Steam Tech 2400 - Hierro UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steam Tech 2400 UFESA en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Marca | Ufesa |
| Modelo | Steam Tech 2400 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 2400 W |
| Capacidad del depósito de agua | 300 ml |
| Longitud del cable de alimentación | 2 m |
| Peso | 1,2 kg |
| Ajuste de temperatura | Deslizador con posiciones para diferentes tejidos |
| Funciones | Pulverización, chorro de vapor, planchado vertical, autolimpieza |
| Indicador luminoso de temperatura | Sí |
| Seguridad | Superficies calientes, desenchufar antes de llenar, no dejar sin supervisión |
| Mantenimiento | Autolimpieza recomendada cada dos semanas |
| Tipo de agua recomendado | Agua del grifo; si es dura, mezclar con agua destilada (2:1 o 1:1) |
| Suela | Antiadherente |
| Garantía | Conforme a la legislación vigente; requiere factura de compra |
| Reparabilidad | Servicio técnico autorizado por B&B TRENDS |
Preguntas frecuentes - Steam Tech 2400 UFESA
Preguntas de los usuarios sobre Steam Tech 2400 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam Tech 2400 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam Tech 2400 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO Steam Tech 2400 UFESA
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO. GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCION
1 - Pulsador del atomizador
2 - Pulsador parachorro de vapor
3 - Regulador de vapor
4 - Tapa del orificio de lienado
5 - Salida del atomizador de agua
6 - Control de la temperatura
7 - Piloto indicator de la temperatura
8 - Marca de nivel parallenado maximalo
9 - Cable de alimentación
10 - Suela
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilisé por niños de más de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proportionsorado la supervisión o las instruccionesADEUadas respecto al uso del本身就是 de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utiliser como juguete. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben落户os a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está danado, el fabricante, su agente de asistencia技术水平 u otheras personas con una calidad equivalenteiberan sustituirlo para evitar riesgos.
La plancha no se debe dejar desatendida cuando está connectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el deposito de agua se统计数据 de agua.
La plancha se debe utilizes yCEEDar reposar sobre una superficie planayestable
Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocado el soporte es estable.
La plancha no debe usese si se ha caido o si Tiene senales visibles de daños o si gotea.
Mantenga la plancha y su cable lejos del alcance de los niños de menos de 8 años cuando está enchufada o enfriándose.
Este aparato está disnado para uso dométrico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
PRECAUCTION: Superfacies calientes. Las superficies estan calentes durante su uso.
INFORMACION IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso dométrico y en ningún caso deben hacerse servir para uso comercial o industrial. Cualquier uso Incorrecto o manejo inadequado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tension de red es laquia que la que se indica en la etiqueta del producto.
Si utilizes un adaptor, asegures de que peut alcanzar 16 A y que está dotado de toma de tierra.
El cable de connexion a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilise el dispositivo ni lo conecte o desconnecte de la corriente con las manos y/o los pies humedes.
No tire del cable de connexion para desenchufarlo ni lo utilise como asa.
No dirija el vapor directamente sobre personas o animales.
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito de agua. No lo sumerja en agua u或者其他 liquidos.
Desconecte inmediamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y pángase en contacto
con el service de asistencia技术水平 autorizzato. A fin de evacar riesgos o peligros, no abra el aparato.
Solo personalístico综合素质 del service de asistencia).(Técnica oficial de lamarca puede落户 a cabo reparaciones u otheras operaciones en el aparato.
Solo un centro de asistencia的技术ica autorizada puede efectuar reparaciones en este producto. Para limpar el aparato, siga lasindicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservacion y limpieza.
B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los días que pueda occasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia de la no observacion de las advertencias anteriores.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA Vez
Antes de utiliser por primera vez la plancha de vape, lea el manual de instructcciones y familiarícese con las partes y caracteristicas de la plancha. Retire Completely todos los embalajes o etiquetas antes del primer uso.
La prima vez que utilise el aparato, este peut despérender olores o humos que desaparecen rápidamente.
Cuando utilise la plancha de vape por primera vez, no lo haga directamente sobre la ropa por si hubiera sociedad en la suela.
INSTRUCCIONES DE USO
Compruebe siempre si la prenda que va a planchar lleva una etiqueta con instrucciones de plancho. Siga siempre las instrucciones.
