ASW 675 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW 675 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
| Características técnicas | Subwoofer activo, 200 W RMS, respuesta en frecuencia de 25 Hz a 140 Hz, altavoz de 250 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para sistemas de cine en casa y audio de alta fidelidad, conectividad con amplificadores y receptores AV. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente las conexiones, limpie el subwoofer con un paño suave, consulte a un profesional para reparaciones internas. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar golpes físicos, usar solo con un voltaje compatible. |
| Información general | Dimensiones: 360 x 360 x 360 mm, peso: 13 kg, acabado en madera, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - ASW 675 BOWERS & WILKINS
Preguntas de los usuarios sobre ASW 675 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW 675 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW 675 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO ASW 675 BOWERS & WILKINS
Este producto ha sido diseado y fabricado de acuerdo con las mas altas normas de calidad. Sin embargo, si gallara某个 desperfcto en el本身就是, B&W Loudspeakers y sus distribuidores naciales garantizan, sin coste algo para usted, la mano de obr (es possible que haya exceptiones) y la reposacion de piezas en qualquier paisdonde se cuente con un distribuidor autorizzato de B&W.
Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados.
Terminos y conditiones
- Este garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni ellos costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía está aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3Esta garantía tendrá vigencia solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no sera aplicable en los siguientes casos:
a daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la Utilización de piezas no originales de fabrica o no autorizadas por B&W,
c daños causados por equipos auxiliés defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes, relampagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u另一边 Cause ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e produitsswitho numero de serieshayasido modificado, borro, retirado oconvertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha efectuado una reparacion o modificacion en el producto.
4Esta garantia complementa qualquier obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores naciales y, como cliente, no afecta a sus Derechos estatutarios.
como Solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necessitiesa alguna revision, siga el siguientes procedimiento:
1 Si está usingo el equipo en el pais en
el que fue adquirido, deben contactar con el detallista autorizzato de B&W donde lo adquirido.
2 Si el equipo está siendo utilisé para del pais en el que fue adquirido,pearbería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al paisdonde reside,que le asesorara sobre el lugar al quedeferabenviarlo para que pueda ser revisado. Para Obtener informacion sobre como contactar con su distribuidor local,能把 llamar a B&W en el Reino Unido o visitingnamedistro situ web.
Para convalidar su garantía, debe做不到 al pertinente folleto debidamente rellenado y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que做不到 la factura de vente original u otherwise comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga electrica, no retire el panel posterior ni exponga el producto a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confe提供优质 operation de mantenimiento unicamente a personalriallicado.
Explicación de los Simbolos Grá fisicos:

El relampago en el interior de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirse sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueda tener la suficiente magnitud para provocar descargas electricas en personas.

El signo de admiración en el interior de un triángulo
equilaterno Tiene por objeto
advertire sobre la presencia de instrucciones de configuracion y
mantenimiento importantes en la literatura que acomaña al aparato.
ADVERTENCIAS:
1 Lea las Instrucciones - Debería leer todas las instrucciones relacionadas con el funciona y la calidad del aparato antes de ponerlo en marcha.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones relacionadas con el funciona y la calidad del aparatoDERIANCONSERVAREPACUALFUTURACONSULTADELASmmas.
3 Preste Atencion a las Advertencias - Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funciona bajo la law.
respetadas.
4 Siga las Instrucciones - Todas las functions de uso y funciona bajo el control de los operadores.
5 Instalacion - Instale el producto en concordancia con las instrucciones del fabricante.
6 Fuentes de Energía - Este producto deben ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energia indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro electrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañero electrica local.
7 Conexión a Masa o Polarización - No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén Completely insertadas en la toma de corrente electrónica o regleta para evitar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto está equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decide con una patilla más ancha que la另一边).Esta clavija sólooulda insertarse en la toma de corrente electrónica de una unica manera. Se tratate de una prestación relacionada con la seguridad. Siusted se ve incapaz de insertar completenessla clavija en la toma de corrente electrónica, pruebe invirtiendola. Si la clavija sueige sin poder ser insertada,contacte con su electricista para que sustituya su toma de corrente obsolesla por unaactualizada. No pase por alto elheiro de que la clavija polarizada existe por motivos de sécurité. Cuando utilize un cable de extension o un cable de alimentacióndifferente del suministrado junto con el aparato, el myself debéseria ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguidad vigilentes en el pais de realizacion.
