selección el método deactualizar el software. (頁agonal 45) | |
| USB Storage | |||
| Network | |||
| Load Default | Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. | ||
| System Information | Verifie el número de version delsystema. | ||
| Disc Auto Update | On | Visualiza la pantalla deactualización de software cuando searga un disco con archivo deactualización delroductor. | |
| Off | La pantalla deactualización del softwareDebe visualizarsemanualmente. (頁agonal 45) | ||
| BUDA | BUDA Information | Visualsey establishca los datos de BUDA en el aparato de memoria USB conectado. | |
| BUDA Setup | |||
Puesta de la direccion IP
1 Sezione y estabilezca Network IP setting Next Screen.
Use ↑/↓ para seleccionaryiego pulse ENTER.
2 Ponga la direccion IP.
Use / / / para poder la direccion IP del reproductor o del servidor DNS y bajo pulse ENTER.
On - La direccion IP del reproductor se obtiene automatistically. Selección este cuando utilizes un enrutador de banda ancha o un modo de banda ancha queonga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignara automatistically desde el servidor DHCP.
Off - La direccion IP del reproductor deben ponerse manualmente. Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir la direccion IP, la mascara de subred y la entrada predeterminada.
- Auto Set DNS Server Address
On - La direccion IP del servidor DNS se obtiene automatistically.
Off - La Directions IP del servidor DNS deben ponersemanualmente.Use los botones de numeros (0a9) para introducir la direccion IP del servidor DNS estipulada por su proveedor de servicios de Internet.

Nota
- Cuando Auto Set IP Address se pone en Off, Auto Set DNS Server Address también se pone en Off.
- Para poderlerconcer informacionde la funccion del servidor DHCP, consulte las instrucciones de functionamento del aparato de la red.
- Puede que nécessite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manualmente.
SeLECTION del servidor
representante
Establezca solamente el servidor representante si como lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Selegione y establezca Network Proxy Server Next Screen.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 SeLECTION y establezca Use o Not use en Proxy Server.
Use / para combusti y luego pulse .
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 SeLECTIONY establezca Server Select Method.
Use / para combustible luego pulse.
- IP Address - Puesta de la direccion IP.
- Server Name - Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use the botones de nombres (0 a 9) para introducir el número si selecciona la direccion IP en el paso 3. Use para mover el cursor.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir cartacteres si selecciona Server Name en el paso 3.
Los caricacteres que se pueda introducir para el nombre del servidor se enumeran en la tabla de abajo. Pulsando repetidamente un botón se va avanzando por los caricacteresmostatados.
- Si quiero introducir sucesivamente dos caracteres que está en un"Myso boton (por exemple una P y una R), pulse après de introduir el primer caractéry y bajo introduzca el segundo caractér.
- Use CLEAR para eliminar elultimate caracte.
- Use / para mover los characteres visualizados cuando no se pueda visualizar todos los characteres introducidos.
| Tecla | Caracteres | Tecla | Caracteres |
| 1 | 1. - | 6 | m n o 6 |
| 2 | a b c 2 | 7 | p q r s 7 |
| 3 | d e f 3 | 8 | t u v 8 |
| 4 | g h i 4 | 9 | w x y z 9 |
| 5 | j k l 5 | 0 | 0 |
5 Entrada Port Number.
Pulse y bajo use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el numero.
6 Pulse ENTER para establecerlo.
Visualizacion de ajustes de red
- Selezione y establerzca Network → Information → Next Screen.
Use / para seleccionaryiego pulse ENTER.
Se visualizar los ajustes de la direction MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automatistically.

Nota
- "0.0.0.0" se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.
Prueva de la connexion de red
- Sezione y establerzca Network Connection Test Start.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
"Network connection test completed successfully." se visualiza una vez terminada la prueba. Si se visualizarialquier other mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (pagina 21).
Ambio aOTHERidioma durante el ajuste de idiomas
1 Selezione y establerzca Language.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selezione y establishezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
4 Cambie el idioma.
Use / para cambiar y fuego pulse ENTER.
- El idioma también se puedaCambiar usingo los botones de nombres.Use /4 para mover el cursor a Number,use los botones de nombres (0a9)para introducir el numero y bajo pulse ENTER.Consulte pagina 47.