Selección la temperatura indica en las instrucciones de plancho o en la etiqueta del tejido能做到 girar la rueda de control de temperatura.
| Etiquetado Material, por exemple | |
| . (1 punto) Acetato, elastano, poliamida, polipropileno | Cupro, poliéster, seda, triacetato, viscosa, lana |
| .. (2+puestos) | |
| ... (3+puestos)/MÁX | Algodón, lino |
Inserte el enchufe en la toma de corriente. El piloto indicateur se encendera. Al alcanzar la temperatura seleccionada, la luz se apagará, indicando que ya se pueda comenzar a planchar.
LLENADO DEL DEPOSITO DE AGUA
Desenchufe la plancha antes de llenar el deposito de agua.
El dispositivo está Diseñado para utiliser agua del grifo. Si el agua de su zona es dura o semidura, utilise agua del grifo mezclada con agua destilada o desmineralizada, que encontrará en establishimientos commerciales.
La proportiación es 2:1 y 1:1 respectivamente (agua destilada: agua del grifo). Consulte con su suministrador de agua para determinar el tipo de agua existente en su zona. Nunca utilise agua 100% destilada o desmineralizada, agua de lluvia, agua suavizada, agua perfumada, agua deculos aparatos como refrigeradores, aires acondicionados, secadores u otheros temas de agua preparada para uso dométrico.
Abra la tapa del orificio de llenado.
Vierta agua lentamente por la entrada de agua.
No llene el depuesto por encima de lamarca de llenado máximo del depuesto para estar que se derrame el agua.
El deposito de agua se debe vaciar antes de cada planchado.
ATOMIZADOR
Si hay agua suficiente en el deposto,可以更好izar el pulsador del atomizador arialquier temperatura.
durante el planchado a vapor o en seco.
Durante el planchado, presione el pulsador del atomizador varias vezes.
PLANCHADO CON VAPOR
Selección la temperatura deseada, de acuerdo con la etiqueta del fabricante. El indicator luminoso se encenderá hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Una vez alcanzada, el indicator se apagará.
Situe el regulator de vape en la posicion deseada.
PRECAUCION: Evite el contacto con el vapor expulsion.
PLANCHADO EN SECO
La plancha de vape se peut utiliser en modo seco con o sin agua en el depuesto; es mejor evaporar que el depuesto está lleno durante el planchoado en seco.
Situe el regulator de vapor en la posicion "O".
Selezione en la rueda de control la temperatura que mejo se adapte al tejido que va a planchar.
PRECAUCION: Si la plancha de vapor se ha usedo durante un tiempo prolongado, esta está caliente y probablemente se haya quedado sin agua. No la rellene de agua hasta que se haya enfiado.
CHORRO DE VAPOR
La funciona chorro de vapor proportiencia vapor adicional para eliminar arrugas persistentes.
Presione el pulsador dechorro de vapor para soltar un chorro de vapor.
NOTA: Para evaporar perdidas de agua por la suela, no mantenga pulsado el pulsador dechorro de vapor de forma permanente; espere al menos 5segundos entre cada pulsacion.
PLANCHADO VERTICAL
Presionando el pulsador dechorro de vapor a intervals, también podra planchar verticalmente (cortinas, ropacolgada,etc.).
NOTA: Para evaporar perdidas de agua por la suela, no mantenga pulsado el pulsador dechorro de vapor de forma permanente; espere al menos 5segundos entre cada pulsacion.
AL FINALIZAR EL PLANCHADO
Situe el control de la temperatura en la posicion minima.
Retire el enchufe de la toma de corriente.
Cologne la plancha sobre su talón.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
En el caso de un uso Frequiente del aparato, es recomendable realizar una autolimpieza cada dos semanas si el agua de su zona es dura o semidura.
Antes de limpiar la plancha de vapor, asegúrese de que está desconectada de la toma de corriente y se ha enfiado Completely.
No use productos de limpieza abrasivos.
Para limpiar superficies exteriores, utilise un paño suave humedecido yooter bien. No utilise solventes químicos, ya que podrán darar la superficie.
Limpieza de la suea: no utilise produits abrasivos o limpiadores duros sobre la suea para evaporar dañar la superficie. Para retirar residuos quemados, planche sobre unaTELa humeda con la plancha todas caliente. Para limpar la suea, pase un paño suave humedecido y seque bien.
AUTOLIMPLEZA
Llene el deposito de agua hasta la mitad.
Situe el control de la temperatura en la posicion maxima.
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Espere a que la plancha se caliente hasta que el indicator luminoso se apague.