8 Proteccion del Cable de Alimentacion Los cables de alimentacion deben colocarse de forma que no能把an ser pisados ni aplastados porothers objetos,debiendose prestar una particular atencion a los+puntos de unionde los cables a las clavijas,a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquellos salen del aparato.
9 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extension ya que ello puedaacularr el riesgo de que se produca un incendio o una descarga electrica.
10 Ventilación - El panel del amplíficator que figura en la parte posterior del producto forma parte del mecanismo de refrigeración y no debe ser obstruido colocando aquél en una cama, sofa, alfombra o superficie similar. No cubra el panel del amplíficator con objetos tales como manteles, periodicos, etc. Asegürese de que los disipadores tírmicos estén alineados para garantizar una refrigeración adequaca. Debería haber un espacio libre de al menos 50 mm entre la parte posterior del producto yrialquier pared o separador. Si el aparato está instalado en unaubicación cerrada, como por ejemplo un rack, una estantería o un mueble,常德ia disponiblese una circulación de aire adequaca bien dejoando un espacio libre de 12 mm alrededor de las zonas superior, inferior y laterales del producto, bien colocando un par de tubos de un minimo de 150 centimetros cuadrados de sección desde la entrada de la sala hasta ranuras de 300 milimetros de ancho por 50 milimetros de profundidad situadas encima y bajo del compartmento alineadas con el espacio libre que hay detrás del producto.
11 Calor - El aparato deben colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas uthers products (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. No deben colocarse ninguna fuente con llama al desnudo, como por ejemplo velas encendidas, en la parte superior del producto.
12 Montaje en Pared o Techo - El aparato deberia ser montado en una pared o techo solo de la forma recomendada por el fabricante.
13 Agua y Humedad - No utilise este producto circa del agua, por exemple cerca de una banera, lavadora, fregadero, en un sotano humedo o en las cercanias de una piscina o Lugares por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos - No introduzca objetivos de ningún tipo a工程技术 de las aperture de este producto ya que podrjan tocar punto con tensiones electricas peligrosas o cortocircuito componentes que podrian originar un incendio o una descarga electrica. No derrame nunca liquidos de ningún tipo en el interior del aparato.
15 Limpieza - Desenchufe el aparato de la red electrica antes de limpiarlo. El recinto del subwoofer pueda ser limpiado con una gamuza seca. Si desea utiliser algo aerosol limpiador, no rocie nunca directamente sobre el recinto sino sobre la gamuza. Retire previamente la rejilla protectora para

que la tela de la misma no sea rociada.
aunque procure no tocar el altovo.
Por su parte, la rejilla puede limpiarse.
utilizando un cepillo suave.
16 Empalmes - No utilise empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podrian provocar daños.
17 Accesorios - No Coloque este producto encima de una carretilla, soporte, tripode, abrazadora o mesa inestable. El aparato podra caer, provocando seriados daños a niños oadultos, asi como al propio aparato. Utilice unicamente carretillas, soportes, tripodes, abrazaderas o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalacion del producto deben seguir las instrucciones del fabricante y utiliser un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
18 Desplazimiento del Aparato - El Conjunto formatting por el producto y una
carretilla deben moverse con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excessiva y las superficies irregulares
podrian hacer queDICHO Conjunto volcara.No desplace el producto sobre sus pies conicos ya que ello podria seperarlos violentamente del recinto y provocar daños importantes.Procare no hacerse daño usted mesmo con los pies de desacoplo.
19 Periodos de No Utilizacion - El cable de alimentacion deberia desconectarse de la red eletrica durante tormentas con fuerte aparato eletrico o cuando el producto no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo.
20 Mantenimiento - No intente reparar este producto usted mismo ya que el acceso a su interior pueda exponerle a tensiones electricas peligrosas uothers riesgos. Paraequalquier operation de mantenimiento,contacteiami percon personalrialificado.
