MANUAL DE USUARIO 4DAAWHA HOTPOINT-ARISTON
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORIFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 10
Descripción del aparato, 17
Instalación, 40
Puesta en funciona y uso, 40
Mantenimiento y cuidados, 42
Precauciones y consejos, 42
Anomalías y soluciones, 43
PL Polski
Inicioeutilizacao,72
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica:
- Verifique si la anomía pueda ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Soluciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
- el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta informacion se encuesta en la placac decharacteristicas ubicada en el compartmento frigorificabo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no Sean originales.
La?siguienteinformacionesaldoysoloparaEspana.
Paraculos de habla hispana consulte a su vendedor.Paraotos paises de habla hispana consulte a su vendedor.
1 -modello
GB-model
F - modele
D - modell
E -modelo
PL - model
SL - model
sk-model
Ro - model
RU-MoDJIb
NL - model
P -modelo
cz-model

Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平 (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funciona.
En el SAT encontrará recambos, accesorios y productosesionlicos para la limpieza y mantenimiento de suelectrodomestico a precios competitos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
PL
Serwis Techniczny
Paraculos de habla hispana consulte a su vendedor.Paraotos paises de habla hispana consulte a su vendedor.
1- numero di série
GB - serial number
F - nombre de série
D - modellnummer
E - numero de série
PL - numer seryjny
SL - serijska stevilka
sk - vyrobné cislo
RO - numar de série
RU - cepniHbI HOMep
NL - serialnummer
P - nombre de série
cz - výrobní cislo
SL
Servis
PredenPoklicete servis:
Inainte de a apela Asistenta:
Descripción del aparato
Panel de control
1 Perilla FUNCIONAMENTO DEL REFRIGERADOR para regular la temperatura del compartmento refrigerador.
Care es la temperatura optima con bajo consumo.
es la functiOn holiday (ver Mantenimiento y cuidados). OFF apaga el refrigerador.
2 Boton SUPER COOL (enframiento rápido) para disminuir velocamente la temperatura del compartmento refrigerador. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER COOL (ver Puesta en funciona y uso).
3 Luz testigo amarilla SUPER COOL (enfriamento rápido): se enciende cuando se presiona el botón SUPER COOL
4 Luz testigo verde ALIMENTACION: se enciende cuando el aparato está connectado a la red de alimentacion electrica.
5 Botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido) para congelar alimentos frescos. Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE (ver Puesta en función y uso). Si se presiona durante 3segundos, como minimum, se activa la función "Optimization Energy Saving" (ver Mantenimiento y cuidados).
6 Luz testigo amarilla SUPER FREEZE (congelamento rápido): se enciende cuando se presiona el botón SUPER FREEZE.
7 Perilla FUNCIONAMENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartmento congelador. Care es la temperatura optima con bajo consumo. OFF apaga el aparato, incluido el refrigerador.
!Las luces testigo sirven también para indicar un anomalo aumento de temperatura en el compartmento congelador (ver Anomalias y solutiones).
PL
Opis urzadzenia
Panel kontrolny
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detailles differedes a los del aparato que Ud. ha adquirido.
La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas suscesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
3 Balconcito BOTELLAS
4 Recipiente FRUTAYVERDURA
5 Balconcito PORTALATAS
6 Balconcito extraible PORTAOBJETOS
7 Panel de control.
8 BOMBILLA (ver Mantenimiento)
- La cantidad y/o su ubicacion pueda variar.
PL
Opis urzadzenia
Widok ogolny
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea besoino. En caso de vente, cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguidad.
Colocación y connexion
Colocacion
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor yrequireen una buena aireacion para funciona bien y limitar el consumo electrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una comida electrica).
- Para Maintener una distancia optima entre el producto y la pared posterior, colocque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rigido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimo antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placar decharacteristicas ubicada en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la plaza de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multipes.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Assistance).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
- Se encontrar solo en algunos modelos.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Antes deponer en marcha el aparato, siga las instruetiones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesos con agua tibia y bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo despues de aproximamente 8mnitos del encendido. Este sucede también despues de cada interrupcion de la alimentacion eletrica, voluntaria o involuntaria (black out).
- Coloque el mando de FUNCIONAMIENTO DEL
$$
C O N G E L A D O R e n \mathbb {O F F};
$$
- Enchufe el aparato en la toma y verifique que se encienda el piloto verde de ALIMENTACION.
- Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta un valor medio y pulse el botón SUPER FREEZE (congelamente rápidó): se encenderá la luz testigo amarilla SUPER FREEZE.
Laquia se apagará cuando el congelador haya alcancazo la temperatura optima: a partir de este momento sera possible introducirlos alimentos.
4. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de todas horas sera possible introducir alimentos en el refrigerador.
Sistema de enfiambre NO FROST

