Apex - Freidora UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Apex UFESA en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire |
| Marca | UFESA |
| Modelo | Apex |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1500 W |
| Capacidad | 4,5 L |
| Rango de temperatura | 80 °C a 200 °C |
| Temporizador | Hasta 60 minutos |
| Programas predefinidos | Papas fritas, pollo, filete, pescado, cupcakes, etc. |
| Funciones especiales | Inicio diferido (0,5 h a 24 h), pausa, modo manual |
| Panel de control | LED táctil con pantalla |
| Material | Plástico ABS, cesta de acero inoxidable |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso (aprox.) | 4 kg |
| Limpieza de la cesta | Lavable en lavavajillas (compartimento superior) |
| Limpieza exterior | Paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, asa fría |
| Accesorios incluidos | Cesta, bandeja, manual de instrucciones |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Apex UFESA
Preguntas de los usuarios sobre Apex UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Apex - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Apex de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO Apex UFESA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO. GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCION
-
Panel de control LED
-
Cuerpo principal
-
Asa
- Cesta
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
- Panel de visualización
- Augmentar la temperatura
- Disminuir la temperatura
- SeLECTION DE RECetas
- Recetas
- Logotipo de funcionaimiento
- Encendido (pulsacion larga para encendido/apagado, pulsacion corta para pausa/inicio)
- Disminución del tiempo
- Botón de inicia diferido
- Aumento del tiempo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicios o personalrial equivalente, a fin de evaporarrialrriesgo.
Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o con falta de experiencia y conocimientos, poderen utiliser este aparato solo si se.Encuentran bajo supervisión o se les ha proportionsado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura, asi como haber comprendido lospeligos que conlleva su uso. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no podran realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a menos que Sean mayores de 8 años y se ENCuentren bajo la supervisión de una persona adulta.
Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menosores de 8 años. Los aparatos no estan pensados para funciona mediante un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
Desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes deponer o quitarle las piezas y limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua o cualquier(otherly. Este aparato está destinado a utiliser a una alte-tud maxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTECIAS IMPORTANTES
Este aparato está disnado exclusivamente para uso dométrico, en ningún caso debe tener un uso comercial ni industrial.
Cualquier uso Incorrecto o Manipulacion indefobia del producto anulara la garantia.
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica es elismo que el que aparece indicado en la etiqueta del mesmo.
Cologne el aparato sobre una superficie plana y uniforme.
El cable de alimentacion no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso.
No实用性, conecte ni desconecte el aparato de la red de suministro electrico con las manos o los pies mojados. No tire del cable de alimentacion para desenchufar el aparato ni lo utilise como asa.
IMPORTANTE. Cuando utilise la freidora de aire, mantenga al menos diez centimetros de空間 libre en todos los lados del aparato para permitir una adequada circulación del aire.
NO coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de sobrecalentamento o incendio.
No cubra ninguna parte de la freidora con un paño u objeto similar, ya que pueda provocar un sobrecalentamento. Riesgo de incendio.
Esta es una freidora de aire. Requiere muy poco aceite para cocinar. No llene la olla con aceite o grayscale, ya que pueda provocar un incendio.
No utilise en esta freidora de aire除外些 accesos que no Sean los recomendados por el fabricante.
Utilice sempre guantes protectores y aislantes al introducir o sacar objetos de la freidora de aire caliente.
El aparato debe utilizesse sobreuna superficie plana,estable y resistente al calor. Es possible que la primera vez queutilice la freidora de aire se produzca un ligero olor o se desprenda unaklequea cantidaddehmo.Este es normal,ya que sequemaran los residuos defabricacion.
Coloque sempre los ingredientes a freir en la cesta para evaporar que estar en contacto con las resistencias.
Desenchufe inmediamente el aparato de la red electrica en caso de que se produzcaequalquier avería o daño ypongase en contacto con un servicios de asistencia技术水平ica oficial Para evitarequalquierpeligro, no abrea el aparato. Solo el personal技术水平ico综合素质 del service de asistencia技术水平ica oficial de lamarca peutrealizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se pueda occasionar a personas, animales u objetos, como(Resultado del incumplimiento de estas advertencias.
ANTESE DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA Vez
- Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas del interior y el exterior de la freidora de aire. Limpie suavamente el exterior con un paño humedo o papel absorbente.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua orialquier除外 liquido. - Tire del asa de la cesta para sacarla de la freidora de aire. Utilice el asa de la bandeja, situada en el centro de laquia, para extraerla. Utilice una esponja y agua tibia y jabonosa para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja. La cesta y la bandeja se pueda lavar en el lavavajillas.
- ADVERTENCIA: No utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos.