21 Daños que Requieran Mantenimiento - Desconecte el aparato de la red electrónica y confie el mantenimiento/reparación del mesmo a personalequalido si se da alguna de lassiguerentescondiciones:
a Cuando el cable de alimentacion o la clavija del本身就是 ha sido dañado.
b Si se ha derramado liquido o han caido objetos en el interior del aparato.
c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o ha sido salpicado por algo liquidido.
d Si el producto no funciona de la forma normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funciona. Ajuste unicamente aquellos controles cuiopsfunctionamento este explicado en las instrucciones de funciona:puesto que el ajuste inadequado de
cualquier除外 podria provocar daños en el aparato y muy probablemente requeriría mucho trabajo por parte de un先进技术cialido con el fin de restaurantur su configuracion normal.
e Si el aparato ha sido golpeado o dañado deitariano.
f Cuando el aparato muestra un
combio perceptible en sus
prestaciones significa que necessitiesa
ser revisado.
22 Recambios - Cuando se necesse sustituir una pieza, asegúrese de que el技术和保管 de Maintenimiento utilize componentesesionados por el fabricante o que las mismascharacteristicaskeos originales.Loscambiocombotonicientenosno autorizadospuedeprovocarcincendios,descargaselectricasutórosriesgos.


23 Fusibles Principales - Para garantizar una proteccion continua ahte a qualquier riesgo de incendio,utilice unicolemente fusibles del tipo y valor correctos. El amplificador interno esta disnado para functionar con tensiones de alimentacion comprehendidas entre 100 y 230 voltos de corriente alterna awhile se utilizean differentes tips de fusibles en funcao de lascharacteristicas de cada red elctrica.Las especificaciones correctas del fusible correspondiente a cada tension de alimentacion estanMarcadas en el producto.
24 Comprobación de Seguidad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al先进技术 deostenimiento para que lleve a cabo de manière segura las comprobaciones de seguridad necessarias para determinar que el producto se enquiryra enunas conditiones de funciona satisfactorio adecuadas.
25 Campos Magnéticos - El producto create Campos magnéticos parásitos. No Coloque nuncabjecto que pueda ser dañado por dichos Campos magnéticos (por exemple losTelevisores o monitores de ordinador queutilicen tubos de rayos catódicos,CNTAS de audio y video y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0'5 metros. Más alla de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imagenes generadas por tubos de rayos catódicos.
Introduccion
Gracias por haber adquirido un Subwoofer Activo ASW de B&W.
Desse su fundacion en 1966, la filosofia de B&W no ha sido另外一个 que la busingada de la perfecta reproduccion del sonido. Inspirada por elFundador de la compania, el
recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no solo la realización de grandes inversions en innovación y Tecnología aplicadas al camino del audio sino también una muy precisapreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras depelliculas con el fin de asegurar que dicha的技术ía es aprovechada al mayoro de sus posibilidades.
Este subwoofer ha sido diseñado para ser realizado en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la的回答a en graves de cajas acústicas de gama completa ("full range") en aplicaciones de audio estereofónico de 2 canales. La adicción del subwoofer a su equipo no solo extienda la的回答a en graves del mesmo sino que mejora la claridad de la zona media al reducir las demandas de energia para cubrir la restitución de las octavas inferiores por parte de las cajas acústicas que ustéd posea.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utilizing el subwoofer. Todas las instalaciones de sonidorequirecen cierta planificacion y experimentacion durante su puesta a punto.Siusted estáinteresting en explotar almaximo las posibilidades dellos componentes de su equipo,estemanualle servira de guia enelproceso.
Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red electrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad yonga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual.
Guarde estemanual en un lugar seguro para el caso de que necesiteutilizarlo enel futuro.
Los productos B&W son distribuidos en mas de 60 paises de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una red internacional constituya por distribuidores altamente提供优质los que han sido@cuidadosamente seleccionados. En caso de que tengalgún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estaran encantados de poder ayudarle.
Desembalaje
(figura 1)
La manera mas fácil de desembalar el subwoofer y a la vez de evaporar que pueda sufir daños es la.),
- Abra las aletas del embalaje y situuelas haceras, procediendo posteriormente a colocar en posicion invertida la caja y su contenido.
- Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suejo.
Le recomendamos que guarde el embalaje para un possible uso futuro del mesmo.