Se pueda reconcer por la presencia de celidas de aireacion ubicadas en las paredes posteriores de los compartmentos. Elsystema No Frost administa un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formacion de hiel y escarcha: en el compartmento frigorifico mantiene el solo nivel de humedad y,acias a la ausencia de escarcha, preserves las calidadas originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formacion de hiel volviendo innecasarias las operaciones de descongelacion y evitando que los alimentos se peguen entre s.
! No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireacion y facillar la formacion de condensacion.
I Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
- Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción).
-
Pulse el botón SUPER COOL (enfrämiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por exemple cuando el compartmentimiento se llena antes de una compra abundante. La función se desactiva automatistically una vez transcurrido el tiempo necesario.
-
Introduzca solo alimentos frios o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la asignuiente formacion de condensado.
- BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su alta es regulable gracias a las guías especialies, se utilizes para introducir recipientes o alimentos de gran<tamaño.
Recipiente FRUTAYVERDURA
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el refrigerador, fueon proyectados especialmente paramantener frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abra el regulador de humedad (posicion B) si desea conservar los alimentos en un ambiente menos humedo, o ciérrelo (position A) para que la conservacion se realice en un ambiente mas humedo.

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fria del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion mas alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
- ControleNuevomente el indicator: si es necessario,realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frencuentamente la puerta del frigorifico,es normal que el indicator no marque OK.Espere 10 h como minimum antes deellar mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion mas alta.
La higiene de los alimentos
- Después de la compra de los alimentos, elimine todo tipo de envoltura externa de papel/cartón o de otro material que podráan introducir en el Refrigerador bacterias o sociedad.
- Proteja los alimentos, (en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma), para evaporar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibiliad de contaminacion con germenes/ bacterias, como la difusion de olores particulares en el interior del refrigerador
- Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos
- Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utiliser productos oxidantes o abrasivos
- Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación
- Para lograr una buena conservacion, los alimentos que se deterioran fácilmente (queos blandos, pescado crudo, carne, etc...) se deben colocar en la zona mas fria, o sea la que está sobre el recipientte para verduras, donde se encontrartra el indicator de temperatura.
- Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR (ver Descripción).
- Nowhelming a congegalar alimentos que se estan por descongelar o descogelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacion.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrián romperse.
- LaULDamaxima diariede alimentos por congelaresta indicada en la placadecaracteristicas ubicada en el compartmento refrigerador abajo a la izquierda (por exemple: 4 Kg/24h).
- Para congelar (si el congelar ya está en configuracion): pulse el boton SUPER FREEZE (congelacion rapiida) (encendido de la correspondiente pilotoamarilla),introduzca los alimentos y cierre la puerta. La referencia se desactiva automatically after 24 hours o cuando se alcanza la temperatura optima (piloto apagado);
! para evaporar obstaculizar la circulacion de aire en el interior del congelador, se recomienda no obrearir los orificios de aireacion con alimentos o recipientes.
!Durante el congelamento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una errupcia de corriente o una averia, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservan sin alteracion durante aproximamente 9-14 horas.
ICE DEVICE
Lleven y rellen'en你需要vasos de hielos con agua y ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran listos para su uso. Paralearvar los hielos es suficiente girarlos dos botones hacida derecha.Los hielos van a caer en los recipiententesuestos abajo (ver la figura).


Si se desea disponible de un mayor volumen de energia, el ICE DEVICE se pueda desmontar quitando los 4 tornillos de fijación.