- Secar bien.
CÓMOSUARELPRODUCTO
- Conecte el enchufe a una toma de corriente con toma de tierra.
- Saque con cuidado la cesta de la freidora de aire.
- Ponga los ingredientes en la cesta.
- Vuelva a colocar la cesta en la freidora de aire. No utilise nunca la cesta sin la bandeja de comida.
ADVERTENCIA: No toque la cesta antes de su uso, ya que se calienta mucho. Sujete la cesta solo por el asa.
5. Presione brevamente el botón de encendido para encender la freidora de aire.
Uso de los programas pre-establishcidos:
Con la freidora de aire encendida, pulse el botón de menu (M) para Cambiar entre los differentes programas. Cada vez que pulse el botón de menu (M), el modo se seleccióna de izquierda a derecha. Pulse el botón de encendido para selectionar el modo deseado y comenzar la cocción. Cada modo tiene un tiempo y una temperatura asignado. Para modificarlos能把 pulsar los botones de +/- tiempo y +/- temperatura antes de pulsar el botón de encendido.
Uso de la freidora manual:
- Pulse el botón táctil de control de la temperatura hasta la temperatura deseada.
- Presione el botón táctil del temporizador hasta el tiempo de preparaciónrequireido, presione brevemente el botón táctil de encendido para comenzar a cocinar, el logotipo de trabajo se enciende y gira.
1) La luz indicadora del ventilador (lampara blanca exterior) se enciende y gira;
2) La luz indicaora de calor (lampara roja central) se enciende cuando la temperatura no ha alcancazo la temperatura establecida o la temperatura ha bajo;
3) La freidora de aire deja de calendar y la luz indicadora de calor (lampara roja central) se apaga cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida.
4) La luz indicaora de calor se encenderá y apagará varias vezes durante la fritura.
- Añada 3 horas al tiempo de preparación cuando el aparato está frío, o también puedadefer que el aparato se precaliente sin ningún ingrediente en su interiorunos 4 horas.
- Algunos ingredientes deben sacudirse en la mitad del tiempo de preparación. Para agitar o darle la vuelta a los ingredientes, saque la cesta del aparato por el asa y agitela o dele la vuelta a los ingredientes con latipsa de un tenedor (o pinzas). A continuación, vuelva a colocar la cesta en la freidora de aire.
- Cuando oiga el tiempo del temporizador, habra transcurrido el tiempo de preparación establecido. Saque la cesta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aun no estálists, basta con volver a introducir la cesta en el aparato y ajustar el temporizador a uno horas más.
- Para PTRar los ingredientes, saque la cesta de la freidora de aire. La cesta y los ingredientes estan calientes. Puede usar un tenedor (o pinzas) para SACAR los ingredientes. Para PTRar los ingredientes grandes o fragiles, utilise un par de pinzas para SACAR los ingredientes de la cesta. Vacie la cesta en un bol o en un Plato.
- Para programar un inicio diferido, una vez establecido el tiempo y la temperatura, pulse el botón de inicio diferido (9) y selección el tiempo deseado con los botones de +/− tiem-
po. Pulse el botón de encendido para confirmar. Se pueda configurar el inizio diferido desde 0.5h hasta 24h.
PRINCIPALES RECETAS DE COCINA
Esta tabla leonia a seleccionar los ajustes basics para los ingredientes que desea preparar.
NOTA: Tenga en cuenta que这些东西 ajustes sonindicaciones. Como los ingredientes differen en cuando a su origen,時間o, forma ymarca, no podemos garantizar el mejor ajuste para susingredientes.
| Ingredientes | Tiempo por defecto (minutos) | Temperatura (°C) | Observaciones |
| Patatas fritas congeladas 12- | 20 200 Agitar | ||
| Patatas fritas caseras 18-30 | 180 | Añadir 1/2 cucharada de aceite, agitar | |
| Snack de queso empanado 8- | 5 190 | ||
| Nuggets de pollo 10-15 200 | |||
| Filete de pollo 18-25 200 | Darle la vuelta si es necesario | ||
| Patas de pollo 18-22 180 | Darle la vuelta si es necesario | ||
| Bistec de carne 8-15 180 | Darle la vuelta si es necesario | ||
| Chuletas de cerdo 10-20 180 | Darle la vuelta si es necesario | ||
| Hamburguesa 7-14 180 | Añada media cucchara-da de aceite | ||
| Palitos de pescado congelados | 6-12 | 200 | Añada media cucchara-da de aceite |
| Cupcake | 15-18 200 |
Nota:Esta tabla es solo una guia y no contiene recetas exactas.
