EBGH 20323 F O3 - Refrigerador HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EBGH 20323 F O3 HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Frigorífico combinado con compartimento congelador |
| Marca | HOTPOINT-ARISTON |
| Modelo | EBGH 20323 F O3 |
| Alimentación | 220-240 V, 150 W (aprox.) |
| Sistema de refrigeración | No Frost con flujo de aire continuo |
| Funciones principales | I-CARE, Quick Freeze, Good Night, Holiday, Active Oxygen, Child Lock |
| Ajuste temperatura frigorífico | De +2°C a +8°C |
| Ajuste temperatura congelador | De -18°C a -26°C |
| Zona de conservación | Food Care Zone para carne y pescado |
| Cubitera | Easy Ice con doble cubitera apilable |
| Iluminación | Doble LED / LED potente |
| Indicador de temperatura | Indicador OK para zona más fría |
| Reversibilidad de las puertas | Posible con asistencia técnica |
| Mantenimiento | Limpieza con agua tibia y bicarbonato, aspiradora para la parte trasera |
| Descongelación | Automática gracias al sistema No Frost |
| Seguridad infantil | Child Lock bloqueando los botones del panel de control |
| Alarmas | Puerta abierta, temperatura excesiva, alarma sonora y visual |
| Piezas de repuesto | Utilizar exclusivamente piezas originales |
| Instalación | Espacio de 10 cm arriba, 5 cm a los lados, suelo plano y rígido |
| Uso | Uso doméstico no profesional |
Preguntas frecuentes - EBGH 20323 F O3 HOTPOINT-ARISTON
Preguntas de los usuarios sobre EBGH 20323 F O3 HOTPOINT-ARISTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBGH 20323 F O3 - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBGH 20323 F O3 de la marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE USUARIO EBGH 20323 F O3 HOTPOINT-ARISTON
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORIFICIO/CONGELADOR
Instruetiuni de folosire COMBINA FRIGIDER/CONGELATOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia.4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Reversibility de la aperture de las puertas, 16
Instalación, 37
Puesta en configuracion y uso, 37
Mantenimiento y cuidados, 39
Precauciones y consejos, 39
Anomalias y soluciones, 40
Sumar
Instructiuni de folosire, 2
Asistenta,5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Reversibilitate deschidere usi, 16
Instalare, 49
Pornire sjiutilizare,49
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomalla peut ser resuelta por Ud.ismo (ver Anomalías y Soluciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el inveniente por Ud detectado continua, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
elmodelodelaquinaMod.)
el numero de series (S/N)
Esta información se incluye en la plaza de característica. ubicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.
La?siguienteinformacionesola soloparaEspana Paraotostospasesdehablahispanaconsultaasu vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deobra de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de assistencia的技术ica (SAT)
Llame al 902.133.133 y{nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de configuracion.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos españicos para la limpieza y mantenimiento de s electrodométrico aPRECOS competitos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
GB - model
FR - modulo
DE - modell
NL - model
ES -modelo
PT -modelo
PL - model
RO - model

