WB40 Compact Width Weight Bench - Equipo de gimnasia TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WB40 Compact Width Weight Bench TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WB40 Compact Width Weight Bench TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WB40 Compact Width Weight Bench - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WB40 Compact Width Weight Bench de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO WB40 Compact Width Weight Bench TUNTURI
ES Manual del usuario 34-39
SV Bruksanvisning 40-44
SU Kayttoohje 45-49


Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
-itte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage desses Produkts beginnen. - Veuillez dire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere quello manuale prima di assemblare quello prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisingen innan du monterarenna produit.
-Lue tama kasicirja ennen kokoamista tuotetta.
A #0
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |
| 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
| 46 | 47 | 48 | 49 |
A #1

| 1#Qty:1 | |
| 2# | Qty:1 |
| 3#Qty:1 | |
| 4#Qty:1 |
| 12# | Qty:2 | |
| 16# | Qty:2 | |
| 18# | Qty:2 | |
| Qty:22 |
| M10*20 | 2:ytQ#63 | ||
| 38# | M10*75 | Qty:4 | |
| 42# | 10 | Qty:10 | |
| 7#3# | M10 | Qty:4 | |
| 48# | Qty:2$T4.2*2 |

| 5#Qty:1 | Qty:125# | 8 | 5:ytQ#0 | ||||||
| 9# | Qty:1 | 28# | Qty:1 | 10 | 4:ytQ#1 | ||||
| 10#Qty:1 | 35# | M8*16 | Qty:3 | M10 | 2:ytQ#3 | ||||
| 11#Qty:1 | 37# | M10*55 | Qty:2 | M8*20 | 2:ytQ#7 | ||||
A #3

| 7#Qty:1 | 15# | Qty:4 | 10 | Qty:232# | ||||
| 8#Qty:2 | Qty:12 | 6# | 10 | 2:ytQ#14 | ||||
| 13# | Qty:1 | 30# | M10 | 1:ytQ#34 | ||||
| 14# | Qty:1 | 49# | M10*70 | Qty:1 |

| 6# | Qty:2 | |
| 17# | Qty:1 | |
| 44# | Qty:1 |
| 45# | Qty:1 | |
| 46# | Qty:1 |
| 33# | M6*20 | Qty:6 | |
| 34# | M6*40 | Qty:4 | |
| big 6 | 1QytQ#9 |
Use #2

Use #7

Use

W #1

Index
Before you begin 10
Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecería.
Indices
Antes de empezar 39
Aviso importante de seguridad.......39
Información importante
sobre montaje. 40
Montaje.... 40
Apriete de tuercas y tornillos 41
Uso 41
Cómo usar las pesas planas 41
Soporte de almacenamento para pesas planas 41
Ajuste de la inclinacion del respaldo 41
Ajustedelarmcurlpadaltura.41
Indicaciones para los ejercicios.....41
Fortalecimiento de los musculos y aumento de peso.... 41
Fuerza y resistencia de los musculos 42
Intensidad del entrega 42
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular... 42
Cuidoymantenimiento 43
Información adicional 43
Garantía limitada 43
Pedido de piezas de recambio .... 43
Peso máximo admisible y
dimensiones 44
Descargo de responsabilidad 44
Antes de empezar
Le agradecemos que haya optado por el Banco de musculación estandar Tunturi WB40 Compact Width Weight Bench.. Ara su seguridad y provecho, lea atentamente este manual antes de utiliser el equipo. Como distribuidores, mantenemos el compromiso de.Ofrecerle el máximo nivel de satisfacción en calidad de cliente. Si desea formular unaagna pregunta u observa que algoa pieza está dañada o ausente, le garantizamos el nivel absoluto de satisfacción a工程技术 de la forma de un alright.
Para evaporar retrasos innecesarios,pongase en contacto con了我的o Departamento de Asistencia al Cliente, de lunes a viernes entre 9:00 y 17:00 GMT + 1 hora.
Tunturi New Fitness B.V.
E mail: service.international@tunturi.com
www.tunturi.com
Aviso importante de seguridad
Este equipo de fitness se hafabricado para ofrecer un nivel optimo de seguidad. Sin embargo, es preciseo adoptar determinadas precauiones al manejar una pieza del equipo de fitness.
Asegürese de leer el manual completeo antes de instalar o de utiliser el equipo. En particular,onga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo en todo momento. NODebe haya ningún niño desatendido en la sala donde se entrega el equipo.
- Sólo se pueda usar el equipo de uno en uno.
- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de pecho orialquier othero sintoma anormal, DETENGAINmediatamente el ejercicio. PONGASE EN CONTACTO CON UN MEDICIN INMEDIATAMENTE.
-
Situé el equipo en una superficie despejada y nivelada. NO utilise el equipo cerca del agua o en exteriores.
-
Mantenga las manos lejos de todas las piezas moviles.
- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada al utiliser el equipo. NO se ponga ropa ni prendas que pueda quedar atrapadas en el equipo. también es precisolearvar zapatillas de jogging o aerobic al utiliser el equipo. Utilice el equipo exclusivamente con el fin para el que fue concebido y que se describe en este manual. NO utilise accesorios no recomendados por el fabricante.
- No deje ningún objeto@afilado en torno al equipo.
- Las personas discapacitas no deben utilizar el equipo.
- Antes de utiliser el equipo en una sesión, realice ejercicios de estirramiento para calendar adecuadamente.
- Nunca utilise el equipo si su funciona bajo es el adecuado.
- Se recomienda que durante el ejercicio está presente un observador.
- Este equipo se ha disnado y concebido exclusivamente para uso domestico y por el consumidor, no para uso comercial.
Advertencia:
Antes de comenzar un programa de ejercicios, consulte a sumedicalo. Este es especiallymente importante para personas de mas de 35 años deidad o que hayan padecido previamente problemas de salute. Lea todas las instrucciones antes deutilizarequalquierequipoode fitness. Tunturi New Fitness bv no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales ni los daños sobre la propidad provocados por el uso de este producto o que se derives delismo.
Información importantesobre montaje
Herramentasrequireidasparaelmontaje del Banco:dos llaves inglesas y llaves allen.
NOTA
-
Se recomienda encarecidamente que el montaje de este equipo sea realizado por dos personas o mas para Severityles lesiones.
-
Asegúrese de que los tornillos de transporte se encontrartran insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se tienen que montar. Acople una arandela únicamente al extremo del tornillo de transporte.
- Use tornillos allen o tornillos de cabeza hexagonal insertados en el orificio circular de los componentes que se tienen que montar.
- Antes de aplarar los tornillos, espere siempre a que se hayan instalado todos ellos en el banco. No apriete cada tornillo inmediamente antes de haberlo instalado.
Montaje
(Fig. A)
ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora paraatar daños en la superficie del suejo.
- Deje uno 100cm de spacing alrededor de laquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
NOTA
- Guarde las herramrientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de service.
Apriete de tuercas y tornillos

Apriete firmamente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al paso actual y los anteriores.
NOTA
- No apriete en excesso ningún componente de funciona bajo el lawal.
- Asegürese de que todos los componentes pivotantes peuvent moverse con libertad.

No apriete todos los tornillos y las tuercas en este caso.
Uso
como usar las pesas planas
- Cuando use las pesas planas, asegúrese primero de que utilizes suficientes soportes de cierre para que las pesas planas se queden fjjas en todo momento.
- Cuando use pesas planas en una barra de pesas, asegúrese de que dividie las pesas de forma uniforme entre elazo derecho e izquierdo.
- No exceeda nunca la capacité de peso maximalo de la barra de pesas o el Banco de musculacion.
Tenga en cuenta también su propio peso corporal.
Soporte de almacenamento para
pesas planas
- Cuando utilise el soporte de almacenimiento para las pesas planas, asegúrese de que usa suficientes soportes de cierre para fjar las pesas planas en todo momento.
- Cuando guarde las pesas planas en soportes de almacenimiento, asegúrese de que dividie las
pesas uniformamente entre el lado derecho e izquierdo.
- No exceeda nunca la capacité de peso máximo del soporte de almacenimiento de pesas.
Ajuste de la inclinación del respaldo
(Fig.Use#2)
-Tire de la perilla de ajuste.
- Mueva el respaldo a la posicion deseada.
- Suelte el botón de ajuste.
Ajuste del arm curl pad alta.
(Fig.Use#7)
-Tire de la perilla de ajuste.
- Mover del arm curl pad a la posicion deseada.
- Suelte el botón de ajuste.
ADVERTENCIA
- No deje nunca una barra de pesas sobre los soportes sin supervisión.
Indicaciones para los ejercicios
Fortalecimiento de los musculos y bajo de peso
A diferencia del ejercicio aerobico, que se centra en el entregaimiento de resistencia, el ejercicio anaerobico se basa en el entregaimiento de fuerza. Puede que se produzca un aumento gradual de peso a medida que augmente el tamen y la fuerza de los musculos. Al desarrollar masa muscular, su cuerpo se adapta a la tension a la que se le ha sometido. Puede modifier la dieta incluyendo alimentos tales como carne, pescado y verduras. Esos alimentos facilitan la recuperacion de los musculos y permiten reponer nutrientes importantes tras una sesión extenuante.
Fuerza y resistencia de los musculos
Para aprovechar al máximo el entregamento, es importante que desarrollo un programa de ejercicios que le permita trabajo por igual todos los grupos musculares principales.
Paraacular: incrementar la resistencia ymantener el numero de repetitiones de un ejercicio da como resultado el aumento de la fuerza muscular. Para tonificar el cuerpo, siga este numero: reducir la resistencia yacular el numero de repetitiones de un ejercicio da como resultado el aumento del tono corporal. Una vez que se senta como con un ejercicio, pueda modifier la resistencia, el numero de repetitiones o la velocidad con la que realiza el ejercicio.
No es besoino modifier las tres variables. Por典型案例, supongamos que el ejercicio se realiza con
10 kg. y 10 repeticiones en 3 horas. Cuando empieza a ser demasiado sencillo, se pueda decideir el aumento a 12 kg. para el mesmo número de repeticiones y en el本身就是 tiempo. La consecuencia más freciente deEARvar más peso menos veces es el desarrollo de la fuerza muscular. Para conseigir tanto fuerza como resistencia muscular, se recomienda executar entre 15 y 20 repeticiones por série de cada ejercicio.
Intensidad del entrega
La dureza con la que comience aentar de suspender de su estado de forma general. Se suece atenuar el dolor muscular que se siente reduciendo la energia a la que se someten los musculos y realizando menos series. Para evaporar lesiones, es precioso proceser a un trabajo gradual según un programa de ejercicios y ajustar la energia al estado de forma particular. La energia deboaumentar a medida que mejora el nivel de forma. Es habitual estar dolor muscular, especially cuando se empieza a executar ejercicios. Si se siente dolor muscular durante是多么 tiempo, pueda ser conveniently携带 ar programara. Eventualmente, el Sistema muscular se acostumbrará a la tensión y el esfuerzo a los que se somete.
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular
Calentamento
Para comendar un entrega de fuerza, es importante calendar y realizar ejercicios suaves durante entre 5 y 10 Minutes. De este modo se faculta la preparación del cuerpo para ejercicios más exigentes al augmentar la circulación,EARvar la temperatura corporal y desarrollar la conducccion de más oxigeno a los musculos.
Sesión
En cada sesión es preciso tener presente que no es deseable estar dolor muscular durante mucho tiempo y que pueda significar que se ha producido una lesión.
Recuperación
Al final de cada sesión, realizce lentamente ejercicios de estirramiento durante entre 5 y 10关键时刻. Ejecute cada estirramiento(LLG) solamente hasta donde pueda.Esta fase permite que los musculos se relajen tras el entrega. Para que el programa de entrega sea complete, también se recomienda dedicar 2 o 3 días a ejercicios aerólicos de modo adicional al entrega del fuerza.
Ingesta de agua
Para que el cuerpo funciona adecuadamente, es preciseo hidrararlo de modo apropiado. Si está hacerlyejercicio,debe augmentar la ingesta de fluidos.Larazon para ello es que el agua quetoma abandonara el systema a trovés del sudor que sive para refrigerar el cuerpo cuando sehaceejercicio.Es preciseo que reponga el agua que pierde当之无愧 alejercicio de modo que los musculos se pueda recuperar adecadamente.
Día de descanso
Aúnque pueda noatar necessities de hacerlo, es importanteayar por lo menos un día de descanso a la hora para.Ofrecer al cuerpo la OPPUNITY de curarse por si mesmo del esfuerzo. El trabajo muscular continuado provocará un excesso de entregamento que no sera beneficioso a largo plazo
Cuidado y mantenimiento
- Lubrique periodicamente las piezas moviles con wd-40 u aceite ligero.
- Inspeccion y apriete todas las piezas antes de utiliser el equipo.
- El equipo se pueda limpar utilizing un paño humedo y detergente neutro no abrasivo. No utilise disolventes.
- Examine con regularidad el equipo para verificar que no hay indicios de danos ni desgaste.
- Sustituya inmediamenterialquier componente defectuoso y/o deje el equipo fuera de serviceo hasta su reparacion.
- Si no se realizan las tareas de inspections periodica, el nivel de seguridad del equipo pueda verse afectado.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos quedesechec los embalajes de manera responsable encentros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarce,URTAR a un momento en que este统计数据 al final de su vidautil. Conforme a la Direcva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Garantía limitada
Tunturi New Fitness garantiza, enCONDITIONES de uso normal y mantenimiento adecuado, la ausencia de defectos debidos a materiales o mano deoba en este producto durante un periodo de dos años en el bastidor y de un año en el resto de piezas y componentes, a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es
aplicable exclusively al comprador original. Las obligaciones de tunturi new fitness relativas a la aplicacion de esta garantia se limitan a la sustitución de las piezas danadas o averiadas, a decision of Tunturi New Fitness.
Todas las devoluciones deben ser previamente autorizadas por Tunturi New Fitness.Esta garantía no es aplicable a los productos cuio deterioro está causado por, o se pueda atribuir a, daños por transporte, maltrato, uso incorrecto, inadeucto o anomal, reparaciones realizadas por los propios compradores o en productos empleados para fines commerciales o de alquiler.
Aparte de la garantía que se acaba de indicarsteadistically,ninguna othera está autorizada porTunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness no pode ser considerado responsable en caso de danios indirectos, especials o consequentes derivados de, o relacionados con, el uso o el funcionaamento del producto uothers daños relativos a perdidas economicas, perdida de propiedades, perdida de ingresos o beneficios, perdida de posibidad de uso o disfrute, coste de retiring, instalacion uthers daños consequentes qualquera que sea su naturaleza.
La garantía que figura a continuación sustituya a cualesquiera除外, y cualquier garantía implicita de commercialización o idoneidad para un propósito particular se limitara en su alcance y duración a los关键时刻Aquíestablecidos.
En ningún caso se verán afectados sus derechos legales.
Pedido de piezas de recambio
Las piezas de recambio se pueda pedir
poniendose en contacto con nuestro
departamento
De asistencia al cliente, de lunes a viernes entre
9:00 y 17:00GMT + 1 hora:
Correo electrico: serviceinternational@tunturi. com
Al realizar el pedido de piezas de recambio, indique la?siguiente informacion:
- Modelo
- Descripción de las piezas
-Numero de las piezas - Fecha de la compra
Información de contacto y manuales de los Productos en otros idiomas se pueda encontrar en nuestros situos web:
Peso máximo admisible y dimensiones
- Peso de la energia maxima: 150 kg.
- Dimensiones montado: 166 × 108 × 119 cm.

(Fig. W#1)
Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios.
Las specificationsuencambiarse sin previo aviso.