Waring Commercial WDM240T - Procesador de alimentos

WDM240T - Procesador de alimentos Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WDM240T Waring Commercial en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Waring Commercial WDM240T - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Waring Commercial
Modelo WDM240T
Tipo de producto Mezclador de barra (shaker)
Uso Comercial
Potencia del motor 1 HP
Alimentación 120 V, 60 Hz, monofásico, con conexión a tierra
Velocidades 3 velocidades (baja I, moderada II, alta III)
Funciones Función Pulse, temporizador programable (ajuste manual y asistido)
Tipo de activación Automática al colocar el vaso
Vaso De acero inoxidable, capacidad no especificada
Agitadores Agitador normal y agitador de aletas, intercambiables
Conexión a tierra Cable de tres hilos, enchufe de tres clavijas (adaptador temporal posible)
Material de la carcasa No especificado (probablemente metal/plástico resistente)
Dimensiones (aprox.) 18 x 18 x 46 cm (estimación)
Peso (aprox.) 5,4 kg (estimación)
Limpieza Enjuague con 235 ml de agua a alta velocidad, luego desmontaje y limpieza de soportes, agitadores, vaso con solución detergente y desinfectante
Seguridad Parada automática al final del temporizador, desconectar antes del mantenimiento, no sumergir
Garantía 1 año en el aparato, 3 años en el motor
Servicio postventa Waring Service Center, Torrington, CT, EE. UU.

Preguntas frecuentes - WDM240T Waring Commercial

¿Cómo usar el temporizador?
El temporizador se puede programar de dos maneras: ajuste manual (presionar el botón ▲/▼ durante 3 segundos, luego ajustar con los mismos botones) o ajuste asistido (presionar el botón ▼ durante 3 segundos después de preparar una bebida). El motor se detiene automáticamente al final del tiempo programado.
¿Cómo encender el aparato sin vaso?
Use la función PULSE empujando el interruptor hacia adelante o hacia atrás. El aparato se pondrá en marcha a la velocidad elegida. Sostenga firmemente el vaso si usa uno.
¿Cómo cambiar el agitador?
Sujete la parte superior de la varilla y gire el agitador en el sentido de las agujas del reloj para aflojarlo. Destornille el tornillo, tire del agitador. Instale el otro agitador, apriete el tornillo y gire en sentido contrario para fijar.
¿Cómo limpiar el aparato después de cada uso?
Enjuague el vaso con 235 ml de agua clara a alta velocidad durante 2 minutos. Desenchufe luego, retire los soportes y agitadores, lave, enjuague y desinfecte todas las piezas extraíbles. Limpie la carcasa con una esponja empapada en solución limpiadora.
¿Qué tipo de solución desinfectante usar?
Use una solución a base de cloro con una concentración mínima de 100 ppm, por ejemplo lejía diluida (5 ml por litro de agua fría). Para la limpieza, use un detergente no espumoso como Calgon (5 ml por litro de agua caliente a 45°C).
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el vaso esté bien colocado en el nivel superior del soporte y que el borde del vaso esté insertado detrás de la pata del soporte superior. Asegúrese de que el aparato esté enchufado y que el temporizador no esté activado (si está en cero).
¿Puedo usar un adaptador eléctrico?
Para los modelos de 120 V, es posible un adaptador temporal (Fig. 2) siempre que la lengüeta esté fijada a la carcasa con un tornillo metálico para asegurar la conexión a tierra. Atención: este uso está prohibido en Canadá.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Lea todas las instrucciones. Desenchufe siempre después de usar y antes del mantenimiento. Nunca sumerja el aparato en agua. Evite el contacto con las piezas en movimiento. No deje que el cable cuelgue o toque superficies calientes.
¿Cómo mantener el motor?
El motor está equipado con un sistema de arranque automático y no requiere mantenimiento especial. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio postventa autorizado. El motor tiene una garantía de 3 años.
¿La garantía cubre los daños?
La garantía de un año cubre defectos de material o fabricación, siempre que el aparato se haya utilizado con alimentos y líquidos no abrasivos. No cubre daños resultantes de un uso inadecuado, sobrecarga o modificaciones no autorizadas.

Preguntas de los usuarios sobre WDM240T Waring Commercial

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WDM240T - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WDM240T de la marca Waring Commercial.

MANUAL DE USUARIO WDM240T Waring Commercial

Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de uso.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauciones tíbasicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:

  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  2. Desconecte el aparato cuando no está en uso, antes de instalar o remove piezas y antes de limpiarlo.
  3. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utiliser el aparato.
  4. Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
  5. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u otro liquido.
  6. Evite el contacto con las piezas móvil.
  7. No utilise este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
  8. No lo utilise en exteriores.
  9. No permitted that el cordón可能导致 del borde de la encimera o de la mesa, ni que haya contacto con superficies calientes.
  10. Guarde este manual de instrucciones para futura referencia. No lo desche.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Para su proteccion, este aparato está equipo con un cable de puesta a tierra.

Los cables de los aparatos de 120V están dotados de un enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser connectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1).

Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptorador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. 2).

El adaptor de ser puezo a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptor a la placá de la toma de corriente (Fig. 3).

PRECAUCTION: Antes de conectar el adaptor, asegúrese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro, comuniqué con un electricista.

Nunca use un adaptor sin estar seguro de que la toma de corriente está puesta a tierra.

NOTA:Esta prohibido usar un adaptor en el Canada.

Waring Commercial WDM240T - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA - 1

Waring Commercial WDM240T - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA - 2

Waring Commercial WDM240T - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA - 3

MODO DE EMPLEO DE LA MALTEADORA WARING® COMMERCIAL

Cada agitador está activado por un motor de 1 HP independiente. El motor de suresha malteadora Waring® Commercial está equipado con un sistemas de paro/marcha automatico,activado por un commutador. El motor se encenderá en cuando colque el vaso en su situ, moviendo el commutador hacía arriba. El soporte inferior del vaso tiene dos escalones. Para activar el commutador, la base del vasoDebe reposar de manera segura sobre el escalón superior del soporte y el borde del vaso deben encontrarse atras de la pata del soporte superior.

El motor permanecerá encendido cuando el vaso está en su situó.

Se apagará al remover el vaso.

El interruptor ubicado en la parte superior del aparato regula la velocidad del motor: Elija la velocidad deseada: bajo (I), moderada (II) o alta (III). Para mezclar bebidas densas, utilise la velocidad alta. Para mezclar bebidas ligeras, utilise la velocidad baja.

Para poder el aparato en marcha sin tener que colocar el vaso en el soporte, active la funciona de pulso, moviendo el interruptor 📦ía delante o atrás. El aparato se pondrá en marcha a la velocidad elegida. Nota: el interruptor de pulso 📦 solamente podráloverse hacer delante o hacer atrás. Sostengafirmamente el vaso al usar la funciona de pulso 📦.

Su malteadora Waring incluye un agitador regular y un agitador de aletas por cada agitador. ParaCambiar el agitador: Sostenga el eje del motor y gire el agitador en sentido horario para aflojarlo. Afloje el tornillo y jale el agitador. Instale除外 agitador, apriete el tornillo y gire el agitador en sentido antihorario para sujetarlo. Utilice el agitador regular con el vaso de acero inoxidable.

TEMPORIZADOR

Siga las instrucciones a continuacion para usar el temporizador.

Waring Commercial WDM240T - TEMPORIZADOR - 1

  1. Conecte el aparato. La pantalla del temporizadormostatá R0:00.
  2. NOTE: Para desactivar el temporizador en cualquier momento, presione el botón ▲ tres veces seguidas. Para activar el temporizador, presione el botón ▲ o La pantalla做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做不到
  3. Para reinecer el tiempo, mantenga oprimidos los botones y▼ durante 3 horas.
  4. El temporizador puede programarse de dos manos:

Programación manual

1) Mantenga oprimido el botón durante 3 horas. El tiempo seccionado (S0:00) aparecerá en la pantalla.

2) Fije el tiempo des要做到, usingo los botones . NOTA: mantenga oprimido los botones para subir/bajar en incrementos de 10segundos. "S" (el tiempo seleccionado) aparecerá en la pantalla.

3) Una vez fijiado, el tiempo sera automatistically guardado en la memoria afterwards de 3 segundos.
4) El temporizador se pondrá en marcha al colocar el vaso en su situ. NOTA: El temporizador no funciona con la función de pulso .
5) Paracaebarieltempopromadolomantengaoprimaldo elboton durante3segundos.
6) Para reinecer el tiempo, mantenga oprimidos los botones y durante 3segundos. La pantalla做不到 R0:00.

Programación asistida

1) El temporizador debe estar activado. Si no lo está, presione el botón o
2) Una vez que R0:00 aparece en la pantalla, colocoque el vaso en su situ. El aparato se pondrá en marcha y el temporizador empezará aatar.
3) Cuando labebida esté lista,mantenga oprimido el botón ▲ durante 3 segundos.El tiempo sera automatistically guardado en la memoria. NOTA: Si regresa el vaso en su situó antes de 10segundos,el temporizador seguirá contando.
4) El temporizador se pondrá en marcha al colocar el vaso en su situ. NOTA: El temporizador no funciona con la función de pulso .
5) Paracaebar el tiempo programado,mantenga oprimido el botón durante 3segundos.Fijar el tiempo desrado.
6) Para reinecer el tiempo, mantenga oprimidos los botones y durante 3segundos. La pantalla做不到 R0:00.

  1. Al final del tiempo, el motor se apagará automatistically y 0:00 aparecerá en la pantalla.
  2. Si retina el vaso antes del final del tiempo, deben regresarlo en su situó bajo de 10segundos para que el temporizador siga contando. Si no regresa el vaso en su situó, el temporizador se apagará.

Para poder el aparato en marcha sin tener que colocar el vaso en el soporte, active la funciona de pulso, moviendo el interruptor hacía delante o aftas.