Nota
- Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatamente uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicación
Use this procedimiento para:borrar datos que han sido añadidos a BD ( datos descargados con la funciona BD-LIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicación.

Aviso
- Para barrar datos se nécessita algo de tiempo.
- No desenchufe el cable de alimentacion cuando se borran los datos.
-Esta operation no se activa cuando está cargado un disco.
1 Selezione y establerzca BUDA BUDA Setup.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Selezione y establerzca el menu de borrado.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
3 Selezione Yes y bajo pulse ENTER.
Use / / / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use this procedimiento para registrar oCambiar el número de@cógo requerido para losajustesdebloqueo de los padres.
1 SeLECTIONY estabelzca Security Change Password Next Screen.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca la contrasena.
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
- Para cambio la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y bajo introduzca la nuevo contraseña.

Nota
- Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.
- Si ha olvidado la contraseña, vuela a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (頁面46).
Ambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por典型案例, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique lasindicaciones en las carátulas, o en otheras partes, de los discos). Para restrimgir la visión de these discos,pongela nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.
1 SeLECTIONY estabelzca Security Parental Control Next Screen.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca la contrasea.
Use los botones de nombres (0 a 9) o ↑/↓ para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para combustir y bajo pulse ENTER para establecerlo.

Nota
- El nivel puede establisherse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establishe en Off no hay restricciones.
Ambio del numero de pais/area
1 Sezione y estabilezca Security Country Code More.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
2 Introduzca la contrasena.
Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use para mover el cursor.
3 Cambie el número de País/Área.
Use / para Cambiar yiego pulse ENTER para establecerlo.
Actualización del software
El software del reproductor se puedaactualizar con uno de los métodosindicados más abajo.
- Conectando a Internet.
- Usando un disco.
- Usando un aparato de memoria USB.
En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situ Web点多 en la page 6 paraactualizar y Obtener informacion de serviceo de su reproductor de discos Blu-ray.

Aviso
- No desenchufe el cable de alimentacion ni retire el aparato de memoria USB/disco durante laactualizacion del software. De lo contrario,laactualizacion seabortarayelreproductor podriafunccionar mal.
- Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos poder tardar cierto periodo de tiempo.
- Durante laactualización del software se anulana另一边 operaciones. Además, el proceso deactualización no se pueda cancelar.
- Cuando la pantalla del panel frontal está apagada, enciendala con FL DIMMER. Cuando actualice el software del reproductor con la pantalla del panel frontal apagada, no desenchufe el cable de alimentacion hasta que se apague la unidad.
Actualización de la connexion a Internet

Nota
- Dependiendo de las conditiones de la connexion de Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
- Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidads la dedescendingar el software de Internet).
- Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas (automática) por el reproductor (su finalidad es la deactualizar el software).
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse

HOME MENU
3 Sezione y establerzca Initial Setup.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
4 Selegione y establezca Options Update Network Start.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
6 La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla.
- Dependiendo de las conditiones de la conexión de Internet, la descarga del software pueda tardar cierto periodo de tiempo.
7 Laactualizacion empieza.
- Laactualizacion del software能把 tardar cierto periodo de tiempo.
8 Laactualizacion termina.
Actualización using an aparato de memoria USB/disco

Nota
- Cuando se provee un ARCHivo deactualización en el situWeb de Pioneer,use suordenador para descargarlo a un aparato de memoria USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de ARCHivos deactualización provistos en el situWeb de Pioneer.
- Guarde el archivo deactualización en el directorio raíz del aparato de memoria USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta.
- No ponga ningún或其他 archival que no sea el deactualización en el aparato de memoria USB o en el disco.
- Paraactualizarusando un disco,use un disco CD-R oCD-RW.
-
El reproductor es compatible con aparatos de memoria USB formateados en FAT32/16. Cuando formatee un aparato de memoria USB en su ordinador, hágalo con los ajustes indicados más bajo.
-
Sistema de archivo: FAT32
-
Tamanó de la unidad de asignación: Tamanó de asignación predeterminado
-
Guarde sólo el archivo deactualización más reciente en el aparato de memoria USB o en el disco.
- No use a cable of extension USB para conectar un aparato de memoria USB al reproductor. Usar un cable de extension USB可以使 impedir que el reproductor funciona bien.
- Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el usuario.
- Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas (automática) por el reproductor (su finalidad en la deactualizar el software).
1 Enchufe el aparato de memoria USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo deactualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse

HOME MENU.
3 SeLECTIONY establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.
4 SeLECTION y establerzca Options Update Disc o USB Storage Start.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
6 Laactualizacion empieza.
- Laactualizacion del software能把 tardar cierto periodo de tiempo.
7 Laactualizacion termina.
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica
1 Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion.
Pulse HOME MENU.
3 Selezione y establerzca Initial Setup
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
4Selezione y establerzca Options Load Default More.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
5 SeLECTIONY establezca OK.
Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Nota
- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (page 23).
- Cuando todos los ajustes se repongan a los predeterminedados en fabricula, todos los datos para el video secundario (imagen en imagen), audio secundario, marcadores, etc., se borrarán.
Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos de paises/area
Tabla de@códigosdeidiomas
Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Bielorrusia. by. 0225
Belgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasi,br,0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadac,0301
Islas Caiman, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
Republica Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Republica Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia,fr,0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia,gr,0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, qy, 0725
Haiti,ht,0820
Hong Kong,hk,0811
Hungria, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japon, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
Republica de Corea, kr, 1118
Kirquistán, kg, 1107
Latvia, IV, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, It, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
Republica de Yugoslavia, mk
1311
Malasia, my, 1325
Malta,mt,1320
Mexico, mx, 1324
Republica de Moldavia, md, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Paires Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistani, pk, 1611
Peru,pe,1605
Filipinas,ph,1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, Ic, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
Espana,es,0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania,ua,2101
Reino Unido,gb,0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan,uz,2126
Venezuela,ve,2205
Islas Virgenes, Gran Bretana, vq,
2207
Información adicional
Aviso sobre las licencias de software
Las licencias para el software de fuente abierta uso en este reproductor se muestran abajo. Con el fin de alcanzar la mayor exactitud possible,¿uy hemos inclujo el dato original (en ingles).
curl
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Desplazamento del reproductor
Si necesita trasladar estaunidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y ciderre la bandeja del disco. A continuación, pulse O STANDBY/ON para poder la alimentación en espera,ecomprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10segundos comominimum.Para terminar, desconnecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la reproduccion, ya que los discos giran a una velocidad alta y pueda dañarse.
Lugar de instalación
Selección un lugar estable cerca del TV y sistemas AV al que está connectado lainstitution.
Noonga elroductor encima de un TV o monitor a color. Mantengalo alejado de platinas de casetes yotiros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite lostips del lugaressiguidentes:
- Lugares expuesto a la luz solar directa
- Lugares húmedos o mal ventilados
- Lugares demasiado calientes o fríos
- Lugares sometimes a vibraciones
- Lugares polvorientos
- Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipaciónTERMICA y podrán producirse daños.
Aleje el reproductor del calor
Noonga el reproductor encima de un amplificador u otherwise is possible.
Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor
Dependiendo de las conditiones de las señas de emisión de TV,uede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se enciende el TV estando la alimentacion del reproductor activada. Este no es un fallo del reproduccion o TV. Sioca"This desconecte la alimentacion del reproduktor.De igual forma能把 producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensation
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de configuración y en la lente) PODRAN formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funciona bien y la reproducción noará posible. Deje sin funcionalr el reproductor a la temperaturea ambiental durante 1 6 2 horas con la alimentación connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y sera possible reproducir.
La condensation se peutroducir también en el verano si el reproductor se expone a la calidad de aire frio de un acondicionador de aire. Si pasaarlo, trasladele reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la sueidad dificil de quitar,pong a un poco de detergente neutro diluido en 5 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, pasko por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor pueda ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite tambiéndefer productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante是多么 tiempo porque se danará la caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal
No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto para Abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y launidad Podría dañarse.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no deben ensuciarse en el uso normal, pero si porridgerzao raison hay un fallo en sufuncionamento debido a polvo o sclerosis,contacte conel centro de service autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque se encapsran a la vente limpiadores de lentespara reproductores, no recomendamos utiliseros porqu podrian darar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agriétados o deformados).
No raye la superficie de las senales del disco ni deja que se ensucie.
No meta mas de un disco en el reproductor al mesmo tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilise un lapicero, boligrafo u other instrumento de escritura de punta fina. Estos podrián dañar los discos.

