RYOBI RTS18C - Sierra electrica

RTS18C - Sierra electrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RTS18C RYOBI en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RTS18C - page 11
Características técnicas Sierra circular RYOBI RTS18C, motor inalámbrico, tensión 18V, diámetro de la hoja 184 mm, velocidad en vacío 5 800 rpm.
Uso Ideal para cortes de madera, paneles y materiales similares, adecuada para trabajos de bricolaje y construcción.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente el estado de la hoja, limpie la carcasa y las ventilaciones, reemplace las piezas desgastadas según las recomendaciones del fabricante.
Seguridad Use gafas de protección, guantes y asegúrese de que la hoja esté correctamente instalada antes de usar. No sobrecargue el dispositivo.
Información general Compatible con las baterías RYOBI de la gama ONE+, peso ligero para un manejo fácil, garantía del fabricante de 2 años.

Preguntas frecuentes - RTS18C RYOBI

1Cómo montar la sierra RYOBI RTS18C?
Para montar la sierra RYOBI RTS18C, consulte el manual de instrucciones proporcionado, que contiene pasos detallados para el montaje. Asegfare de respetar todas las instrucciones de seguridad.
1Cuál es la profundidad me1xima de corte de la RYOBI RTS18C?
La profundidad me1xima de corte de la RYOBI RTS18C es de 45 mm a 90b0 y de 32 mm a 45b0.
1Cómo cambiar la hoja de la sierra RYOBI RTS18C?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, luego use la llave proporcionada para aflojar el perno de la hoja. Retire la hoja antigua e instale la nueva siguiendo las instrucciones del manual.
1Que9 tipos de hojas son compatibles con la RYOBI RTS18C?
La RYOBI RTS18C es compatible con hojas de 185 mm de die1metro y 20 mm de agujero. Asegfare de elegir una hoja adecuada para el material que desea cortar.
1Cf3mo ajustar el e1ngulo de corte en la RYOBI RTS18C?
Para ajustar el e1ngulo de corte, desbloquee la palanca de ajuste del e1ngulo, ajuste la base al e1ngulo deseado y luego bloquee la palanca para mantener la posicif3n.
1Que9 accesorios se incluyen con la RYOBI RTS18C?
Los accesorios incluidos con la RYOBI RTS18C pueden variar, pero generalmente encontrare1 una hoja, una gueda de corte y una llave para el cambio de hoja.
1Cf3mo limpiar y mantener la sierra RYOBI RTS18C?
Para limpiar la sierra, descone9ctela y use un paf1o seco para limpiar la superficie. Verifique regularmente los tornillos y las piezas mf3viles y lubredquelos si es necesario.
1Que9 hacer si la sierra no arranca?
Si la sierra no arranca, verifique que la alimentacif3n sea correcta, que el cable de alimentacif3n este9 en buen estado y que el interruptor de alimentacif3n funcione. Consulte el manual para soluciones adicionales.
1Df3nde encontrar piezas de repuesto para la RYOBI RTS18C?
Las piezas de repuesto para la RYOBI RTS18C pueden solicitarse a distribuidores autorizados de RYOBI o directamente en el sitio oficial de RYOBI.
1La RYOBI RTS18C tiene garanteda?
Sed, la RYOBI RTS18C generalmente este1 cubierta por una garanteda de 2 af1os. Por favor, consulte las condiciones de garanteda proporcionadas con el producto.

Preguntas de los usuarios sobre RTS18C RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RTS18C - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RTS18C de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RTS18C RYOBI

Atencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utiliser este producto

En el Diseño de esta sierra de baldosas, se ha sido prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.

USO PREVISTO

La sierra para azulejos está disénada para los siguientes fines:

  • Cortes transversales humedos, cortes en direccion de la veta y cortes diagonales de azulejos artesanales, adoquines, tejas y materiales de piedra natural.
  • Para el corte en seco de los materiales antes Mentionados, es necesaria un disco de corte especial (no incluida).

No utilise el producto para ningún除外.

ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y asignaciones suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA PARA AZULEJOS

La proteccion suministrada con la herramienta debe instalarse firmmente en la herramienta electrica y colocarse correctamente para una calidad maxima, de forma que el operador este expuesto a la menorcantidad de disco posible. Colquese usted y otheras personas alejadas del plano del disco giratorio. La proteccion aplica a proteger al operario de los fragmentos del disco y del contacto accidental con el disco.
- Use solo discos de diamante para su herramienta electrica. Aun cuando pueda montar un accesorio en una herramienta,esto no le garantiza que pueda usar la herramienta con total seguridad.
La velocidad nominal del accesorio de ser igua o superior a la velocidad maxima indicada en la herramenta. Los accesorios que functionen a una velocidad superior a su velocidad nominal能把 romperse y resultar proyectados de la herramenta.
- Los discos solo deben utilizar para las aplicaciones recommendadas. Por exemple, no use los laterales de los discos de corte para amolar. Los discos abrasivos de corte estarán destinados a las fuerzas laterales, de afilado periférico; si se aplican a这些 discos pueda hacer que se rompan.
Siempre use bridas en los discos en perfecto estado que Sean del diametro correcto para el disco seleccionado. Las bridas adecuadas soportan el disco, reduciendo asi la posibididad de rotura del mesmo.
El diametro exterior y el grosor del accesorio deben corresponder a las caracteristicas asignificadas para la herramienta. Si los accesorios no corresponden a las caracteristicas indicadas, los sistemas de proteccion y ajuste de la herramienta no podran funcionaar correctamente.
El的时间里 del árbol de los discos y las bridas deben encajjar correctamente en el eje de la herramienta electrónica. Los discos y las bridas con orificios en el árbol que no encajnen con el hardware de montaje de la herramienta electrónica se desequilibraran, vibrarán excessivamente y pueda provocar la perdida de control.
No utilise discos dañados. Antes de cada utilización, inspeccione los discos para detectar grietas y

grietas. Si la herramienta electrica o el disco se caen, verifie si existen daños o instale un disco que no está dañado. Después de inspeccionar e instalar el disco, colóquese ustéd y los que están alrededor lejos del plano de disco giratorio y opere la herramienta electrica a velocidad Tmaxima sin energia durante un minuto. Normalmente los discos danados se partiran durante el test.

  • Use el equipo de proteccion personal. En func tion de la aplicacion, utilise una mascarilla facial ounas gafas de seguridad. Segun proceda,utilice una mascarilla antipolvo,protectores auditivos,guantes y un delantal de taller capaces de detener el impacto de微量元素 fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo.Las gafas de proteccion permiten evaporar las proyecciones de residuos que poder darar los ojos. Las mascarillas antipolvo permiten filtrar las particas produidas por la operation que está realizando. Una exposicion prolongada a ruidos de alta intensidad可以使 provocar una perdida auditiva.
  • Mantenga a lasDEMAspersonasauna distancia prudente de la zona de trabajo y cerciorese de que lleven un equipo de proteccion.Cualquiera que entre en el area de trabajo debeutilizar equipo de proteccion personal.Fragments de la pieza de trabajo o de un disco partido能把 saltar y causar lesiones mas alla del area inmediata de operation.
  • Agarre la herramienta electrica por las superficies de agarre aislantes cuando realice una operacion en la que el accesorio de corte pueda ponsere en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable "vivo" pourrait transmitir corrente a las piezas metálicas de la herramienta que estén expuestos y el operadoroulda sufir una descarga electrica.
    No deja nunca la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completeness. El disco giratorio可以选择 rozar la superficie yponer la herramienta bajo de su control.
  • No transporte la herramienta@mstead estáfuncionando.El accesario en movimiento podriaengancharse en su ropay causarle heridas graves.
  • Limpie con Frequencia las ranuras de ventilacion de la herramienta. La ventilacion del motor arrastra el polvo hacer el carter del motor, lo que可以选择 producir una acumulacion excessiva de particulas metálicas y provocar descargas electricas.
    No utilise la herramienta circa de produits inflamables. Las chispas podrian provocar un incendio. ADVERTENCIAS DE REBOTE Y SIMILARES

Elreboteesuna reacacion repentinaa un disco giratorio pinchado orenganchado.Lascausadasque se pinchen o se engachen son la parada rapiida del disco giratorio,lo que provoca a su vez que la herramientalelectrica descontrolada sevea forzada en la direcction opuesta a la del giro del disco en el punto de enganche.

En el caso de que por exemple, un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, pueda suceder que el canto del accesoiro que penetrate en el material se enganche, provocando la rotura del accesorio o el rebote del aparato. Según el sentido de giro y la posición del accesorio en el momento de bloquearse puede que este的结果 despedido hacía, o en sentido opuesto al usuario. En这些 casos pueda suceder que el accesorio incluoningerue a romperse. Por lo tanto, el rebote es el的结果de una malautilisiónde laquina y/o de procedimientos o conditiones de corteincorrectas.