Note: Extreme las precauaciones al Manipular alimentos calientes en la cesta de la freidora. El excesso de aceite goteará en la cesta cuando se preparan alimentos grasos. Vace la cesta cuando se daupon.
CONSEJOS PARA COCINAR
- Casi todos los alimentos que se cocinan tradicionalmente en elorno能把 freirse con aire.
- Los alimentos se cocinan mejor y de forma más uniforme cuando son de+tamañó y grosor similares.
- Los alimentos más(IC)微量元素需要在10分钟内得到。
- Para Obtener los最好的 resultados en el menor tiempo possible, fría los alimentos en
pequeñas tandas. Evite el apilamento o la superposicion cuando sea possible.
- La mayoría de los alimentos preenvasados no necesitan impregnarse en aceite antes de freirlos en la freidora de aire. La mayoría ya contienen aceite y otros ingredientes que mejoran el dorado y el crujiente.
- Los aperitivos congelados se frén muy bien al aire. Para Obtener un mejor resultado, colóquelos en la bandeja en una sola capa.
- Si se colocan los alimentos en capas, asegúrese de agitar la cesta a mitad del programa (o de dar la vuelta a los alimentos) para favorecer una coccción uniforme.
- Mezcle los alimentos que prepare desde el prinicio, como las patatas fritas u otheras verduras, con una {?que de aceite para que se doren y queden crujientes.
- Al freir verduras frescas, asegúrese de secarlas Completely antes de echarles aceite y freirlas al aire para que queden lo más crujientes possible.
- Las freidoras de aire son excellentes para recalarnt alimentos, incluida la pizza. Para recalarnt los alimentos, ajuste la temperatura a 150^ durante un maximo de 10 Minutes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Asegürese de que la freidora de aire esté desenchufada y fria antes de limpiarla.
- Una vez que la freidora y la cesta se hayan enfriado, retire la cesta de la freidora (si no la ha退市ado ya). Utilice el asa de la bandeja para retirarla. Utilice una esponja y agua tibia y jabonosa para lavar el interior y el exterior de la cesta y la bandeja.
Advertencia: No utilise products de limpieza abrasivos ni estropajos.
- La cesta y la bandeja se pueda lavar en el lavavajillas.
- Limpie suavamente el exterior con un paño humedo o papel absorbente.
- Nuncasumerjla freidora de aire o su enchufe en agua oequalquier othero liquido.
Seque bien todas las piezas antes de guardarlas. - Guarde la freidora de aire en un lugar fresco y seco.
ELIMINACION DEL PRODUCTO

Este produit cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativ a los aparatos electricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos electricos y electrónicos), que estabilece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos electricos y electrónicos. No tire el producto a la basura. Dirijase al centro de recogida de residuos electricos y electrónicos más cercano.
PORTUGUES
GOSTARIAMOS DE LHE A GRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUCTO VA AO ENCOUNTER DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÉS DE UTILIZATION ANTES DE USAR O PRODUCTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRICAO
- Painel de controlo LED
- Corpo principal
- Pega
- Cesto
Este aparecido está preparado para ser utilisé a unaaltitude maximal de 2000 m acima do niven do mar.
AVISOS IMPORTANTES
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
500 1
g 100
S OBC = S COD + S_ BOC
y j 100000000000000000000000000000000000000000
aill yayail ayiey
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
B&B TRENS SL
1
a 1
jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil
UFAFSA
J 1
LED 1
2
i.3
4
aag
S OBC = S COD + S_ BOC
aJall aJoo 2
3
aiogai 4
ai + 2 · ai = ai · bi
Jaill Jaill 6
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el País de vente del mesmo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin COSTE algo si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporciónado realizar una de estas OPCIONES. En este caso, puede optar por una reduccion en el precio o la anulacion de la vente, caso que deben negotiating directamente con el vendedor. Estto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilisé de acuerdo con las recomendaciones de este manual en todos些 y no haya sido falsificado por terceroos no autorizados por B&B TRENDS, S.L. La garantia no cubre ninguna parte sujeta a desgaste y friccion.Esta garantía no afecta a sus derechos como consumidor de acuerdo con las dispositions de la Directiva 1999/44/CE para Estados miembros de la Unión Europea.
USO DE LA GARANTÍA
Los clients deben contactar con el service Tecnico autorizzato de B&B TRENDS, S.L. para la reparacion del producto. toda falsificacion del producto por parte de在哪quier persona no autorizada por B&B TRENDS, S.L. o el mal uso delismo anulara los derechos de garantia. Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercer los derechos de garantia.
Para servicios技术和 atencion al cliente fuera de territorio español, envie su Solicitud al punto de vente sobre acquirido el aparato.