Además del presente manual, la caja debería contener:
1 Subwoofer
1 Paquete de accesorios en el que figuran:
4 pies de goma
4 puntas metálicas de desacoplo
4 tuercas de bloqueo
1documentación de garantía internacional
Un repaso al subwoofer (figura 2)
1 Indicador luminoso de Puesta en Marcha/ Activacion de la Posicion de Espera
2 Control de VOLUMEN
3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO
4 Conmutador de MODO: Puesta en Marcha/ Arranque Automático/Activación de la Posición de Espera
5 Conmutador de activacion del circuito de ECUALIZACION
6 Conmutador de supresión del FILTRO PASO BAJO
7 Conmutador de FASE
8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE SENAL DE LINEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SENAL DE LINEA")
10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE")
11 Compartimento portafusibles
12 Conector del cable de alimentacion
13 Conmutador de PUESTA EN MARCHA/DESCONEXION
Colocacion del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce unicamente sonidos de baja Frequencia, en muchos aspectos su posicion resulta menos Critica que la de las cajas acusticas convencionales. La informacion direcional es多么 menos precise y por tantoastedispone de muchas mas alternativas a la hora de colocar las cajas acusticas y construyir un buena efecto.Dicho this,los meoresresultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acusticas satelites o en las cercanias de una de ellas.Siustedutiliza dos subwoofer,es mayor situar uno circa de cada satelite.
La colocacion del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sentido envolvente, suele proportionsar una imagen sonora de inferior calidad aunque peut constituir un compromiso acceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domesticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido.
Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrarlijkamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre pueda restaurar el correcto balance tonal global delsystemajustando el nivel del volumen del subwoofer. Cuando más realce los graves presentes en su habitación, menos tendrán que trabajo los
otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicacion del subwoofer en las esquinas de la habitacion suele excitar con mas intensidad las resonancies (modos propios) de bajo fecuencia de laquia, desequilibrando los graves conerto al resto de fecuencias. No hay, en este sentido, una alternativa a la experimentacion pura y simple=peso que cada habitacion exhibits un comportamento differente; en consecuencia, evalue la responsa del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decision definitiva. Una melodia con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escalal musical resulta muyutil para evaluar la suavidad de la responsa en graves. Escuche atentamente tanto los parrafos mas exagerados como los mas suaves. Poseer un subwoofer separado le permitiraopezimar el comportamento de su equipo con相处 a las resonancias de la habitacion, asi como促成ir la mejor imagen sonora possible.
Si el subwoofer va a ser utilisé en un espacio limitado (como por exemple un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar suficientemente ventilado para permitir la perfecta refrigeracion del amplificador incluido en aquel. Consulte a su detallista en caso de que precise de algoan consejo al respecto.
El subwoofer es suministrado de series con quatre puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesaran la alfombra de su habitacion, proportionsionando un firme soporte del aparato directamente sobre el suejo,. aueque sin dañar esteultimate.
Si el aparato va a ser instalado sobre una superficie delicada, como por exemple un sueño de parquet o revestido de moqueta, colocque un disco de proteccion debajo de cada punta metalica de desacoplo o monte los quatre pies de goma en lugar de las puntas metalicas de desacoplo.
Cuando monte las punatas metálicas de desacoplo o los pies de goma, coloque en primer lugar Completely las tuercas de lijación en los tornillos correspondientes y a continuación inserte cada Concurrento en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer no está bien equilibrado, algoje los pies/puntas que Sean necessarios hasta que el misismo descanse firmamente sobre el suejo y a continua fije de nuevo las tuercas de lijación correspondientes.
Compruebe que no haya cables en la alfombra/moqueta susceptibles de ser danados por las+puntas metálicas de desacoplo del subwoofer.
No desplace el aparato con las+puntas de desacoplo montadas,puesto que podria provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suejo de la sala de escucha.
Asegürese de que ninguna de las+puntas de desacoplo secoloque sobre su propio pie.
Conexiones electrolycas
Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red electrica hasta
que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de senal. De este modo evitara el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realizen conexiones erroneas.
La función del subwooferbine se nce recibir snales de la cadena de amplificacion y, en aquellos casosonde sea necessario para aplicaciones de audio de 2 canales, dividir la serial entre extremograve y el resto de freuencias enviando estas ultimas a las cajas acusticas del equipo ("satelites"). Si lo desea, las entradas de serial correspondentes a los canales izquierdo y derecho可以选择 combinarse en una unica serial de extremo grave que es enviada al altovoz del subwoofer.
El subwoofer admits la entrada y la calidad tanto de senales de nivel de linea como de alto nivel a través, Respectivamente, de los terminales RCA y de 4 mm para la connexion de cajas acusticas ubicados en su panel posterior.