Mantenimiento y@cuidados
Cortar la corriente electrica
Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, es necessario aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- colocque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF;
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la
alarma: dicha alarma no es sintoma de anomía. Para restablecer
el normal funciona bajo el正常使用 del的功能AMIENTO DEL CONGELADOR en el valor deseado.
Para aislar el aparato proceda siguiendo los+puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja embarbida en agua tibia y bicarbonato de sodio o jabón neutro. No utilise solventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraibles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabon o detergente para platos. Enjuaguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, cuando de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajo con una potencia media.
- Durante la limpieza de las guías corredizas de los cajones de los compartmentimientos congelador, pueda occurrir que el mecanismo de ciderre del cajón se desactive. Para reactivarlo basta cerrar el cajón con más fuerza.
- El aparato está construido con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Este evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras abiertas.
Función holiday
Si se parte por un periodo de vacaciones, no esnecessary apagar el aparato bajo a que posee una referencia que permite, con bajo consumo electrico,mantener la temperatura del compartmentio refrigerador alrededor de los 15^ (para proteger del calor maquillaje y cosméticos);la temperatura del congelador se debe fijar en el minimum (1) indispensable para la conservacion de los alimentos.
ParaactivarlafunciOn:
coloque la perilla de FUNCIONAMENTO DEL REFRIGERADOR en. Una doble senal sonora confirmará su activacion; la desactivacion se indica con una sola senal sonora.
Función Optimization Energy Saving
Con la finalidad de optimizar el Consumo energetico
manteniendo la temperatura del producto, se pueda activar la
funcion Optimization Energy Saving.Esta funcion permite
lograr el maximum ahorro energetico. Se activa colocando los
mandos en "I CARE" y manteniendo presionado durante 3
segundos, como minimo, el boton superfreezer; el piloto
superfreezer comenzará a centellear identificando la activacion.
La funcion Optimization Energy Saving seuede desactivar
presionando una vez mas el boton superfreezer. El piloto
correspondientedeerá de centellear para indicar el
restablecimiento de las conditiones iniciales.
En ambientes humedes, con la referencia Optimization Energy
Saving activada,oulda presentarse una leve formacion de condensacion en las puertas;desactivando la functiOn, se restablecen las conditiones estandar del producto.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigorifico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuacion.
Acceda a la lampara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con other bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion (10 W, 15 W o 25 W).

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.


Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilido para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegado debido a que es muy peligiosodeojarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
- No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podía quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es necessario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficientle llevar el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eletrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
-
En el interior de los comportimientos sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
-
No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
- Este aparato no pode ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
- Tener enIELDa posicion del montante para el cierre de las puertas de frigorifico (ver figura).

- No colocar alimentos demasiado voluminosos en el cajón freezer superior si está presente el fabricador de hielo.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta forma los embalajés PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodomestico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevarian la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesion de frio a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
- Mantenga efectentes y limpias las juntas para que se adheran bien a las puertas y no dejen saber el frío (ver Mantenimiento).
- Gracias a que las puertas y los cajones del congelador se abren de forma independiente, este producto permite un Ahorro de energia superior al 50% con disrespect a un combinado de 2 puertas.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente relacionable con la ayud de la?sigaiente lista.
La luz testigo verde de ALIMENTACION no se enciende.
- El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciona y uso).
Las luces testigo estándebilmente encendidas.
- Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el tomacorroiente cuando de haberlo girado sobre si mesmo.
a) Suena la alarma.
a) La puerta del refrigerador ha;quedado abierta durante mas de dos horas. El sonido cesa cuando se cierra la puerta. O bien no se ha seguido el correcto procedimiento de apagado (ver Mantenimiento).
b) Suena la alarmay centellean las dos luces testigo amarillas.
b) El aparato signaled un calentimiento excessivo del congelador. Se aconseja verificar el estado de los alimentos: podra sernecessary desecharlos.

c) Suena la alarmay centellean las dos luces testigo amarillas y la verde.
c) El aparato signaled un calentamento peligioso del congelador: los alimentos deben ser desechados.

b/c) En algunos casos el congelador se Maintainra a una temperatura de alrededor de 0^ para no recongelar los alimentos. Para apagar la sealsonora: abra y cierra la puerta del refrigerador. Para restablecer el funcionaamento normal: llela perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta la posicion OFF (apagado) y vuela a encender el aparato.
d) Centellea el piloto amarillo SUPERFREEZE
d) La funciona Optimization Energy Saving está activada.
El piloto verde de ALIMENTACION centellea.
- El aparato no funciona correctamente. Llame al Servicio de Assistance Tecnica.
El refrigerador y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañadas.
Las puertas se abren demasiado frenuentamente.
- Las perillas de FUNCIONAMIENTO no está en la posicion correcta (ver Descripción).
- El refrigerador o el congelador se han llnado excessivamente.
E
En el Refrigerador los alimentos se congelan.
- La perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR no está en la posicion correcta (ver Descripción).
- Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
El motor funciona continuamente.
- Fue pulsado el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido): la luz testigoamarilla SUPER FREEZE está encendida o centelleante (ver Desc.).
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalacion).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aun cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de lasunas partes externas del frigorifico es elevada.
- Las temperatas elevadas son necessarias para evaporar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.
Instalacja
a) OAlarmé está a tocar.