MANUAL DE USUARIO CombiCool RC 1205 GC DOMETIC
Manual de Instrucciones
Lea atentamente el Manual de Instrucciones antes de poder la unidad refrigeradora en marcha. Si más tarde Ud. la vend e se deshace de ella, asegures entoces de que el nuevo propietario reciba también el Manual de Instrucciones.
Muchas gracias por haber adquirido nuestros equipo. Esperamos que le proporcione un uso sin problemas.
A continuación intentaremos familiarizarle con algunos símbolos, cui objectivo es llamar su atencion para garantizar un serviceo seguro y eficiente:

Fuente de peligro en caso de manejo indefinido

Sugerencias utiles a tener en cuenta

Información relativa a la protección del medio ambiente
La heladora portátil que Usted acaba de comprar pode functionar con corriente de la red, de la bateria del coche o con un cartucho de gas autocierre (250 g).

Atencion!
- Su Refrigerador portátil - en operation de gas - solo puede'utilizarse en un lugar bien ventilado, por encima del sueño, donde este protegido de la lluvia y salpicaduras de agua.
- El aparato no debe de serutilido en operation de gas con vehículos de motor,msteadas el vehiculo o embarcación esté en movimiento.
- iQueda terminamente prohibido el uso de gas liquido en habitaciones cerradas!
jESTE REFRIGERADOR SOLO DEBE UTILIZARSE CON FUNCIONAMENTO A GAS AL AIRE LIBRE!
Uso al aire libre significa también tiendas de campana (entoldado) que estén bien ventiladas durante el funciona del aparato, como como patios al nivel del suejo.
- En serviceo eletrico pode ser también正常使用 en un recinto cerrado. En este caso, deben estar protegado de la humedad.
- Está prohibido el almacenimiento de sustancias tóxicas o explosivas en este aparato.
- Ponga este aparato a的功能ar alimentandolo siempre con una sola fuente de energia.
- Para que pueda configurar con eficacia es importante que la parte trasera de la unidad reciba tanta ventilación como sea possible para permitir que el calor salga. El punto más caliente se oculta en las cercanías del quemador y especialmente cuando se está utilizing con gas, es esencial que este lugar se mantenga libre de每一quier obstruccion o material inflamable (por exemple, hierba o plácicos para el suejo que pueda arder).
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia o sin los conocimientos necessarios, a no ser que Sean supervisados o instruidos por personas que se responsabilicen de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.
INDICE
- Desembalaje
- Descripción del aparato
- Limpieza
- Colocacion del aparato
- Servicio del aparato
5.1 Con electricidad de la red
5.2 Con bateria de vehiculo
5.3 Con botella de gas
- Preparación de cubitos de hielo
- Sugerencias utiles
- Descongelación, limpieza y mantenimiento
-
Servicio al cliente
-
Puesta en marcha, caracteristicas Tecnicas
10.1 Conexión a alimentación electrica
10.2 Conexión a batería de vehículos
10.3 Enchefe y cambio del cartucho del gas
- Protección del medio ambiente, Información
- Reciclaje

Atencion!
Las conditiones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del párs donde se usa este aparato.
Si ustedienealguna pregunta sobrela garantia y el serviceo cliente o si necesita piezas de recambio, dirijase porfavor a la red de serviceo Domatic.
La garantía no cubre daños causados por el uso indebido de este aparato.
La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco el empleo de piezas de recambio que no Sean piezas originales de Dometic.
La garantía queda anulada si este aparato se instala o se utilizes de forma contraria a la estipulada en las instrucciones.
Indique por favor el nombre del modelo asi como el numero del producto y su número de series al comunicarse con la red de servicios de Dometic. Hallará these datas en la placac de caracteristicas Tecnicas situada en la parte posterior del aparato.
1. Desembalaje
Después de quitar la caja de embalaje, controle si el aparato presente algonardano. Si Halla Ud. alguna avería debida al transporte, informeentries inmediamente a laEmpresa de transporte.
2. Descripción del aparato