Sostenga firmamente la herramienta y mantenga el cuerpo y el brazo deundry que pueda controlar un possible rebote. Si la herramienta cuenta con una empuñadura auxiliar, sostengala siempre para tener un optimo control de la herramienta en caso de producirse某个 rebote o par de reación alponer en marcha la herramienta. Adopte las medidas necessarias para poder controlar la herramienta en caso de producirse某个 rebote o par de reación.
No coloque nunca las manos cerca del accesorio en movimiento para registrar el riesgo de heridas graves en caso de producirse某个 rebote. Accesorio pueda rebootar contra su mano.
No coloque su cuerpo en linea con el disco giratorio. De producirse某个 rebote, la herramienta sera expulsionada en el sentido opuesto al sentido de rotacion del disco.
Preste especial atencion cuando trabajo en angulos, cordes cortantes, etc. Evite que el accesorio resbale o se asasque. Cuando trabajo en angulos o cordes cortantes o cuando la herramienta resbala,urrenta el riesgo de bloqueo del accesorio, lo que le pueda hacer perdcer el control de la herramienta y provocar un rebote.
No acople una motosierra, una lamina para tallar madera, un disco de diamante segmentado con un hueco periférico de mas de 10 mm o una hoja de sierra dentada. Este tipo de hojasurrenta el riesgo de rebote y de perdida de control de la herramienta.
■ No "sature" el disco ni aplique una presion excessiva. No trate de hacer una excessiva profundidad de corte. La sobrecarga del disco aumenta la energia y la susceptibilitiesa la torsion o al ataso del disco en el corte y la posibility de contragolpes o rotura del disco.
- Cuando el disco se bloquee, o cuando se interrupse un corte por cualquier razón, apague la herramienta y manténgala inmovil hasta que el disco se detenga por Completely. Nunca intente retirar el disco del corte cuando está en Movimiento porque podía rebootar. Si el disco se atasca, averigüe la Cause del problema y tome las medidas necessarias para que no se repita.
- No reinicia la operation de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la maxima velocidad y con cuidado vuelva a introducir la herramienta para realizar el corte. El disco se pueda dolar, saltar o rebotar si la herramienta se vuelve a arrancar en la pieza de trabajo.
Apoye los paneles o cualquier pieza de gran tamen para minimizar el riesgo de que se atasque el disco o de que la unidad rebote. Las piezas de trabajo grandes tienden a Hundirse por su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajocularde la linea de corte y circa del borde de la pieza de trabajo aamins lados del disco.
Tenga mucho cuidado al hacer un "corte de bolsillo" en paredes u otheras superficies similares. El disco que sobresale pueda cortar tuberias de gas o agua, cables electricos u objetos que peuvent causar un efecto rebote.

AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  • Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetasSEOuen causar daños y lesiones graves.
  • El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramientadurante periodos prolongados asegüresede tomar descansos regulares.
    No vuelva a encender el producto afterwards de que se haya atascado. Volver a encenderlo puede provocar un retroceso con una gran fuerza de reación. Analice por

que se ha atascado el producto y rectificarlo, prestando atencion a las instrucciones de seguidad.

El rango de temperatura ambiente para la herramienta en funciona está comprenderido entre 0^ y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de la herramienta está compendio entre 0^ y 40^ .
El rango de temperatura ambiente recomendado para el Sistema de energia durante la energia es de entre 10^ y 38^ .

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

  • Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueda causar un cortocircuito.
    El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
    El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de bateria es de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte la bateria de conformidad con las dispositions y las normativas locales y nacias.

Cuando las baterias Sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fi suras o fugas. Para más asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la pagina 71.

  1. Puerto de la bateria
  2. Botella de agua
  3. Asa, superficie de agarre aisada
  4. Botón de bloqueo
  5. Gatillo del interruptor
  6. Conector de botellas de agua
  7. Boquilla de aspiración
  8. Botón de liberación de la botella de agua
  9. Palanca de ajuste de la profundidad de corte
  10. Perilla de ajuste del flujo de agua
  11. Disco de corte
  12. Arandela del disco interior
  13. Arandela del disco exterior
  14. Tornillo del disco
  15. Led
  16. Botón de bloqueo del eje
  17. Botón de bloqueo en bisel
  18. Guia de corte paralelo
  19. Manual del usuario
  20. Bateria
  21. Cargador

MANTENIMIENTO

El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,maintras se esten montando las piezas,realizarando

ajustes, limpiando, llévando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evitará que se encienda deforma accidental, lo que podrá provocar lesiones graves.
En el mantenimiento, utilisesolepiecas de repuestos y accesorios originales del fabricante. El uso de otheras piezasuede occasionar riesgos o daños enel producto.
Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos puede resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
- No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos你能 darar, destruir o debilitar elplastico, lo que pueda occasionar graves daños personales.
Para una mayor calidad y filidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

SIMBOLOS

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 1

Corriente directa

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

Utilice gafas de segundad

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 2

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 3

Utilice una mascara antipolvo.