Desenchufe la plancha de vapor.
Situe la plancha en posicion horizontal sobre un fregadero. SeLECTION con el regulador de vapor el nivel

Sacuda ligeramente la plancha hacía delante y hacía atras. Por los orificios de la suela saldrán
agua caliente y vapor con impurezas.
Cuando el deposito se vacie, libre el regulador de vapor y situelo en la posicion "0". Conecte de nuevo la plancha para evaporar el agua restante.
Desenchufe la plancha y muévala sobre un trozo de TCL preferiblemente vieja. Así se asegura de que la suela está bien seca al guardar el aparato.
Se recomienda realizar la funciona de autolimpieza al menos cada dos semanas.
Solución de problemas
| PROBLEMA POSIBLE | CAUSA SOLUCION | |
| La sueña no se calculenta ni cuando la plancha está encendada | Problema de conexión. | Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y laittersa. |
| El control de temperatura está en la posición MIN. | Selección la temperatura adecuada. | |
| La plancha no produce vapor. | No hay suficiente agua en el depósito. | Llene el depósito de agua. |
| El control de vapor está en la posición de no-vapor. | Sitúe el control de vapor entre las posiciones de minimum vapor y máximo vapor. | |
| La temperatura selecciónada es inferior a lapecifiedada para su uso con vapor. | Selección una temperatura más alta. | |
| La funciona atomizador no funciona. | No hay suficiente agua en el depósito. | Llene el depósito de agua. |
| LasFUNCTIONES DEchorro de vapor y de vapor vertical no funciona. | La funciona chorro de vapor se ha utilisé durante un periodo corto de tiempo. | Ponga la plancha en posición horizontal y espere antes de utiliser la funciona chorro de vapor. |
| La plancha no está lo suficiente caliente. | Ajuste a la temperatura(Maxima para planchar con vapor. Ponga la plancha en posición vertical y espere a que la luz indicaora de temperatura quede fija. | |
| La plancha gotea | La temperatura selectionada es demasiado bajo para producir vapor. | La válvula de vapor variableDebe estar en la posición "0" hasta que la plancha está caliente. |
| Salen vetas blancas de los orificios de la plancha. | Se ha acumulado cal en la sueña porque esta no se ha limpiado con regularidad. | Realice el proceso de autolimpieza. Recuerde realizarlo al menos cada dos semanas. |
ELIMINACION DEL PRODUCTO

Este produit cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos electricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y electricos. No tire este producto a la basura. Lévelo al centro de tratimiento de residuos electricos y electrónicos más cercano. Esperamos que esté satisfeito con este producto.
PORTUGUES
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUCTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇOES DE UTILIZACão CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O PRODUCTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇOES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRICAO
Verta lentamente a agua atraves da entrada de agua.
aIoo 1g 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y
.5jJlglg 10u 30a2y golal jgai y
b. j. 14.25 y, 36 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
b20 1
111 111 111 111 111 111 111 111 111
J1111111111111111
B&B TRENDSSL 5
pUaxuJgJ
aalglgolgo gla jno sL.1yogso gao gao pdo aadl Jdo oJ no d
.0g 0g
a a 1
.5g
pUddwYI aRb
yllg 155 yj jy 151
1
B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está asignado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el País de vente del mesmo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste algo si el anterior no está disponible, a menos que sea imposible o desproporciónado realizar una de estas OPCIONES. En este caso, puede optar por una reducción en el precío o la anulación de la vente, caso que deben negotiating directamente con el vendedor. Esto también cubre la satisfución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilisé de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsificado por terceros no autorizados por B&B TRENDS, S.L. La garantía no cubre ninguna parte sujeta a desgaste y fricción.Esta garantía no afecta a sus derechos como consumidor de acuerdo con las dispositions de la Directiva 1999/44/CE para Estados miembros de la Unión Europea.
USO DE LA GARANTÍA
Los clients deben contactar con el servicios专业技术o autorizzato de B&B TRENDS, S.L. para la reparacion del producto. toda falsificacion del producto por parte de在哪quier persona no autorizada por B&B TRENDS, S.L. o el mal uso delismo anulara los derechos de garantia.
Debe guardar la factura de compra, recibo o comprobante de entrega para poder ejercer los derechos de garantía.
Para servicios专业技术 y atencion al cliente fuera de territorio español, envie su Solicitud al punto de vente sobre acquirido el aparato.
RELATORIO DE GARANTIA
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bb trends.es