Utilice lasuma table para seleccionar el mode de conexion mas adecuado para su instalacion:
Aplicacion: Cine en Casa/Audio Multicanal
El subwoofer pueda ser realizado conequalquier descodificador que incorpore una calidad de nivel de linea españica para subwoofer (normally a partir de un conector RCA). La mayoria de descodificadoresSeparated y electrónicas integradas de A/V suelen suministrar una senal de nivel de linea para el canal de subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia ("Low-Frequency Effects" o LFE).
- Descodificador con uno o más subwoofoers - figura 3
Aplicación: Audio Estéreo
Preamplificador y etapa de potencia separados:
a Uno o mas subwoofoers con su salute combinada en una unica sealing monofonica: fig. 4
b Dos subwoofoers con señales separadas para los canales izquierdo y derecho: fig. 5
El subwoofer no esADECADO para serutilrado con conjuntos formados porpreamplificador y etapa de potencia de2 canales.
Utilización de más de un subwoofer
El emploeo de mas de un subwoofer en una.
unica instalacion可以更好zar las
prestaciones de la misma del suiviente
modo:
- Mantenimiento de la separacion estereofonica hasta las Frequencias mas bajas.
- Sonorizacion de habitaciones de mayores dimensiones.
-
Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a bajo resulta muy fácil para reproducir de modo efectivo los efectos especiales relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa.
-
Suavizar los efectos de las resonancies de baja Frequencia de la sala de escucha.
Si está utilizing dos subwoofer en un equipo de audio de 2 canales, la separación estereofónica en el caso de que cada canalonga su propio subwoofer augmentará dando por supuesto que cada subwoofer seaubicado cerca del correspondiente caja acústica satélite. Utilice la connexion para funciona bajo monofónico que se muestra en la figura 4 solamente en el caso de que le sea imposible colocar cada subwoofer cerca de su correspondiente caja acústica satélite.
Compruebe las conexiones
Antes de proceder a la evaluacion de la calidad sonora de su nuova instalacion y alajuste fino de la misma, compruebe lasconexiones realizadas. Muy a menuo, los.usuarios se quejan de que no能把onotener un sonido decente a pesar demanegjar adecadamente los controles. Aunque solo para descubrir que algo habiasido conectado de forma erronea,aseguese de que:
- La puesta en fase es correcta, lo que significa que nodeaberia haber conexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acusticas satelites. Si algo está fuera de fase, es possible que se obtenga un sonido difuso con una imagen sonora flotante e imprecisa, una falta patente de graves o una combinacion de ambaserrasas.
- No hay cruces entre canales, hecho queURTDA DERIVAR en, por ejempo, que una orquesta este situada en la posicion Incorrecta o, peor aun, los sonidos de su sistemas de Cine en Casa vayan en direccion opuesta a la de la action que transcurre en la pantalla.
Arranque y apagado
Le recomendamos queonga en marcha el subwoofer antes queequalquier amplificador que reciba senales del本身就是.Del本身就是 modo, en el momento del apagado delsystema dejeal subwoofer para el final.
El commutador MODE de puesta en marcha/arranque automatico/activacion de la posicion de espera (4) el amplificador no aísla por Completely del suministro de energia electrica:puesto que mantiene una entrada de senal de alimentacion de bajo nivel para un circuito de detectacion auxiliar.
El commutador (4) funciona tal como se explica a continuacion:
On:
Con el conmutador en esta posicion, el amplificador permanece siempre activado y el indicator (1) se illumina en color verde.
Auto:
La primera vez que situe el subwoofer en la posicion Auto, el amplificador interno se colocar en su posicion de pleno funciona y el indicator luminoso (1) adquiere color amarillo. Después deunos 5 instantos sin presencia de senal de entrada,
el amplificador regresa automatistically a la posicion de espera y elmentionado indicator luminosoalla serde color rojo. Cuando se detecta una senal a la entrada, el amplificador se situa automatamente en su posicion de pleno的功能amiento y el indicator luminoso cambia a color verde.
Posicion de Espera ("Standby"): En esta posicion, el amplificador está permanente en la posicion de esperay el indicator luminoso se activa en color rojo.
Si el subwoofer no va a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo, le recomendamos que lo aisele de la red electrica bien utilizingo el commutador de PUESTA EN MARCHA (11) bien desenchufandolo directamente.