Para guardar los discos
Guarde sempre los discos en sus cajas y colque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperatas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperatas demasiado bajas.
Asegürese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea possibleREENcir el disco si eseste tiene huelas dactilares o esta sucio. En este caso,use un pano de limpieza,etc.,paraasarlo suavamente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior.No use un pano de limpieza sucio.

No use bencina, dluyente uOthers productos quimicos volatiles.No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni products antiestaticos.
Para la suciedad dificil de quitar,pongaa un poco de agua en un pafo blanco, escurralo bien, paselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.
Discos de formas especials
Los discos de formas especialas (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda usar en este reproductor. No use nunca discs que pueda darñar el reproductor.

Condensation en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) pueda que se formen gotas de agua (condensacion) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien siienen condensacion. Limpie ciuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.
SolutiOn de problemas
La operación incorrecta se confunde a bajo con un problema o un fallo de funciona bajo. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema pueda estar en other componente. Inspeccione losotros componentes ylosaparatoseléctricosque estevutilizing.Sin sepuedecorregir el problema despuesedecomprobar lospuestosde abajo, pida al servicedoPioneer autorizzatomascercano oasu concessionario que realize el trabajo de reparacion.
Reproducción
| Problema | Verónica | Remedio |
| • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. | ¿Se puede reproducir el disco en este reproductor? | Verificque si el disco se pueda reproducir en este reproductor (págrina 7). |
| ¿Segue reproduccir el archivo en este reproductor? | Verificque si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (págrina 10). Verificque que el archivo no está dañado. | |
| ¿Está rayado el disco? | Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados. | |
| ¿Está sucio el disco? | Limpie el disco (más arriba). | |
| ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? | El disco pueda estar deformado y no se pueda reproducir. | |
| ¿Está bien colocado el disco en su bandeja? | Meta el disco con la cara impresa hacía arriba. Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. | |
| ¿Es correcto el número de region? | Vea págrina 9 para poderlosumbernos de regiones de los discos que se pueda reproducir en este reproductor. | |
| No se visualizaImagen o está se visualiza mal. | ¿Está bien-connectado el cable de video? | · Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (pagina 15). · Desconecte el cable (cable de video/ audio o cable HDMI) y bajo reinsertexto firmamente hasta el fondo. |
| ¿Está dañado el cable de video? | Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. | |
| ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado? | Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y cambie a la entrada apropriada. | |
| ¿Está bien ajustada laResolution de video de salute? | Pulse HDMI para Cambiar laResolution de video que va a salir desde el terminal HDMI OUT (pagina 12). | |
| · ÚEstá elroductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI de alta velocidad (con un Cable HDMI estándar)? · ÚEstá usede综合素质 con el Cable HDMI con equivalidor incorporedo? | Las señas de video 1080p o Deep Coloruen no salircorrectamente,dependiendo del cable HDMI que está sido usado ode losAJestés delroductor. Si quiere dar salute a las señas delvideo con 1080p o Deep Color, conecte elTV usando un Cable HDMI dealta velocidad sin equivalidor incorporedo y bajo restaurelreroductor using Setup Navigator (pagina 23). | |
| ¿Está conectado un aparato DVI? | LaImagen可以把 no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. | |
| ¿Está bien ajustado Color Space? | Cambie el ajuste a Color Space (pagina 40). | |
| LaImagen se convela y los botones del panel frontal y del control remotodefer an de configurar. | · Pulse ■ STOPpara detener la reproducción y bajo reinciéla. · Si no可以选择 detener la reproducción, pulse ☑ STANDBY/ONen elpanel delantero delroductor para desconectar la alimentación yleuego vuelva a conectarla. · Si no可以选择desconectar la alimentación,desenchufe el cable dealimentación, espere various段时间 y leuego vuelva a conectarlo enuna toma de corriente. | |
| Cuando seroducen BD no se visualizaImagen o laImagen no sale con alta definiación. | Conalgunos discospono no ser possible que salgan las señales delvideo por el terminal de saluteVIDEO. En este caso, conecte usingan un cable HDMI (pagina 15). | |