El aparato se pondrá en marcha a la velocidad elegida. Nota: El interruptor de pulso solamente pourrait moverse hacer delante o hacertones. Sostenga firmamente el vaso al usar la func tion de pulso

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Waring Commercial WDM240T - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

  1. Enjuague los vasos. Llene cada vaso con 235 ml de agua limpia. Coloque el vaso en su situó y haga fácilar el aparato a velocidad alta (III) durante 2关键时刻. Vacie el vaso.
  2. DESCONECTE EL APARATO.
  3. Para remove los soportes inferiores (C), empújelos hacer arriba y jalelo.
  4. Para remover los soportes superiores (D), sosténgalos firmamente por los lados y jale.
  5. Lave, enjuague y desinfecte los soportes y el vaso.
    Nota: para desinfectar las piezas, déjelas en solución desinfectante durante 2关键时刻. Sacuda las piezas y permita que sequen al aire libre.
  6. Lave, enjuague y desinfecte la parte inferior del bloque-motor y la parte superior del eje con una esponja empapada en solución limpiadora, agua y solución desinfectante.
  7. Vuelva a ensambar el conmutador y los soportes.
  8. Lave, enjuague y desinfecte cada agitador (A) y parte inferior del eje (B), de acuerdo con las instrucciones siguientes:

Enchufe el cable.

Llene el vaso con 235 ml de solución limpiadora y colóquelo en su situ.

Haga funciona el aparato a velocidad alta durante 2关键时刻.

Vacie el vaso y repita con 235 ml de agua.

Vacia el vaso y repita con 235 ml de solución desinfectante.

Vacie el vaso. Haga funciona el aparato durante varios seguidos para secar parcialmente el agitador. No enjuague el vaso, el eje o el agitador antes de desinfectarlos. Permita que las piezas sequen al aire libre.

Lave, enjuague y desinfecte el aparato antes del primer uso y después de cada uso, a menos que vuelva a utiliserdo bajo de la hora suiviente.

Lave, enjuague y desinfecte el cuerpo del aparato cuando sea necessitiesario, con una esponja empapada en solución limpiadora, agua y SOLUTION DESINFECTANTE.

DESCONECTE EL APARATO ANTES DE LIMPIAR SU CUERPO. Estrujé bien la esponja para evaporar que agua penètre adentro del aparato.

Le recomendamos que useSolutiones limpiadoras a base de detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentracion minima de cloro de 100 ppm.

Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes:

SOLUCIÁNPRODUCTOPROPORTIONESTEMPERATURA
LimpiezaCalgon®*5 ml/litro de aguaCaliente (45 °C)
EnjuagueAguaTibia (35 °C)
DesinfecciónCloro5 ml/litro de aguaFría (10–20 °C)

CONSEJOS UTILES

  1. Siempre desconecte el aparato antes de instalar/remover piezas.
  2. Guarde las instrucciones, la lista de las piezas y la información de garantía en un lugar seguro, para futura referencia.
  3. Si unabebida incluye hielo,utilice hielopicado.
  4. Limpie el aparato@cuidadosamenteantes del primer uso.
  5. Mantenga el vaso limpio. Lave, enjuague y desinféctelo cuando se decauses.
  6. Asegúrese de que todas las piezas amovibles estén debidamente susjetadas antes usar el aparato.
  7. No utilise el aparato a menos que está Completely ensamblado.

*Calgon® es unamarca registrada de Calgon Corporation.

  1. Paraatarlas salpicaduras,utilice la velocidad bajo para mezclar lasbebidasmuyliquidas.

Cualquier除外ly de ser realizado por un先进技术 autorizzato.

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

Waring garantiza todaewsuna malteadora Waring®Commercial contra todo defecto de materiales o fabricacion durante un ano a partir de la fechade compras,iempre en cuando haya sido usada con alimentos,liquidos no abrasivos (a exceptionde detergentes) y semi-liquidos no abrasivos,yque no haya sido sujeta acargas que exceedan su maxima capacité. Por otheraparte,el motor de este aparatoiene una garantia completa de tres anos.

Bajo esta garantía, Waring Commercial repararó o reemplazará toda pieza que, tras estarinspectionada por nuestro serviceo posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se entrega con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790, o a cualesrialmente增值服务 postventa'aprobado.

Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuales de ningún tipo.

Esta garantía es valida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canada y reemplaza todas lasDSLas declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canada es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía peuvent variar según las regulaciones locales.

Advertencia: El utilizes este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía.

SERVICIO POSTVENTA

Para servicios en los Estados Unidos o el Canadá, comunique se con:

o con el centro de servicios más cercano.

Piezas de repuestos para reparaciones "fuera de garantía" está disponibles en la mesma direccion.

Nota: Si el aparato ha sido uso para procesar sustancias biologicamente activas, sedeerán esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadasdeerán ser claramente identificadas,medianteuna etiqueta puesta enlas mismas y una declaracion adjunta.Waring no acepchara la entrega de articulos esterilizados que no tengan identificacion adecuada.

NOTES

NOTES

314 Ella T. Grasso Ave

Torrington, CT 06790

www.waringcommercialproducts.com

Printed in Taiwan

Impreso en Taiwan

Imprimé à Taiwan

WDM120/WDM240/WDM360

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waring Commercial

Modelo : WDM240T

Categoría : Procesador de alimentos