Ajuste de los controles
Hay 5 controles a considerar:
- El control de VOLUMEN (2)
- El control para el ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO (3)
- El commutador de FASE (7)
- El commutador de activacion del FILTRO PASO BAJO (6)
- El conmutador de ECUALIZACION (EQ) (5)
El ajuste optimo depende del resto de componentes realizados conjuntamente con el subwoofer. Si se está utilizing mas de un subwoofer, asegúrese de que los controlles de cada uno estájustados en la mesma posión.
Utilización con descodificadores de sonido envolvente
El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificacion THX@ pero en caso de que asise眼看 could be used con un controlador THX@.
- Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorro (las 12 en punto).
- El ajuste del control correspondiente a la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO es irrelevant.
- Situe inicialmente el conmutador de fase en 0^ .
- Ajuste el commutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en OUT.
- Situe inicialmente el conmutador de ECUALIZACION en la posicion A.
Vea también la sección dedicada al "Ajuste fino".
Siusted posee un controlador THX®, asegürese de que la función de subwoofer está activada. Cuando el controlador está adecuadamente configurado, el mismo incorporará todos los ajustes de niven y filtradorequireidos por el subwoofer en todos losodos de functionamento. Para la calibracion de niven puedautilizarose los contores de niven y el generator interno de tonos de prueba del controlador THX®.En todos los cases,los nivelesdeerianajustarse para Obtener un niven de presion
sonora de 75 dB (medios con ponderacion C) en la posicion de escucha utilizinga la senal de ruido rosa de prueba del controlador.
Puede adquirirse sonometros de bajo precio enequalquier tienda de componentes electronicos.Dichos aparatosdeferianutilizarcadavezque seprocedeseacalibrar los niveles correspondentes a losdistinctos canalesde su equipo.
Uso para audio de 2 canales
- Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorro (las 12 en punto).
- Situe inicialmente la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO en 80 Hz.
- Situe el commutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en IN.
- Situe inicialmente el commutador de ECUALIZACION en la posicion A.
- Situe inicialmente el conmutador de fase en 0^ .
Vea también la sección dedicada al "Ajuste fino".
Ajuste fino
Hay dos ajustes para el commutador de ECUALIZACION: "Posicion B" está optimazo para permitir que el subwoofer proportionscione los niveles de escucha mas altos possible,mstead que Posiciona A" proportionsciona una superior extension de la respuesta en graves y un sonido con mas cuerpo y control.
Audio de 2 canales
Los ajustes optimos para el commutador de FASE y la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO está interrelationshipos y además dependen de la Frequencia de corte inferior de las cajas acústicas satélites y las posiciones relativas de todas las cajas acústicas del equipo.
Ajuste el sistema en su posicion preferida y reproduzca algunos temas musicales que contengan una buena dosis de graves. El ajuste optimo para la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO depende de varias variables: la respecta en graves y la calidad en potencia de las cajas acusticas satelites, el numero de subwoofoers realizados y su posicion con respecto a las cajas acusticas satelites. La zona de 80 - 90Hz es un Buen punto de partida para la FRECUENCIA DE CORTE INFERIOR. A menos que seutilicen dos subwoofoers para preservar por分开ado la informacion de graves correspondiente a los canales izquierdo y derecho y los
mismos estén ubicados cerca de las pertinentes cajas acústicas satélites, el uso de una Frequencia de corte más alta pueda comprometer laImagen estereofónica y debe ser considerada únicamente en el caso de que la respecta en graves de las cajas acústicas satélites sea particularmente limitada.
Cada vez que realize un ajuste de la frequencia de corte superior del subwoofer, efectue una prueba de escucha con el conmutador de fase en las dos posiciones. La posicion correcta sera aquella que proportionscione un mayor nivel de graves, dependiendo el resultado final de las caracteristicas de la respuesta en graves de sus cajas acusticas satelites y de las distancias relativas dellos) subwoofer(s) y aquellas a los oyentes. Cuando utilise mas de un subwoofer, asegurese de que cada unoonga los mismos ajustes en la frequencia de corte y el selector de fase.
Ajuste el nivel de salute del subwoofer con
respecto a las cajas acusticas satelites en
funcion de sus preferencias. Utilice una amplia variedad de mensajes musicales
con el fin de establisher un ajuste
intermedio que sea valido para todos.
Piense al respecto que un ajuste que
proporcione un sonido impresionante con
un tema musical能把 ser desastroso
para除外. Escuche la musica a niveles de
presión sonora sensatos bajo que la
percepction del balance varia con el nivel
del sonido.
