Techno WPTT H 578139 - Termostato IMIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Techno WPTT H 578139 IMIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Techno WPTT H 578139 IMIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Techno WPTT H 578139 - IMIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Techno WPTT H 578139 de la marca IMIT.
MANUAL DE USUARIO Techno WPTT H 578139 IMIT
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eyxεipio Oδnyiωv
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatau


Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eeyεipidio Oδnyiωv
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatauH


PRODUCT DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eeyεipio Oδnyiωv
PykoBODCTBO no 3Kcnpnyatau


DESCRIPTION DU PRODUIT ET SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eeyεipio Oδnyiωv
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatau


Se recomienda realizar la instalacion del cronotermostato Respectando cuidadosamente las normas de seguridad y las dispositions de ley vigentes. Antes de efectuarrialquier conexion, asegurar que el interruptor general haya sido desactivado.

Manuale istruzioni
Instructions manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instructaciones
Gebruiksaanwijzing
Eyxεipio Oδnyiωv
PykoBoDCTBO no 3Kcnpnyatau


DESCRIPCION PRODUCTO Y ESPECIFICACIONES TECNICAS
Este produit está realizado según las normas EN 60730-2-9, EN60730-2-7, en conformidad con las directivas CE aplicables y está Completely fabricado en Italia.
Alimentación: Baterías Alcalinas 2x1,5V LR6 ( Tipo AA)
Resolución temperatura: 0,1°C
Diferencial temperatura: de 0,1^ a 2,0^ (std, 0,2^ )
Sonda de temperatura: NTC 100KΩ@25°C
Ingreso sonda externa (opinion): NTC 10KΩ@25°C
Grado de proteccion: IP20
Clase de aislamento: Tipo II (doble aislamento)
Tipodeaction:1B
Grado de contaminación: 2
Software: clase A
Resistencia al calor y al fuego: Categoría D
Temperatura de almacenamento: -25÷60°C
Resistencia al impulso de tension: 2,5kV
Montaje: en pared.
INSTALACION
Instalar el dispositivo alejado de fuentes de calor y corrientes de aire, a aproximadamente 1,5m del pavimento. Abrir el dispositivo oprimiendo el pestillo什么意思 sobre el lado derecho de la base (Fig.1-A), rotar el frontal hacía la izquierda (Fig.1-B) y moverlo ligeramente (Fig.1-C) para desengancharlo. Remove la protección interna que cubre los bornes desenroscando los dos tornillos (Fig.2-D) y rotando la cubierta hacía la izquierda. Fijar la base a la pared, usingla distancia entre ejes horizontal (Fig.2,A-A,A-B) o vertical (Fig.2,C-C).
Enfilar los cables a工程技术 de la aperture hasta el fondo y conectarlos a la caja de conexiones (Fig.3) y volver a colocar la cubierta interna enroscando los dos tornillos (Fig.2-D). Tener los cables de la eventual sonda externa bienSeparated de los del contacto termostato. Insertar las baterias en el lugar correspondiente en el interior del frontal, como se indica (Fig.4). Para cerrar el dispositivo proceder como en la Fig.1 invirtiendo la secuencia de las operaciones: emparemar los lados izquierdos de las dos partes (Fig.1-C) y rotar el frontal hacía la derecha (Fig.1-B) hasta hacer saltar el gancho lateral (Fig.1-A) sobre la base.
SUSTITUCION BATERIAS
Cuando el símbolo centellea (baterías descargadas) esnecessaryproveerasusustitución.Procededor como se indica en las instrucciones de instalacion (Fig.1, y Fig.4).Volveracolocar la cubierta sobre la base ane de efectuarequalquier operation.
Los mandos estan constituted por un anillo a quatre positions identificadas por las flechas una tecla central OK y quatre teclas adiconiales. Menu (Copia), Prog (Pega), Mode, Esc. Oprimir el anillo de acuerdo con las flechas para activar una tecla a la vez. Oprimir la tecla OK al centro. Usar las teclas flecha para modifier los valeurs de tiempo y temperatura o selectionar las options. La tecla central OK normalmente confirmma las configuraciones.
PRIMER ENCENDIDO
Oprimir ▲▼ para configurar el idioma, bajo OK (estándar: ENGLISH).
Configurar el reloj (Fig.6)
- Configurar el formatting 24H o 12H con ▲▼, bajo OK (estándar: 24H).
- Configurar la hora con ▲▼, bajo OK.
- Configurar los Minutes con ▲▼, bajo OK.
- Configurar el día con , bajo OK.
El dispositivo se pone en modo OFF.
MODO OFF (Fig.7)
La pantalla muestra OFF y el reloj, la funciona anti congelación está activa.
Oprimir Mode para pagar de un modo activo al除外 (Manual Comfort, Manual Economy, Automática).
Oprimir Esc para pagar de los modos activos a OFF y viceversa.
MODO MANUAL (Fig.8)
Oprimir o para modificar y memorizar los values de temperatura:
MAN = temperatura Comfort (estándar: INVIERNO = 20,0°C / VERANO = 24,0°C)
MAN ECO = temperatura Economy (estándar: INVIERNO = 16,0°C / VERANO = 28°C)
MODO AUTOMÁTICO (Fig.9)
La temperatura configurada (T1, T2, T3) depende del programa horario memorizzato y cambia automatistically en el transcirso del dia.
PROGRAMACION HORARIA (Fig.10)
Oprimir Prog aparece la temperatura configurada a la media hora actual, PROG centellea.
Oprimir OK para configurar T1, T2 o T3.
Oprimir para configurar el dia de la semana.
Oprimir para moverse a lo长大o de las horas sin modifieras configuraciones.
Para duplicar un programa diario, escoger el día a copiar,ocrimir COPIA y moverse sobre el día desrado yocrimir PEGA.
Para modifier las temperatas configuradas, T1, T2 e T3:
- Oprimir Mode y modificar el valore T1 con ▲▼.
- Oprimir Mode y modificar el valore T2 con ▲▼.
- Oprimir Mode y modificar el valore T3 con ▲▼.
Oprimir Mode para regresar a la programacion horaria.
Oprimir Esc para regresar al modo activo automatico.