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 4

Use guantes de seguridad para las manos

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 5

Utilice calzado de segundad antideslizante.

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 6

No utilise este producto en travaos de amolado frontal.

RYOBI RTS18C - SIMBOLOS - 7

No deseche los residuos de baterías, aparatos electricos y electrónicos como residuos Municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos electricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterías, Accumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener información sobre reciclaje y puntos de recogida. De acuerdo con lo establishido en las normativas locales, los existecimientos minoristas peuvent tener la obligation de recuperar los residuos de baterías, aparatos electricos y electrónicos de forma gratuite. Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos electricos y electrónicos ayud a reducir laDemanda de materias primas. Los residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos electricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueda reciclar, y que podrian afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salute humana si no se desechan de un modo medioambiente responsable. Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los residuos de los aparatos.

IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

AVISOS DE SEGURANCA DA SERRA DE AZULEJOS

Consulte a página 71.

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los values de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instructiones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueda usar para comparar una herramipta con otra. Se你能 usar para una evaluación preliminar de exposión.

Los values declarados de émission y ruido representan las aplicaciones principales de la herramipta. No obstarante, si la herramipta se usa para differentes aplicaciones, con distinctos accesos o con un mantenimiento deficiente, la émission de vibración y ruidooulda diferir. Estas conditiones podrnan augmentar significativamente los niveles de exposión sobre el periodo de functiOnamento total. Una estimacion del nvel de exposión a la vibracion y el rido debria también tenerse en cuando la herramipta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas conditiones podrnan reducir significativamente el nvel de exposión sobre el periodo de functiOnamento total.

Identifique cualquier medida de proteccion adiconal para proteger al operario de los efectos de la vibracion y el ruido, como elostenimiento de la herramipta y los accesorios,mantener las manos calientes (en caso de vibracion) y la organizacion de los patrones de trabajo.

IT

#

AVVERTENZE

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herrimantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediatre el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las herrimantas para que se amplie el periodo de garantia meuya claramente en las tiendas o en el embalaje y está includa en la documento del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus herrimantas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalouldr registrarse para Obtener la garantia ampliada en su paises de Residence si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optionsea valida.Ademias,lososexuales finalesdebieran dar su consentimiento alalmacenamiento del los datos necessarios para el accesso en linea y tenen que acceptar los termenos y condiiones. El recojo de confirmacion de registrar,que se envia por correto electronomic,y la factura original que muestra laecha de compraserviran como comprobante para la garantia ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano o materia en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna obligation como, por exemple, danos accidentales o consecuentes. La garantía no es正当a si se ha usado mal el producto, se ha usedo contravviendicho el manual de instructaciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuía de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado
  6. ningún producto en el que losMarcados de identificacion originales (marca
    comercial, numero de series) se hayan borrado, modificado o eliminado
  7. ningún dano provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un
    professional no qualificado o sin la autorizacion previa de Techtronic Industries.
  10. ningun produits conectado a un suministro electrico inadecuado (amperios, voltaje, frequencia)
  11. ningun dafo causado por influencias externas (quimicas, fiscas, impactos) o sustantas extranas
  12. desgaste normal de piezas de repuestos
  13. uso inadecido, sobrecarga de la herramunta
  14. uso de accesorios o piezas no aprobados
  15. Accesorios de ferramentas electricas proportionados con la ferramenta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cucillas, y gulas laterales
    Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de service y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes del llave de impacto, etc.
  16. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en la asigniente lista de direcciones de estaciones de service por pásses. En algunos pásses, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente ycomingsado de una breve descripción del fallo.
  17. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientos intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos países, los gastos de envío o correto tendría que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramunta no se veran afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquia, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable另一边 garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impuestos en la equteta.

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

Sierra para azulejos

Marca: RYOBI | Fabricante | Nível de model² | Intervalo del número de série³
Como fabricante, declaramos, bajo esta exclusiva responsabilité, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las dispositions relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reclamados europeos⁴
Autorizzato para elaborar la ficha técnica.⁵

RYOBI RTS18C - Sierra para azulejos - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RTS18C

Categoría : Sierra electrica