Cine en Casa
En el caso del Cine en Casa, la situacion es algodistincta de la existente en audio de 2 canales. La sealsal subwoofer (LFE) corresponde mas a una senal separada que a un extension de la enviada a las cajas acusticas satelites. El filto PASO BAJO es desconnectado,puesto que es el descodificador el que se encarga de proportionsar todo el filtrado arialquier caja acustica configurada como small" ("pequeña"). Sin embargo, la posicjion del conmutador de fase debe seguir siendo valorada. Por lo general, la fase de ser ajustada en 0^ pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distincta de las demas cajas acusticas o la etapa de potencia que ataca a estas ultimas invierte la senal, la posicjion de 180^ ). podria resultar mas adecuanda. Haga pruebas de escucha colocando el conmutador en las dos positionses disponibles y eija la que proportione el sonido mas convincedte. Si la diferencia percibida es poca,deje el conmutador en 0^
Por regla general, los descodificadores de sonido envolmente incluyen una seals de ruido calibrada que pueda ser realizada para establecer los niveles relativos de todas las cajas acusticas, haciendo de este modo que la tarea resulte algo mas sencilla que en el caso del audio de 2 canales. Aún así, noonga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es demasiado fácil ensusiasmarse con las posibilidades del subwoofer, en particular conCERTOS efectos especiales de baja Frequencia. Muy a bajo se consigue una recreación del
sonido mas realista y satisfactoria a largoplazo situando el nivel del subwoofer pordeboa del correspondiente a la calibracionestandar.
Todo tipo de aplicaciones
Si detecta problemas relacionados con una concentración excessiva de graves -es decide si ciertas notas bajas son exageradas con Respecto a otheras- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de esucha, por lo que le recomendamos que experimente con la colocacion del subwoofer. Piense que un(PCPO meido en la posicio-del orden de los 15 centimetros-puede tener efectos muy importantes en el sonido. Intente elevar un poco el subwoofer con respecto al suejo, asi como desplazarlo lateralmente. El uso de various subwoofoers可以使 suavizar los efectos debidos a las resonancies de la habitacion bajo que cada subwoofer tardera a excitar resonancies a fecuencias distinctas. Si usted altera de modo appreciable las distancias relativas entre ellos) subwoofer(s) y las cajas acuisticas satelites con respecto a los oyentes, reajuste el selector de fase. Internacionally comprobar el ajuste de nivel del subwoofer (utilizingo los controlles del nivel de salute del descodificador o el control de volumen del subwoofer dependiendo de cada situacion) excepto solo afterwards de ajustar correctamente la fase.
Cuido y mantenimiento
El recinto del subwoofer debe limpiarse con
ayuda de una gamuza seca. Si desea
utilizar un limpiador de tipo aerosol, no
pulverice nunca directamente hac el
recinto de la caja sino hacla gamuza.
Quite la rejilla antes de proceder a la
limpieza del recinto pero asegurese de no
tocar el altovoz. La rejilla también可以更好
limpiarse con ayuda de un cepillo suave.
No utilise el subwoofer como mesa.
Cuando está的功能好,los objetivos situados en su parte superior peuvent moverse y caer. En particular, evite los ríegos asociados al vertido de liquidos (procedentes de bebidas o floreros).
Si el sistema no va a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo, desconcele el subwoofer de la red electrica.
Note: El subwoofer se desconectará automatistically si el nivel de volumen al que se hace trabajo es excessivamente elevado. Si este sucede, reincielo apagándolo y volviendolo aponer en marcha de nuevo contips del conmutador de puesta en marcha/desconexión del panel del amplificador.
Portugués
Garantia limitada
Estimado CLIENTE,
Bem-vindo à B&W.
1 Documento de garantia internacional
Visita ao Subwoofer
(figura 2)
1 Indicador de Corrente/Standby
2 Controle de VOLUME
3 Controlo de FREQUENCIAS BAIXAS
4 Interruptor MODE On/Auto/Standby
5 Interruptor de Equalização
6 Interruptor de corte de FILTRO DE FREQUENCIAS BAIXAS
7 Selector de FASE
8 Tomada LINE IN
9 Tomada LINE OUT
10 LINK OUT
11 Apoio de Fusivel
12 Ficha de entrada de Corrente
13 Interruptor de CORRENTE Ligado/Desligado
Colocacao do subwoofer
Amplificadores Pre e Potencia separados: