98.1085 - Timbre de alarma TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 98.1085 TFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 98.1085 TFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbre de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 98.1085 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 98.1085 de la marca TFA.
MANUAL DE USUARIO 98.1085 TFA
Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utiliser el dispositivo
- Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocera todas las functions y componentes, asi como información relevante para la puesta de configuración el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre como actuar en caso de avería.
- Si sugiales las instruetiones de uso, evitara que se produzcan danos en el dispositivo y no comprometera sus derechos por vicios, prevista legalmente bajo un uso incorrecto.
- No asumimos responsabilitad alguna por los días originados por el incumplimiento de estas instrueriones de uso. Del mesmo modo, no nos hacemos responsables por cuales lectora incorrecta y de las consecuencias que pueda derivarse de tales.
- Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad.
- Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
- Reloj de proyeccion radiocontrolado
- Pilas 2 x 1,5 V AA y adaptordo red (incluidos)
- Instrucciones de uso
3. Ambito de aplicacion y ventajas de su nuevo dispositivo
Proyeccion de la hora o temperatura en el techo o pared (digital)
- Reloj radiocontrolado de alta precision
- Con zona de tiempo y posibiliad de ajustar el tiempo manualmente
- Alarma descentador con 2 horas de alarma
- Alarma con funciona snooze
Día de la semana y Fecha
Hora dual
- Temperatura in
- Iluminación de fondo
4. Para su seguidad
- El producto solo esADEducado para elambito de aplicacion descrittoanteriormente.No emplee eldispositivodemode distinto alespecificado enestas instruetiones.
- No está permittedo realizar reparaciones,transformaciones o改动aciones por cuestionapropia en el dispositivo.
- Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para informaciones Públas, sino que está destinado uniquamente para uso privado.

jPrecaúnion!
jPeligro de muerte por descarga electrica!
- Conectare el dispositivo únicamente a una toma de corrente instalada según las prescrições con una tension de alimentación de 230 V.
- El disposativo y la fuente de alimentación no deben enter en contacto con agua ni con humedad. Sólo apto para operar en ambientes secs.
- No utilise el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentacion está danadas.
E Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro

- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (tambien niños) que no pueda valorar los posibles ríegos relacionados con el manejo de dispositivos electricos.
- Extraiga el enchufe immediamente de la toma de corriente si se produce una averia o si no va aplicar el dispositivo por un很长 periodo de tiempo.
- Utilice unicamente la fuente de alimentacion suministrada.
- No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Colque el cable de red de forma que no entree en contacto con objetos de cantos filados o calientes.

jPrecaún!
Riesgo de lesiones:
- Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
- No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
- Las pilas contienen acidos nocivos para la salute. Las pilas con un estado de energia bajo deben cambiarse lo antes possible para evitar fagas. No utilise simultaneamente pilas cuales y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice quantes protectores resistentes a produits químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de liquido!

jAdvertencias importantes sobre la seguridad del producto!
- No colocqueledge objecto sobre el dispositivo base.
- No exponga el dispositivo a temperatas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Components
Parte anterior/pantalla LCD (Fig.1)
A:Reloj
B: Fecha con día de lapellana o número depellana
C: Temperatura interior, alarma 1, alarma 2, hora dual
D:Señal de radio
E: Simbolo de alarma
Parte posterior (Fig. 2)
F:Tecla"
G:TeclA“
H: Tecla "MODE"
TECLA "WAVE"
J: Tecla "ALARM"
K: Compartimiento de las pilas
L:BotonROTATE
M: Tecla "FLIP"
N:Boton "FOCUS"
Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro
A la izquierda (Fig. 3)
O: Interruptor "CONTINUE PROJECTION"
P: Conexión adaptador de red
Arriba (Fig. 4)
Q: Tecla "SNOOZE/LIGHT"
-
Puesta en marcha
-
El rejoj de proyeccion está alimentado por 2 x pilas de 1,5 V AA. Para usar la proyeccion, utilise el adaptorado de red suministrado.
- Conecte el adaptoron en la toma y conecte el adaptoron de AC-DC a un enchufe de la pared. El aparato esta para funcional.
- Important! Asegùrese que su voltaje familiar es 230V! De othera forma pode producir daß a su instrumento.
- Abra el compartmentimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila.
- Se emite una signaled acústica corta y todos los segmentos LCD se illuminan durante 2 segundos.
Cierre de nuevo el compartmentimiento de la pila. - El reloj inicia la recepcion de la SERIAL de radio para la hora y el symbolo de recepcion DCF parpada. Una vez que se ha recibido el numero horario se muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora controlada por radio aparece. La hora seactualiza cada hora.
- Durante el horario de verano aparece "S" en la pantalla LCD.
- Si no se reciteINGERádo de tiempo, también你能 estarpera la initializedación manuelmente. Pulse la tecla "WAVE" durante 2godos.
- La indicación de onda radioeléctrica muestra el estado de Reception:
Estado de recepcion normal
Señal de radio débil
- Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibirunga SIGNAL DCF (p. ej,debito a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puedaajsurar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de guarzo. (vase 7.1 Ajuste de la hora y calendario)
Recepción de la hora radiocontrolada
La transmission de la hora se realiza por medio de un Reloj atomico de cesio radioeléctrico, por el Instituto técnico fisco de Braunschweig. La desviación es menor a 1IGO en un million de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainfingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una sealsal de fecundia DCF-77 (77.5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500km . Su reloj radiocontrolado recibe la sealsal, la convierte y mystra一直是 la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano e invierno se produce automatamente. La receccion depende basicamente de la situacion geografica.Normalement en un radio deunos 1.500km desde Frankfurt la transmisio no deberia suponer ningun problema.
Siga por favor las indicaciones individentes:
- Es recommendable tener una distancia de como minimo 1,5 - 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordinadores y telesores.

E Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro

- En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la seals recibida es evidentesmente más del. En caso extremos se aconseja de emplazar el aparato proximo a una ventana y goirando intentar una mejor发展机遇a.
- Por las noches las perturbaciones atmofericas suelen ser reducidas y disponible de recepcion en la mayoría de los casos. Si además se recibe como minimo una vez al día, es suficiente para garantiar la precision y Maintener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajuste de la hora y calendario
- Pulse la tecla "MODE" en el modulo normal (visualizacion hora/temperatura) durante 2 segundos. La indicacion de año parpada. Ajuste con la tecla "▼" y "▲" el año. Si mantiene pulsada la tecla "▼" y "▲" en el modulo de aúste, se modificará rápidamente.
- Con la tecla "MODE"uede cambar suscesivamente al ajuste del mes, el dia, las horas y losmnitos. Ajuste con la tecla ^ ^ ^
- El aparato sale automatically del modo de ajuste si no se pulsa;ninguna tecla durante mas de 30 segundos.
- Si la-Reception de la signal de radio para la hora es buena sera sobrecrito el tiempo ajustadomanualamente.
- Con la tecla "▲" podra seleccionar el sistemas de horario de 12 o de 24 horas.
7.2 Ajuste de la idiomapara el dia de la semana
- Con la tecla "▼" puedecaejar entre el dia de la semana o numero de semana.
- Si mantiene pulsada la tecla "▼" puede cambiar entre las idiomas para el dia de la这几个: español (SP), ingles (EN), aleman (DE), francés (FR), italiano (IT).
7.3 Ajuste°C/F
- Pulse la tecla "WAVE" en el mode normal peutecommutar la indicacion de la tempera tura de ^ C (Celsius) a ^ F (Fahrenheit).
7.4 Ajuste de la zona horaria
- El ajuste de laszonas de tempo es necessario cuando peut recibirse la signal DCF,la zona de tiempo esdifferente de la hora DCF.
- Pulse la tecla "▲" en el modo normal (visualizacion hora/temperatura) durante 2 seguidos. En el display aparece "F". Pulse la tecla "MODE" y mantengala pulsada durante dos seguidos. Las horas empiezan a parapadear你能 ajustar las horas con la tecla "▲" y "▼".
7.5 Ajuste de la alarma
-
Seleccione con la tecla "MODE" el tipo de alarma deseado:
-
Alarma 1: AL 1
-
Alarma 2: AL 2
-
Ajuste la hora de descentador en el modo de alarma respectivo. Pulse la tecla "MODE" durante 3 seg.. Laindersion de horas parpadea. Ajuste con la tecla y la hora deseada. Confirme con la tecla "MODE". Introduzca del mesmo modo los Minutes. Confirme con la tecla "MODE" y la direccion de alarma se encontrar activada.
Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro

- Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla "ALARM". 2, a apacise en el display o el.),buso de alarma desaparece.
- Mrientas suea la senal del descentador, finalizar la alarma con la tecla "ALARM".
- Cuando suene el descentador active la función snooze con la tecla "SNOOZE/LIGHT". Zaprecare y el sonido de la alarma se interrupme durante 4关键时刻.
7.6 Ajuste de la hora dual
- Con la tecla "MODE" seleccione la hora dual.
- Pulse la tecla "MODE" durante 3 seg.. La indicacion de horas parpadae. Ajuste con la tecla y la hora desaeda. Confirme con la tecla "MODE". Introduzca delismo modo los Minutes. Confirme con la tecla "MODE".
8. Proyeccion e iluminacion
A. Sin proyeccion permanente (CONTINUE PROJECTION apagado)
- Pulse la tecla "SNOOZELIGHT". La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora se actúa durante todos los días.
B. Para una proyeccion permanente conecte el adaptor de red y empuje el interruptor "CONTINUVE PROJECTION"acia arriba.
- Regule la nitidze de laImagen con el boton de ajuste "FOCUS"; con "ROTATE" pueda girar laImagen. Si pulsa el boton "FLIP", laImagen gira 180".
- Si mantiene pulsada la tecla "FLIP" durante 3 segundos, el aparato proyecta Cambiando de lo hora actual y la temperatura cada 5 segundos.
- El aparato dispone de un sensor de luz y conecta la proyeccion automatistically en la oscuridad.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. iNo utiliser ningun medio abrasivo ni disolvente!
- Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un长大o periodo de tiempo.
9.1 Cambio de las pilas
- Bombie las pilas cuando la visualización se hace más débil.
- Abra el compartmentimiento de las pilas y introduzca dos pilas cuales 1,5 V AA. Asegürese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
10. Averias
Problema Solucion
| Minguna indicación | → Asegürese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta → Cambiar las pilas → Conectar el dispositivo al adaptor de red |
Ninguna recepcion de DCF Pulse la tecla "WAVE" (2 seg.)
Intentar la recepcion de noche
Busque un nuevo lugar de instalacion para el dispositivo
→ Elimine las fuentes de interferencia
Reloj de proyeccion radiocontrolado con termometro

Vuelva a la puesta en marcha del disposivode acuero da las instrueriones
Insertar las horas manualesmente
Indicación Incorrecta → Cambiar las pilas
Conectar el disposito al adaptordo red
Si a pesar de haber seguido these pasos, el disposito no funciona, dirijase al establecimiento donte adequario el producto.
11. Eliminación
Este produit ha sido fabricado con materiales y componentes de maxima calidad que pueda ser reciclados y reutilizados.

Las pilas y bacterias no peuvent desecharse en ningun caso bajo con la basura domestica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y bacterias usadas de manners respetuosa con el medio ambiente en el mercado especializzato o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos paraarlo según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo

Este dispositivo está identificado conforma à la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos electrécicos y electrónicos (WEEE).
Nocke this producto junto con la basura domestica. El usiario esta obligado aellar dispositivo usoa un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos accredited para que sea eliminado de manners repetuosa con el medio ambiente.
12. Datos&Tecnicos
Relj radiocontrolado: DCF-77 (77,5 kHz)
| Alimentación de tension: Adaptador de red: Pilas: | AC230V-50Hz - DV6V-120mA (incluida) 2 x 1,5 V AA (incluidas) |
| Gama de medicación temperatura: | 0 °C...+50°C (+32°F...+122°F) |
| Dimensiónes de cuerp: | 180 x 52 x 107 mm |
| Peso: | 346 g (soló dispositivo) |
Estas instruetiones oextractos de las miasmas no pueeden ser publicados sin la autorizacion de la TFA Dostmann. Los datos tecnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresion y poder ser modificados sin previo avisao.
UE-DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitosfundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Tiene a su disposicion una copia firmada y sellada de la Declaracion de Conformidad, solicitata al info@taf-dostmann.de, www.tfa-dostmann.de 11/12
ManualFácil