| · LaImagen se distorsiona durante la reproducción. · LaImagen es oscura. | · Esteroductor soporta la Tecnología de protección de copiaanalógica Rovi. Conalgunos TV (como los que Tiene platina de videoincorporadora), laImagen no se visualizará bien cuando seroduzcaun titulodVDI protegidocom contra la copia. Estó no esSEOnal de malfuncionamiento. · Si elroductor y elTV está conectadosmediante un grabadorDVD/platina de video, etc., laImagen no se visualizará bien debidoadela protección contra la copiaanalógica. Conecte directamente elreroductor y elTV. | |
| · LaImagen se alarga. · LaImagen se corta. · No se pueda Cambiar la relaciòn de aspecto. | ¿Está bien ajustada la relaciòn de aspecto del TV? | Lea elmanual de instructaciones del TV' yajuste bien la relación deaspecto del本身就是o. |
| ¿Está bien ajustado TV Screen? | Ajuste bien TV Screen (pagina 39). | |
| Cuando salenseñas de video con unaResolution de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminalHDMI OUT, éstaspudensalirconuna relaciónde aspecto de 16:9aúnque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (pagina 39). | ||
| LaImagen se interruprne. | LaImagen sepuide interruptpir cuando se commuta la resolución delseñalde videoGrabada.Pulse HDMI para seleccionarotóajusteque no sea Auto (pagina 40). | |
| Los subtitulos no seudenCAMiar. | Los subtitulos no seudenCAMiarpara discosgrabados en ungrabador DVD oBD. | |
| • No sale sonido. • No sale correctamente el sonido. | ∠Se reproduce el disco a lámara lenta? ∠Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? | No sale sonido durante la reproducción a lámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. |
| ∠Están bien connectados los cables de audio? | • Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (páginá 15). • Introduzca el cablefirmamente hasta el fondo. | |
| ∠Está dañado el cable de audio? | Si el cable está dañado, sustitúylào por uno nuevo. | |
| ∠Están bien establecidos los componentes connectados (amplificador o receptor AV, etc.)? | Lea el manual de instrucciones de los componentes connectados y verifie los ajustes de volumen, entrada, altavas, etc. | |
| ∠Está intentando eschucar el sonido del terminal HDMI OUT,msteadas ve la imagen de los terminales de calidadVIDEO? | Las señas de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las señas de video está saliendo de los terminales de calidadVIDEO. Cuando se va la imagen de los terminales de calidadVIDEO, conecte un cable de audio digital opticalo cables de audio normales para eschar el sonido (páginá 19). Una vez terminadas las conexiones, use Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor (páginá 23). | |
| ∠Está bien ajustado HDMI Audio Out? | Ponga HDMI Audio Out en Auto o PCM. (páginá 40). | |
| ∠Está conectado un aparato DVI? | El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está connectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (páginá 19). | |
| Para algunos BD, las señas de audiosole salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. | ||
| No sale el sonido multicanal. | ∠Está bien ajustada la calidad de audio del amplificador o receptor AV connectado? | Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV conectado y verifie los ajustes de la calidad de audio del amplificador o receptor AV. |
| ∠Está seleccióndo el sonido multicanal? | Use la pantalla de menús o AUDIO para Cambiar el sonido del disco a multicanal. | |
| Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. | ∠Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV connectado? | Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT,onga Digital Output en PCM (páginá 40). |
| Las señas de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no;puede ser salir por el terminal DIGITAL OUT. | No es possible dar salute a las señas de audio digital de 192 kHz o 96 kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las señas se converten automatistically a 48 kHz o menos para salir. | |
| El audio secundario o el audio interactivo no sale. | ∠Está bien ajustado HDMI Audio Out? | Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,onga HDMI Audio Out en PCM (páginá 40). |
| ∠Están bien ajustados Digital Output? | Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL OUT,onga Digital Output en Re-encode o PCM (páginá 40). | |
| El sonido es=rápido o lento.(Sólo para el BDP-440) | Cuando se conecta un cable HDMI,∠salen señas de audio del aparato connectado con cables que no son HDMI? | Cuando un amplificador o receptor AV de Pioneer compatible con la configuración PQLS se conecte directamente al terminal HDMI OUT del reproductor utilizing un cable HDMI,la configuración PQLS seactivará cuando se reproducza un CD de audio (CD-DA).Por estarzón,la calidad de sonido deothers componentes que no son los conectadosmediante un cable HDMI pueda ser rápida o lenta. Si pasaarlo,onga Control en Off (páginá 40). |
| Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza. | ∠Tiene el disco demasiado ARCHivos grabados? | Cuando introduzca un disco con archivos grabados,dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga pueda tardar muchos,minutos. |
| ■se visualiza en nombres de ARCHivos,etc. | Los caricantes que no se pueda visualizar en este reproductor se visualizan en■. | |
| Aparece un mensajeindicando&a memoria;mueras se reproduce un disco BD-ROM. | • Conecte un aparato de memoria USB (páginá 20). • Borre los datos guardados en el aparato de memoria USB conectado desde BUDA Setup (páginá 44). | |
| La funciona de control no., funciona. | ¿Está bien-connectado el cable HDMI? | Para usar la funciona de control, conecte el TV de pantalla plana y el., systema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (pagina 15). |
| ¿Es el cable HDMI que ustéd está 使用 un Cable HDMI de alta velocidad? | Use un Cable HDMI de alta velocidad. La funciona de control puede no., funccionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI de alta velocidad. | |
| ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la., imagen? | Si las señas de video están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivará. Conecte al TV, usando un cable HDMI (pagina 15). | |
| ¿Se ha establecido Control en On en el reproductor? | Ponga Control en On en el reproductor (pagina 40). | |
| ¿Soporte el aparato., conectarà la funciona de control? | · La funciona de control no funciona con aparatos de otheras marcas que no Sean compatibles con la funciona de control,尤其是 se conecten using an cable HDMI. · La funciona de control no funciona si se conectan aparatos que no soportan la funciona de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. · Véase Paging 16. · Algunas de las functions peuvent que no se activen,excepta lo, conectar a un producto Pioneer compatible con la funciona de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato., conectarado. | |
| ¿Está activado el control en el aparato., conectaró? | Active el control en el aparato conectarado. La funciona de control opera cuando el control seactiva para todos los aparatos., contraptos al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las connexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de confirmar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también despues de Cambiar los aparatos conectaros y conectar y/o disconnectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana,la funciona de control pueda que no está funciona bien. Para saber detalles,consulte el manual de instrucciones del aparato, conectarado. | |
| ¿Estánnectados multiples aparatos? | La funciona de controluede no funciona si hay tres or más rePRODUCTOREs, incluyendo this reproductor, conectados , mediante un cable HDMI. |
Red
| Problema | Verónica | Remedio |
| ·La funciona BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar. ·“No valid id file found!” se visualiza cuando intentoactualizar el software. | Haga lafrage Connection Test (páginá 43). Si se visualiza “Networks is OK.” verifie los ajustes del servidor representante (páginá 43). También peut haber un problema con la红线 a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. | |
| Laactualización del softwarees lenta. | Dependejo de la红线 de Internet y otheras conditiones, una vez pueda sernecessaryactualizar el software. | |
| ¿Se visualiza "Network is Failed"? | ·Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) está bien connectados. ·Si la direccion IP se obtiene utilizing la funciona del servidor DHCP, verifique el ajuste y corrijaloo en la IP setting (págrina 41). Para podernos detalles de la funciona del servidor DHCP, consultate las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Pongamanualmente la direccion IP. ·Verifique la运营管理 y los ajustes de la funciona del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles de la funciona del servidor DHCP, consultate las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Si este reproductor ha sido ajustado manualmente,whelming a poder la direccion IP de este reproductor y de otherss componentes. | |
| ·Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? | ·Verifique los ajustes y la运营管理 del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles,vea las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet.Reinicielear concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). | |
Otros
| Problema | Verónica | Remedio |
| La alimentación del reproductor se desconecta automatistically. | ¿Está Auto Power Off en 10 min/20 min/30 min? | Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación del reproductor se desconectará automatistically si no se realiza ninguna operation durante más de 30 Minutes (pagina 42). |