- numero di série
ab - serial number
FR - numero de série
DE - modellnummer
NL - serialnummer
ES - número de série
PT - número de série
PL - numera seryjny
RO - numar de series
PT
Assistência
Antes de contactar a Assistencia Tecnica:
Inainte de a apela Asistenta:
- Verificazioni dacà puteti remedia singuri anomalia (vezi Anomalii si remedii).
Daca, in ciuda tuturor controalelor, aparatul nu functioneazasi problema observata de dumneavoastra persista, chematicentrul de asistentautorizat cel mai apropriat.
Comunicati:
- tipul de anomalie;
- modelul masinii (Mod.);
- numarul de série (S/N).
Descripción del aparato Panel de control
1.ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartmento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funciona.
- Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO y Permiten la modificación de los values de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura的选择ada.
3. Pantalla del FRIGORIFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento frigorifico.
4.1-CARE
Administra la activacion y la desactivacion de la functiOn I-CARE (la temperatura optima con un minimum Consumo).Cuando se esta funcion, en el panel de control se enciende el LED I-CARE.Si se presiona durante 8 segundos el boton I-CARE, centellear a el led correspondiente y se podra regular la temperatura en +4^, +5^, +6^ en el compartmento frigorifico y en -18^, -19^, -20^ en el compartmento conglomerado. Despuas que han pasado diezcretios de la ultima interacion con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energetico Para salir de la modalidad ahorro energetico es suficiente presionar un boton qualquiera o abrir la puerta del frigorifico.
activa
5. ALARMA
Se ha registrar una situacion de alarmen el producto (ver sec. Anomalias y soluciones).
6. CHILD LOCK
Permite activar o desactivar el Bloqueo de los botones del panel de control para evaporar que los niños realizen involuntariasactivaciones. En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK.
jezer met. 7.Regulacion de la Temperatura del CONGELADOR y Permiten la modificacion de los values de temperatura de congelador, con la correspondiente confirmacion en la pantalla de la temperatura seleccionada.
8. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el compartmento congelador.
9. GOOD NIGHT
Con la función Good Night es possible reducir el ruido al minimum, garantizingly siempre las prestaciones de conservacion.
El compresor funciona a velocidad minima programable.
Al activarse la referencia, el display se pone en stand-by y se encienda sobre el icono Good Night.
La funciona Good Night pueda desactivarse automatistically après de un maximum de 6 horas o en caso de conditiones en las que las prestaciones del aparato no podan estar garantizadas con esta funciona activada.
Es possible desactivar la funciona manually pulsando nuevomente la tecla o apagando el aparato (se recomienda activar la funciona durante la noche o reducir la interacción para no salir rápidamente de la funciona).
10. QUICK FREEZE
Con la funciona Quick Freeze es possible congelar los alimentos muy rápidamente. De esta wayra, el agua contentada en los alimentos se transforma en microcristales de hiero conservando las propiedades nutricionales de los alimentos tanto frescos como cocidos. Terminada la conjugación, la temperatura vuelve al nivel programado. Se recomienda introducir los alimentos en el congelador solo al salir de funciona.Esta funciona tiene una duración Tmaxa de 24 horas.
11.HOLIDAY
Permite activar o desactivar la direccion HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorifico se visualiza en la del congelador - 18^ . Cuando han pasado diezcretculosapada.
el除外,la pantalla entrea en la modalidad ahorro energetico (ver la direccion I-CARE).
12.ACTIVE OXYGEN
Permite activar o desactivar la funciona ACTIVE
OXYGEN. En la pantalla se visualiza 0, Cuando el dispositivo está activa la luz 0, se ilumina.
PT
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detalles differsentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas suscesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONSERVACION
3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
4 Recipiente FRUTAYVERDURA
5 Cajon FOOD CARE ZONE para CARNE y QUESO
6 WINE RACK*
7 BANDEJAS
8 BOMBILLA/DUAL LED/LED *ver Mantenimiento
9 ACTIVE OXYGEN
10 Balconcito extraible PORTAOBJETOS
11 Balconcito BOTELLAS
- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos

PT
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycambiargel sentido deaperturade laspuertas, IlamealserviciodeAsistenciaTecnica.
PT
Reversibilitadadaabertura dasportas
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando sea requisite. En caso de vente, cesión o verifique que permanecejalunto al aparato para informar al nuevo propietario sobre sufuncionamento y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informaci importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocacion
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obstruya las rejillas posteriores de ventilacion: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireacion paraFuncionar bien ylimitar elconsumoelectrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Para Maintener una distancia optima entre el produp pared posterior, colocque los distanciadores que se encuentran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hora correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, cologne el aparato vertical y espere 3 horas como minimo antes de conectarlo a electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
la toma posea la conexion a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placce decharacteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorifico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la plaza de caracteristicas ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona y uso
Poner en marcha el aparato
! Después del transporte, colque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buena funcionaimiento.
- Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
- El aparato posee un control que lo protege y quidado el formacion de hielo y eschara: en sobrecargas, que haceFuncar el compresor solo despues el compartmento frigorifico mantiene el solo nivel de humedad de aproximamente 8 minuto del encendido. Este suece y,gracias a la ausencia de eschara, preserva las calidades también despues de cada interrupcion de la alimentacion de las alimentos; en el compartmento congelador evita electrica, voluntaria o involuntaria (black out).
Elistema No Frost administría un flujo continuo de aire frío que escoge a fúmedad e impide la formación de hielo y escacha: en el compartmento frigorífico mantiene el酐 nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cuales originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hielo volviendo innecasarias las operaciones de
Compartmento congelador
La prima vez que se enciende el aparato, après de haber的选择acion la temperatura deseada, se aconseja activar func tion QUICK FREEZE para enfiar el compartmento masrapidamente. No es aconsejable introducir los alimentos bajo del compartmento hasta que finalice la func tion QUICK FREEZE.
como moverse en el display
SeLECTION de las temperatas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartmento frigorífico y del congelador要做到 las temperatas fjadas en ese momento. Para modifieras es suficiente pulsar los botones - y correspondientes al compartmento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botonesurrenta o disminuya la temperatura y, de manière equivalente, también la cantidad de frio generado en el interior del compartmento. Las temperatas que se pueda selectionar en el compartmento frigorífico son +8^ +7^ +6^ +5^ +4^ +3^ +2^ y las del congelador son -18^ -19^, - 20^, - 21^, - 22^, - 24^, - 26^
Cuando se activa la funciona "I-CARE" el aparato regula automatistically las temperatas en base a las conditiones internas y externas del frigorífico consumiendo una energia minimalesto se告诉她 con el encendido del LED I-CARE en el panel de control.
Cuando se activa la funciona HOLIDAY no se pueda realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automatamente en la regulation optima para la situacion: +12^ para el compartmento frigorifico y -18^ para el compartmento congelador, además, dicha condidón se indica con el encendido LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las functions, es suficiente presionar el boton correspondiente. El encendido o apagado del mentespondiente LED, indicar el estado de la direccion
Figures functions (GOOD NIGHT, QUICK FREEZE, I-CARE) son incompatibles con除外s (HOLIDAY...), en ese caso se Tiene
en cuenta una prioridad ya establisha para ayudarle en la administracion del aparato.
Child Lock
Para poderactivar la funciona Child Lock,es necessariomantener presionado el boton Child Lock durante 2segundos.Laactivacion de los botones se confirmma con un breve sonido y con e encendidodelLED correspondiente enelpaneldecontrol.Para desactivar la funciona,presione el boton ChildLockduring 2 Segundos.La desactivacion se confirmma con un breve sonido porque se apaga el LED correspondiente.
descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre s. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireación y poderla formación de condensacion. Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
ACTIVE OXIGEN
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moleculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz deatarcar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación Dentro del mismo y de reducir los malos olores.Define automatistically lacantidad de ozono necessities para prolongar la frescura de los alimentos,eliminar los olores y prevenir la formacion de bacterias.2. Dento del frigorífico podra percibirse un leve olor característico, el mismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente debido al ozono producido por las descargas de los rayos. Esto es totalmente normal. La cantidad producida por el dispositivo es muykleena y disminuye rapidamente con la 3.a antibacteriana.El dispositivo se activa pulsando el botoncito correspondiente en la pantalla (puerta de la nevera).Si la functiOn Active Oxigen esta activa, el dispositivo produciraciclicamente (y de forma repetitiva hasta que se desactive la functiOn emision de Ozono indica por el encendido del led verde en el dispositivo ubicado en el interior del compartmento frigorifico y un ciclo de espera (sin emision de Ozono) identificable por el encendido del led azul.

- Introduzca solo alimentos frios o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante mas tiempo que los crudos. - No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciria un aumento de humedad con la asignuiente formacion de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraibles y su.altura es regulable gratias a especialies (ver la figura), seutilan para introducir recipientes o alimentados de gran tameno. Para regular la.altura no es necessario extraer las bandejas completeness.

- LaULD y/o su ubicacion poden variar, se enquirytra solo en algunos modelos.
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría del frigorífico.
- Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion mas alta (más frio) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
la 3. bajo el encuesta, se leece a la hora de alimento o si se ha abierto freucentamente la puerta del frigorífico, es normal que el indicator no marque función. Es pere 10 h como minimum antes de poder el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición mas alta.
Food Care Zone
Zona dedicada a la conservacion de alimentos frescos con carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del compartmento, la Food Care Zone permite augmentar los tiempos de conservacion hasta unamana.
La nuevo iluminación de doble LED / LED, gracias a la potente luz difusa, permite una visión clara de cada alimento sin producir ninguna zona de sombra. Si fuera你需要 sustituir los leds, llame al service de Assistance Tecnica.

(1)

(2)
Uso optimo del congelador
Regule la temperatura a través del display.
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en compartmentimiento superior CONGELAMIENTO y CONSERVACION sobre la temperatura descienda por debajo de los -18^ y garantiza una mayor velocidad de congelacion.
- Para congelar los alimentos de unaforma correcta y segura es必需ario activar la referencia QUICK FREEZE 24 horas antes deintroducirlos alimentos. Una vez que se introducen los alimentos,es必需ario activar Newlyamente la referencia QUICK FREEZE que se desactivar automatically pasadas 24 horas;
- No(vuelva a congelar alimentos que se estan por descogellar o descogelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podriani romperse.
- LaULD maxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la plac de caracteristicas ubicada en el compartmento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h).
! Para evaporar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obrearir los orificios de aireación con alimentos o recipientes.
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produca una interrupción de corriente o upara sustituir la bombilla de iluminación del compartmenter avería, no abra la puerta del congelador: de este mode frigido, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se alimentos congelados se conservan sin alteración durantea un continuación. Acceda a la lampara quitando la proteccion aproximamente 9-14 horas. como se indica en la figura. Sustúvayla con other bombilla conuna
! Con la finalidad de Obtener un espacio mayor en el congelador, potencia igual a la indicada en la proteccion. se pueda quitar los cajones (salvo el inferior), colocando
Para sustituir la bombilla de iluminacion del compartmento frigofo, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se an a continuacion. Acceda a la lampara quitando la proteccion como se indica en la figura. Sustituyala con othera bombilla con una potencia igual a la indicada en la proteccion. ocando
alimentos directamente en las parrillas/vidrios suministrados.
Easy Ice
La doble cubeta ha sido disnada para optimizar el espacio en el compartmento congelador y permitir el acceso al hielo modo rápido y simple. Las cubetas se peuvent apilar o llenar y utiliser por分开ado.
Además, el adecuado enganche de la Easy Ice la convierte en una solución sumamente flexible, ya que se pueda colocar tanto en la parte derecha como en la izquierda de los primeros cajones.

Mantenimiento y@cuidados
Durante los trabajo de limpieza y mantenimiento, es besoino aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- Presione el boton ON/OFF para apagar el aparato.
- desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento pueda desconectar la alarma: dicha alarma no es sintoma de anomalía. Para restablecer el normal funciona el botón ON/OFF durante más de dossegundos. Paraaislar aparato proceda siguiendo los+puntos 1 y2.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuágelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubirse de polvo que se pueda eliminar, cuando de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos no transmiten olores. Para Maintener esta característica necessario que los alimentos estén sempre protegidos y bien cerrados. Este evaporará también la formación de manchas.
-
Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras abiertas.
-
LaULD y/o su ubicacion poden variar, se encuentra solo en algunos modelos.
Sustituir la bombilla *

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internaciones sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipamento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilisé para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones ral富含as en este manual.
-
El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiryera si el lugar está protegado bajo a que es muy peligiosoemarks lo expuestos r ela la lluvia y tormentas.
-
No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
- No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Esnecessary desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y deostenimiento. No es suficiente mantenga presionado el boton ENCENDIDO/APAGADO durante aproximamente dos segundoshasta que el display se apague (aparato apagado) para eliminar todo contacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los comportimientos sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
que No introduzca en su boca cubitos apenas extraidos del escongelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
E
RISK GROUP 2
! Atencion: etiqueta colocada cerca de la bombilla*
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los products para al consumidor la obligation deSeparatedlos para la reductiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo colque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frio debe poder circular libremente. impide la circulacion, el compresor trabajoa continually.
- No introduzca alimentos calientes: elevar la temperatura interior obligando al comprso a un mayor trabajo con gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más dificil la césión de frío a los alimentos y hace queurrente el consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente解決able con la ayud de la?sigaiente lista.
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo sufICIENTe como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El motor no arranca.
- El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funciónamente y uso).
El display está débilmente encendido.
- Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente afterwards de haberlo girado sobre si mesmo.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura FRIGORIFICO se visualiza "d").
- El frigorífico ha;quedado abierto durante mas de dos Minutes. La señ sonora cesa cuando se cierra la puerta o si se apaga y vuede a encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla centellela la ALARMA TEMPERATUREA (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A1").
- El aparato signaled un calentamento excessivo del congelador. El congelador se Maintain a una temperatura cercana a 0^ para no reconcelar los alimentos, permitiendo consumirlos. 6 bajo el medio de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la sealsonora, abry cierra la puerta o presione una vez los botones +y- de regulacion de temperatura del congelador. Presionelos una vez mas para visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador, apague el led ALARMA paraPOR TEMPERATUREA y restablezca el functiOnamento normal.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la alarma temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza "A2").
ogid el aparato signaled un calentamento peligioso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendra a una temperatura cercana a los 0^ Para apagar la sealsonora, abra y ciderle la puerta o presione una vez los botones +- de regulacion de temperatura del congelador. Presionelos una vez mas para visualizar el valor fijado, alalata del congelador, apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca el functiOnamento normal.
El frigorífico y el congelador enfrán poco.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan danadas.
Las puertas se abren demasiado frenuentemente.
- Se fijió una temperatura demasiado alta (ver Puesta en Si Fusecionamento y uso).
- El frigorifico o el congelador se han llenado excessivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
- Se ha fijiado una temperatura demasiado bajo (ver Puesta en configuracion y uso).
El motor funcionacontinuamente.
- Están activadas las functions y/o QUICK FREEZE.
La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
Final anticipado de las sistemas
- Problemas electricos en la red o breves interruptions de la tensión de alimentación.
Instalacao
minutos deposito de ser ligado. Isto acontece también deposito de qualquer interrupcao na alimentacao electrica, voluntaria ou involuntaria (corte).
P