Figure 1.
- Chasis aislante de calor
-
Tapaislante de calor
-
Elementos de control
- Panel de evaporación
3. Limpieza
i Limpiar el aparato por dentro y por fuera antes deponerlo en serviceo.
- Utilice, paraarlo, un paño suave, agua Templada y un detergente no abrasivo. Procurar que no penetrate agua en la rejilla posterior o en los elementos de control.
- Limpiar ahora el aparato con un pañó limpio y agua limpios y secazo.
- A fin de evacitar averlas, no utilise jabón, sosa o limpiadores abrasivos.
4. Colocacion del aparato
i Durante el proceso de refrigeracion, el aparato envia aire caliente a工程技术 del condensador (debajo de la parte superior de la cubierta posterior) hacia el aire circundante. Cuanto mas ventilado es el condensador, tanto mas efectiva sera la refrigeracion.
- Lasegunda condidion para un functionamento satisfactorio es que el aparato este asentado sobre una superficie plana. Este peutecapreciarse colocando un vaso de agua sobre el aparato.
- Es importante que el aparato no está expuesto a la radiación directa de calor (luz solar, radiador, circa de unorno, etc.).
- En caso de UTILIZACION con gas,cede los siguientes espacios libres: 10cm como minimumo desde la parte posterior del aparato,4 cm como minimumo aaminslados,30 cm como minimumo desde la parte superior del aparato y 5 cm como minimumo desde la parte inferior.
- Todas las materias inflamables (papel, madera, hierba, tejidos, etc.) que se encontrarcen cerca del aparato deben mantenerse a la distancia indica anteriormente.
5. Servicio del aparato
El cable de conexión a la red, la conexión a 12V y conectador de enganche para el gas van localizados en la parte derecha de la cubierta posterior del refrigerador, detrás de la puerta (Fig. 2).
5.1 Servicio con electricidad de la red
Observar que el voltaje indica en la placá decharacteristicas del aparato coincide con el de la red a laequal se desea conectar. Paraponerlo enfuncionamento, tire del cable de alimentacion a la redeléctrica y conectelo a un enchufe con toma de tierra. Alconectar el aparato por primera vez gradual eltermostato al maximo (Fig.4.A.) yuponesdeapproximamente 5 horas,reducirlo a la posición media, de acuerdo a sus necessities.
Nota: en cada caso, el enchufe correpondera a las normas del País en que se use este aparato y pueda, por tanto, serdifferente alque se muestra en la figura.

Figure 2
ES
5.2 Servicio con batería de vehículos
Observar que el voltaje indica en la placá decharacteristicas del aparato coincide con el de la batería del vehiculo (12V o 24V).
Los aparatos para 12V DC van equipados con enchufes para el encendedor de cigarrillos (Fig. 3). En algunos temas de vehículos esnecessary quitar el anillo rojo de plástico del extremo del enchufe. Paraarlo, girar el anillo de plástico en sentido inverso a las agujas del reloj y extraerlo. El aparato可以选择 ser ya connectado en el encendedor. En service de 12V, el aparato funciona ininterrupidamente sin control de temperatura.
Los aparatos para 24V DC van equipos con cables de extremo desnudo. Estos tienen que ser connectados a un Bloque terminal connectado a su vez a la bateria del vehiculo a工程技术 de un fusible de 5A y un interruptor de 5A.
Si el motor del vehiculo no está en marcha, debe desconnectarse del encendedor de cigarrillos el enchufe del aparato (aparato con alimentacion de 12V) o se debe apagar el interruptor (aparato con alimentacion de 24V). De lo contrario, el aparato en serviceo descargaria la bateria del vehiculo en muy poco tiempo.
5.3 Servicio con botella de gas
La descripción del enchufe del cartucho de gas se Halla en los capítulos 10.3.
Después de hacer el enchufe del cartucho de gas y comprar la infiltración de gas, dar vuelta al termostat hasta la posición Tmaxima (dibujo 4.B), tocar la valvula de seguridad del gas,manter apltada uno 10 segundos,y despues tocar varias vezes rápidaamente el botón piezo de ignisión (dibujo 4.C).Si no se enciende la llama, repetir la operación. (Es necessario evacuar el aire alojado en la tuberia del aparato antes de conectarlo a la botella de gas.Solo asi pueda circular el gas libremente).
Puede observarse el encendido de la llama a工程技术 de la mirilla (Fig. 5). Después de encendida la llama mantener oprimida la valvula de seguridad durante它们20segundos.
El botón de regulación Tiene 4 posiciones:
llama grande (MAX) = cantidad maxima de gas (temperatura ambiental alta ~32 °C);
llama mediana (MID) = candida mediana de gas (temperatura ambiental normal ~ 25°C);
llama subpoena (MIN) = candida minima de gas (temperatura ambiental baja ~ 16°C);
:posicionapagada elquemador no recibe gas
Para cerrar el funciona del gas, se debe cerrar la valvula de seguidad yURTAR el enchufe del cartucho de gas.
Desconexión del funciona a gas
- Cierre la valvula de la botella de gas o la valvula reductora de presión.
- Gire el mando B hacía la referencia a la posición de apagado.

Figure 3

Figure 4.

Figure 5.
6. Preparación de cubitos de hielo
Llene la bandeja de hielo hasta sus 4/5 partes con agua potable y ciérrela con la tapadora. Si hay gotas de agua en la bandeja o en la tapadora séquelas para Severity que seCongelen. Coloque la bandeja para hielo en el reflector de frio.
Para acelerar la formación de cubitos de hielo y si esnecessary gire, en caso de conexión electrica, el termostato y, en caso de funciona a gas liquido, el mando regulator a la posicón maxima «MAX», por un corte espacio de tiempo. (jNo se olvide de volver a girarlo a una posicion inferior una vez finalizo el proceso para la formación de cubitos de hielo!). Para sacar los cubitos de hielo de la bandeja debe dejar que se descongele durante un corte espacio de tiempo o ponerla bajo unchorro de agua a temperatura normal. Quitele la tapadora. Ahora podra sacar fácilmente los cubitos de hielo de la bandeja o la tapadora.
7. Sugerencias utiles
- Para preparar un viaje,poner el aparato en functionality en 230V (ajuste del termostato entre "min" y "max" 24 horas antes de emprender el viaje. Colocar los productos en el aparato previamente enfriados.
- Se forma hielo en el panel evaporador durante el servicios. Al partir la tapa o colocar alimentos, parte de ese hielo se derrite y va a parar en forma de agua al fondo del aparato. Eliminar occasionalmente el agua con un paño absorbente.
- Evitar colocar alimentos con envases fragiles (como vidrio) en la unidad refrigeradora. Los movimientos y sacudidas peuvent ser causa de rotura de ellos envases.
- Una vez que launidad refrigeradora está en su posición definitiva, procure que los alimentos no tengan contacto con el panel evaporador, ya que este pueda causar quemaduras por congelación en los alimentos.

8. Descongelación, limpieza y mantenimiento
Para descongelar desenchufar siempre al aparato de la alimentacion eletrica, para evaporar el peligro de choques electricos. Aseguirse de que ninguna other fuente de energia este conectada (gas o 12V / 24V). Quite los alimentos de la unidad refrigeradora y deben la tapa abierta. De acuerdo a la temperatura, el hielo se derrite rapidamente en el panel evaporador y el agua es recogida en el fondo de la unidad refrigeradora.
Eliminarla con un paño absorbente. A continuación, limpiar el aparato siguiendo las instrucciones indicadas en la sección 3. Dejar la tapa ligeramente abierta para evaporar malos olores. El aparato no requiere ningún(other tipo de mantenimiento.
9. Servicio al cliente
Antes de avisar al Servicio al Cliente compruebe lo suiviente:
- Son satisfactorias la ubicacion y la ventilacion?
- Estánivelado el aparato?
- Existe corriente en el enchufe de la pared y es apto el enchufe para el aparato?
- Está deteriorado el cable de alimentación de la red?
- Está conectado el termostato electrico para alimentación de la red?
- Para el funciona con gas fue标明o el botón de la valvula de seguridad durante el tiempo suficiente?
- Está graduado el termostato hacía la posición Tmaxima?
- Está abierta la botella de gas o la valvula reguladora de presión?
- Hay gas en el cartucho? (Si no se nota),
movimiento de liquido al agitar el cartucho,
éste está vacío?)
- Hay, acaso, dos fuentes differs de energia conectadas (como gas y electricidad)?
- Han sido colocados alimentos calientes en el aparato?
Si, desdeesdecontrolarestos+puntos,elaparato nofuncionacorrectamente,aviseentoncesal SevicioalCliente.Alcomunicarel problema,specificiquele tipo de problema,el numero del aparato yel numero de series de la placadecaracteristicas Tecnicas.
Asumimos la garantía en base a las conditiones de garantía para el aparato.
www.dometic.com
10. Puesta en marcha
Debe empleurse siempre una sola fuente de energia. La connexion de varias
fuentes de energia al mesmo tiempo puede causar averías en el aparato.
Charakteristicassecnicas
| Modelo RC 1205 GC | |
| Tipo JCB - 01 | |
| Volumen bruto 41 litre | |
| Alimentación de red 220 - 240V (AC) | |
| Entrada 85W | |
| Consumo de energia | 1.38 kWh/24h |
| Servicio con bateria | 12V (DC) |
| Entrada 85W | |
| Consumo de energia | 170Ah/24h |
| Presión de gas (p) | 28-30/37 mbar |
| Clasificación de gas | I3+ |
| Diámetro conductor | 2 |
| Capacidad calorifica nominal 134W - 9,8 g/h | |
| Capacidad calorifica minima 106W - 7,7g/h | |
| Clase de clima N | |
| Refrigerante | 143g H 2O + 67g NH3 |
10.1 Conexión a alimentación electrica
Asegürese de que no está conectada网通una或其他 fuente de energia (gas, 12V).
Solo deben manejarse el aparato con el voltaje nominal de la red indicado en la plaza de caracteristicas. El aparato debe enchufarse a un enchufe de la red con toma de tierra, conforme a las disponeciones vigentes. (A causa de los differentestipso de corriente, en algunos paisesuede sernecessaryu adaptador).
Cualquier trabajo electrico que se precise para la instalacion de esta unidad, deben ser realizado por personal electricouhnificado o por una persona competente.
El fabricante no asumiráacular responsabilitad, si no se observan estas medidas de seguridad.
Requisitos electricos
Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje del suministro electrico es el mesmo que el indicado en la placá de datos de la unidad.
10.2 Conexión a bateria de vehículos
Asegürese de que no está connectada ninguna other fuente de energia (gas, 230V).
Para hacer posible el funcionaimiento con bateria debe de introducirse o estar ya introducido un fusible en el conductor de corriente entre la bateria y el refrigerador movable refrigerador.
Los aparatos de 12V deben ser conectados al encendedor de cigarrillos de un vehiculo, el cual deben estar protegidoo con un fusible de 10A.
Los aparatos de 24V deben ser connectados a un bloque terminal con un interruptor interpuesto y un fusible de proteccion de 5A. El interruptor devera ser el adecuado para corriente 5A.
No es besoino tener en cuenta la polaridad al conectar el aparato.
Longitud maximizing del cable
| Sección del cable | bei 12 V | 24 V |
| 2.5 mm² | de | 2.5 m | 5 m |
| 4.0 mm² | de | 4.0 m | 8 m |
| 6.0 mm² | de | 6.0 m | 12 m |
10.3 Enchufe y cambio del cartucho del gas
El enchufe del frigorífico debe realizarse por un especialista calificado. Se debe respetar las normas locales en vigor, relacionadas con el uso de aparatos que funciona con gas liquido.
Asegürese de que no está connectada ninguna other fuente de energia (230V, 12V).
No debe usarse nunca el aparato con gas natural o gas ciudad. Es apto para el funciona con cartucho de gas autocierre (250 g).
El aparato está equipado con un moderator de presión. La presión está indicada sobre la placado dos.
Antes de hacer el enchufe del cartucho de gas, leer las instrucciones de manejo y almacenimiento que se hallan sobre elazo del cartucho. Comprobar el ajuste perfecto del enchufe del aparato y del cartucho de gas. Antes de hacer el enchufe del cartucho de gas, comprobar la limpieza del aparato y del enchufe del cartucho de gas.
La operación debe realizarse en un espacio bien ventilado, sin fuentes de fuego. Cerrar la valvula del aparato. Poner el brazo a la posición de arriba. Introducir el cartucho en el aparato.
Durante el transporte y el desplazimiento del aparato, el cartucho no debe ser enchufado al aparato.

como agente refrigerante del aparato se employs amonico (compuesto de nitrogeno e hidrogeno natural).
El ciclopetano, compatible con el medio ambiente, está activado como agente motor para el aislamento de espuma de PU.
El cromato sódico se usa para la protección contra la corrosión (menos del 2% del peso del refrigerante)

12. Reciclaje
Después de desempacar el aparato, los materiales de embalaje deben ser enviados a un centro local de recogida. Al final de su vida útul, el aparato deverá ser enviado a un centro de especializzato de recogida y reprocesamento, para que se recuperen los materiales aprovechables. El resto deverá ser destruido adeuadamente.

Los aparatos que lleven este-symbolodeferaranc depositarse en los lugareslocales de recogida de aparatoseléctricos y electrónicos. Este producto no debe desecharse en labasura domestica convencional.Los
refrigeradores de Dometic llevan el symbolo en la placacde datos (placaindicadora)situada en la parte posteiror del aparato.
Este parato se ajusta a las siguientes directivas de la CEE:
Directiva LVD 2006/95/CE
Directiva EMC 2004/108/CE
Directiva sobre gas 90/396/CEE
Directiva CE 93/68/CEE
Directiva RoHS 2002/95/CE
Directiva WEEE 2002/99/CE

4. Posicionamento do aparecido
5.3 Funcimiento a cartucho de gás
Nos capítulos 10.3 está descririto como conectar o aparelho a cartucho de gás.
Quando fazer contacto por causa do problema, informe sobre o tipo de problema, o tipo do aparelho, o número do produits e o número de série de produits que poderá encontrar naanela de dados.
Perfil do cabo 12V 24V