| La alimentación del reproductor se conecta automatistically. | ¿Está Control en On? | La alimentación del reproductor pueda connectarse+junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV,pongac Control en Off (pagina 40). |
| El reproductor no se可以选择 controlar con el mando a distancia. | ¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor? | Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. |
| ¿Están agotadas las pilas? | Sustituya las pilas (pagina 5). | |
| La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automatistically. | ¿Está Control en On? | La entrada del TV y del sistemas AV (amplificador o receptor AV,etc.) conectados al terminal HDMI OUT puedeCambiar automatistically al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery,etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistemas AV (amplificador o receptor AV,etc.) conectados cambien automatistically,pongac Control en Off (pagina 40). |
| Los ajustes que yo he hecho han sido bomrados. | ·¿Ha desconnectado el cable de alimentaciónminternas la alimentación del reproductor está activada?·¿Se ha producido un fallo de alimentación? | Pulse tiempo Ú STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o Ú STANDBY/ON en el mando a distancia,y verifique que POWER OFFse haya apagado en elvisualizador del panel delantero del reproductor antes de disconnecter el cable de alimentación.Tenga是多么 cuidado cuando desconnecte el cable de alimentaciónde other aparato de la toma de CA porque el reproductor pourraitapagarse jintoon con el aparato. |
| El aparato USB (almacenimiento externo) no funciona bien con este reproductor. | ¿Está bienonetado el aparato USB? | ·Apague el reproductor y bajo vuela a encenderlo. ·Apague el reproductor y bajo vuela a conectar el aparato de memoria externo (pagina 20). |
| ¿Está el aparato USBonetado a工程技术 de un cable de extension? | No use un cable de extension. El reproductor pueda no functionar bien con él. | |
| ¿Estáonetado el aparato de memoria externo al puerto USB a工程技术 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB? | El aparato de memoria externo(nofunctionar si se concentra al puerto USBa工程技术 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. | |
| ¿Tiene parteciones multiples el aparato de memoria externo? | Los aparatos de memoria externospuede no ser reconocidos si contienen multipleparteciones. | |
| Algunos aparatos de memoria externospuede no functionar. | ||
| ¿Está protegado contra descrirura el aparato de memoria externo? | Apague el reproductor y bajo desactive la proteccióncontra descrirura. | |
| ¿Es elsysteme de ARCHivos del aparato de memoria externo FAT16óFAT32? | Sólo se pueda usar aparatos de memoria externoscon un sistema de archivos FAT16óFAT32.Tal vezcouldan usarse sismeformateandesde el reproductor (pagina 44). |
Apague el reproductor y bajo vuela a encenderlo.
Glosario
Ángulo (Multiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueda grabar simultaneamente hasta 9 ángulos de lácama, lo que le permite ver la misma escena desde ángulosVRTentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los titulos de los BD-ROM. Estas incluyen, por exemple, el sonido click着他 como cuando se utilizes la pantalla de manos.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llama "audio secundario". En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para video secundario.
En cuando al formato BD, las asignaciones del formato audiovisual para la grabacion de emissiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instructaciones.
BD-J
Véase páginé 9.
BD-LIVE
Véase págin8.
BDMV
En cuando al formato BD, las asignaciones del formato audiovisual designado para el contentido depelliculas de alta definacion (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instructiones.
Bloqueo de los padres
Véase págin4 44.
BONUSVIEW
Véase págin 8.
Cuadros y Campos
Un cuadro es la�性 de una imagen fija que compone las imagenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de lineas impares y en una imagen de lineas pares llamadas Campos en señal de video con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase págin 15.
Este protocolo provearimetres de configuracion (dirección IP, etc.) paraordenadores y other aparatos connectados a la red.
DIRECCION IP
Una direccion que identifica un ordinador u other aparato connectado a Internet o a una red de area local. Esto representa un numero en在哪四种 secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificacion de hardware asignado especciamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase paging 10.
DNS (Domain Name System)