MODO ESTACION INVIERNO\*
La temperatura Comfort es mayor que la temperatura Economy (T1>T2>T3). Cuando Tamb < Tset se activa la calefaction (estándar: T1 = 20,0°C, T2 = 18,0°C, T3 = 16,0°C).
MODO ESTACION VERANO
La temperatura Comfort es menor que la temperatura Economy (T1<T2
MENUCONFIGURACIONES(Fig.11)
Oprimir Menu, para entrada en el menu configuraciones.
Oprimir para recorrer las options.
- Oprimir ▲▼ para configurar el modo estación Verano/Invierno (estándar: INVIERNO);
- Oprimir OK para configurar el reloj (como antes);

- Oprimir y configurar grados Centigrados/Farhenheit (estandar: Centigrados);
- Oprimir ▲▼ para configurar elidioma;
- Oprimir ▲▼ para modifier la luminosidad.
Oprimir ESC para salir del menu.
MENÜ INSTALADOR (Fig.12)
En modalidad OFF, oprimir 10 segundos OK para entrada en el menu.
Oprimir para recorrer las options:
- Anti congélacion = Configuracion anti congélacion (estandar: 6.0^)
- Histérisis = Diferencial temperatura (estándar: 0.2°C);
- Calibración = Corrección (estándar: 0.0°C);
- NTC interno / NTC Externo (estandar NTC: interno);
- Confirmar con OK hasta reset automatico. Reinicia los values de fabrica.
Oprimir ESC para salir del menu.
OPCION VISUALIZACION HUMEDAD (SOLO MODELOS WPT H, WPTT H, WPTG H)
En uno de los modos activos,ocrimir OK para altermar la visualizacion de la temperatura configurada o de la humedad ambiente arriba a la derecha (Fig.13).



OPGELET!
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eyxεipio Oδnyiωv
PykoBoDCTBO no 3KcPnyatau


PRODUCTBESCHRIJVING EN TECHNISCHE SPECIFICATIES
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eyxepio Oyniow
PykoBoDCTBO no 3KcnpnyatauH


IPIIpaH IPOIONTOKAI TEXNIKEIPOIAIpaE
To ouyekpiévo npoiov avantuxθke bαeit wv kavoviouw EN60730-2-9 kaI EN60730-2-7 kaI twv odnyiw tnc E.E. Xwpa Kataokueç: Itaiia.
Tpofoosia: Akkaikec Mntatapiec 2x1,5V LR6 (Tuioa AA)
i i IapaI v > 1 to
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Eeyεipio Oδnyiωv
PykoBOIDTO NO 3KcNpyatauIN


ONICAHNE N3DEJIINI IN TEXHNUECKNE XAPAKTEPNCIKN
IaHHOe I3dene NOnHOCTbIO H3rOToBJeHO B NTaJIIM COrNaCHO CtAHdApTaM EN60730-2-9 n EN60730-2-7, B COOTBeTCTBmC Tpe6OBaHnMaM COOTBeTCTByUOxN DnpeKTHB EC.
ManualFácil