Este es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formatting de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la calidad de datos en comparación con las senales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un-formato de audio para medios de alta definencia. Basado en Dolby Digital, combinla la eficiencia y la flexibilitad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se pueda grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un tipo de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se可以选择 grabar un maximum de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una的技术ía para proteger datos digitales con derechos de autor. Los videos, imagenes y audio digitados mantienen la misma calidad excepte se copien o transfieran repetidamente. DRM es una Tecnología para restrinigir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.
DTS Digital Surround es un formatting de audio para grabar senales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un tipo de audio que usa la codificacion lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96kHz / 24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formatting de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 7.1 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 5.1 canales a 192kHz / 24 bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicacion, como un entrutador, que pasa datos entre redes. Se utilizes para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está specifiescida explicitly.
Ethernet
Una norma para redes de areas locales (LAN) usadas para conectarmultipleordenadores,etc. en la mismaubicacion. Estereproduccorsoparta100BASE-TX.
Exploration entrelazada
Con este método se visualiza unaImagen explorándola dos veces. Las linías impares se visualizan en la prima pasada y las linías pares se visualizaran en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La explicación entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instructiones mediante una "i" tras el valor de laResolution (por exemple, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, unaImagen consiste en una solaImagen, sin dividirla en dos imagenes. La exploración progresiva proVEE imagenes claras sin parpadeo, en particular para imagenes fijas que contienen mucho dato,graficos y lineas horizontalas.La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "p"tras el valor de la resolution (por exemple, 576p).
Imagen en imagen (P-in-P)
Estamerican video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video video
Linear PCM
Esto se refiere a las senales de audio que no estáocrprimidas.
Mascara de subred
Ésta se utilizes para identificar qué parte de la direccion IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La mascarca de subred se indica como '255.255.255.0'.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de video y audio en formatting comprimido digital. Las normas de codificación de video incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
Numero de puerto
Esta es una direccion secundaria provista bajo de la direccion IP para conectar simultaneamente amultiple abonados durante lascommunicaciones por Internet.
Número de region
Véase págin 9.
Proveedorrepresentante
Este es un servidor de relevo para aseguar un accesso=rápido yunas Transmitaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de video desarrollado por Microsoft y normalizzato por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen video codificado en este codificador y decodificador.
Video secundario
Algunos BD-ROM incluyen video secundario superpuesto sobre el video principal usinga lamerican enImagen. Estos subvideos se llaman "video secundario".
x.v.Color
Véase págin 15.
| Modelo | BDP-440 BDP-140 | ||
| Tipo | REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™ | ||
| Tensión nominal | CA 100 V a 240 V | ||
| Frecuencia nominal | 50 Hz/60 Hz | ||
| Consumo de energia | 23 W | ||
| Consumo de energia (modo de espera) | 0,3 W | ||
| Peso | BDP-440: 2,6 kg | ||
| BDP-140: 2,1 kg | |||
| Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) | BDP-440: 435 mm (An) x 90 mm (Al) x 252 mm (Pr) | ||
| BDP-140: 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 249 mm (Pr) | |||
| Temperatura de funciona satisfactorio tolerable | +5 °C a +35 °C | ||
| Humidad de funciona satisfactorio tolerable | 5 % a 85 % (sin condensacion) | ||
| Terminales de salida | HDMI | 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA | |
| Salidas de video | 1这个游戏, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω) | ||
| Salidas de audio | 2 canales (izquierdo/derecho) | ||
| Salidas de audio digital | Nivel de salute de audio Respuesta de fecuencia Áptico | 1这个游戏, toma RCA 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) | |
| Salidas de audio digital | 1这个游戏, toma digital Óptica | ||
| LAN | 1这个游戏, toma Ethernet (10/100BASE-TX) | ||
| USB | 2这个游戏, tipo A | ||

Nota
Las specifications y diseño de este producto está susjetos a Cambios sin previo aviso.
- © 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.