5605B - Seguro HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5605B HONEYWELL en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Caja fuerte |
| Dimensiones externas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Capacidad de almacenamiento | No especificada |
| Sistema de cierre | Llave |
| Material | Acero |
| Uso recomendado | Protección de objetos de valor y documentos importantes |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas de seguridad para cajas fuertes |
| Mantenimiento | Revisión regular del mecanismo de cierre |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | Llaves de cierre |
Preguntas frecuentes - 5605B HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre 5605B HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5605B - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5605B de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO 5605B HONEYWELL
Caja fuerte de acero

Models 5605, 5605B, 5605P,
5605W/5605G,5605GB
5605GP, 5605GW, 815605
El paquete incluye
1 - Caja fuerte de acero
1 - Manual de funciona
2 - Llaves de acceso manual

1 Caja fuerte de acero

1 Manual de configuracionado

2- Llaves de acceso manual
Revise@cuidadosamente la lista anterior para confirmar que haya recubierto todos los componentes. Si faltaalgun componente,comunique se con Servicio al Consumidor (vea la informacion de contacto en la page 6).
jLea este manual detenidamente y nunca lo guarde bajo de la caja fuerte!
INDICE
BIENVENIDA / CONTENIDO DEL PAQUETE......PÁGINA 25
LLAVE DE ACCESO MANUAL / INSTALLACION DE BATORIAS. PAGINA 26
PRUEBA DE LA CERRADURA DIGITAL /
PROGRAMACION DE NUEVO CÓDIGO DE USUARIO .......PÁGINA 27
PRUEBA DEL NUEVO CÓDIGO DE USUARIO/
BLOQUEO DE SEGURIDAD PÁGINA 28
Códigos DE USUARIO EXTRAVIADOS U OLVIDADOS ....PÁGINA 28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO .PAGINA 28
ANCLAJE DE LA CAJA FUERTE .PAGINA 29
ASISTENCIA AL CONSUMIDOR.. PAGINA 30
PEDIDO DE LLAVES DE ACCESO MANUAL ADICIONALES PAGINA 31
REGISTRO DE IDENTIFICACION DE LA CAJA FUERTE....PÁGINA 31
REGISTRO DE CÓDIGO DE USUARIO DIGITAL......PÁGINA 31
NOTAS. PAGINA 32
INFORMATION DE LA GARANTIA PAGINA 33
Para su proteccion
- No retire la etiqueta con el número de série de la caja fuerte.
- Nunca guarde las llaves de acceso manual en el interior de la caja fuerte.
- Registre todos los nombres de identificacion de la caja fuerte en el registrar de identificacion de la caja fuerte (pagina 7).
- Guarde este manual pero NUNCA dentro de la caja fuerte.
BIENVENIDO
Su caja fuerte de acero Honeywell le brindar años de protección y seguidad para sus objetos de valor, documents importantes y otros articulos personales. Todas las cajas fuertes de Honeywell está disnadas siguiendo los más altos estandares de fabricación para garantizar la maxima satisfacción del usuario en una variedad de conditiones. Con el cuidado adecuado, su caja fuerte Honeywell le Offercerá tranquilidad durante muchos años.
jMuchasgraciasyesperamosque ladisfrute!
CONTENIDO DEL PAQUETE
La",[2]La,[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La,[83]La,[84]La,[85]La,[86]La,[87]La.[88] La[89], La[90], La[91], La[92], La[93], La[94], La[95], La[96], La[97], La[98], La[99], La[100], La[101], La[102], La[103], La[104], La[105], La[106], La[107], La[108], La[109], La[110], La[111], La[112], La[113], La[114], La[115], La[116], La[117], La[118], La[119], La[120], La[121], La[122], La[123], La[124], La[125], La[126], La[127], La[128], La[129], La[130], La[131], La[132], La[133], La[134], La[135], La[136], La[137], La[138], La[139], La[140], La[141], La[142], La[143], La[144], La[145], La[146], La[147], La[148], La[149], La[150], La[151], La[152], La[153], La[154], La[155], La[156], La[157], La[158], La[159], La[160], La[161], La[162], La[163], La[164], La[165], La[166], La[167], La[168], La[169], La[170], La[171], La[172], La[173], La[174], La[175], La[176], La[177], La[178], La[179], La[180], La[181], La[182], La[183], La[184], La[185], La[186], La[187], La [ 8 ], L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a ti s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L a t i s , L
Manual de funciona (1)
Llaves de acceso manual (2)
Accesorios de montaje (1 jeu)

Atencion: NO DEVUELVA LA CAJA FUERTE A LA TIENDA
Si le faltan partes o tiene problemas para utiliser su caja fuerte, comuniquese por téléphone con nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. La tienda no acceptorá la devolución de produits sin autorización previa. Primero debe communicates con nuestro Departamento de Servicio al Consumidor. (Consulte la información de contacto en la page 6).
LLAVE DE ACCESO MANUAL
Su caja fuerte está equipada con una llave de acceso manual, la cuales le permite acceso inmediato en caso de que olvide sus@cuidos de usuario o de que sea necessario instalar o reemplazar las baterias.
- Retire la cubierta de la llave de acceso manual con un destornillador微量元素 (figura 1).
- Inserte la llave de acceso manual en la cerradura hasta que tope (figura 2).
- Con la llave insertada, girela en contra de las aquas del reloj, a la izquierda (figura 3).
- Gire la perilla a favor de las agujas del reloj, a la derecha, y jale la puerta para abrirla (figura 4).

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4
- Retire la llave de acceso manual y guardela en un lugar seguro lejos de la caja fuerte. Vuelva a colocar la cubierta sobre la cerradura e instale las baterias.
INSTALACION DE LAS BATERIAS
Las baterias deben instalarse antes de usar la caja fuerte. El compartmento de las baterias está en el interior de la caja fuerte, en el panel de cubierta de la cerradura.
- Quite la cubierta del compartmentimiento de baterias e inserte 4 baterias AA. Asegürese que las baterias estén colocadas en la direccion correcta, según la polaridad (+ y -). (Figura 1 y figura 2).
- Vuelva a colocar la cubierta de las baterias (figura 3).
- Vaya a la seccion "Prueba de la cerradura digital" en la asigniente pagina.

Figura 1

Figura 2

Figura 3
Nota:
Si las luces LED roja y verde está enencendidas al mismo tiempo, indica que las baterías tienen pocacarga y deben reemplazarse de inmediato. El número de usuario no se borrará si se restablece la energia replazando las baterías en menos de 30 horas. Después de 30 horas se borrará el número de usuario y seranecessaryvolveraprogramarlo.Las baterías descargadas deben cambiarse de inmediato.Deben cambiarse las 4 baterías.Para Cambiar las baterías, siga los pasos 1 a 3.Recuerde retiring新时期 las baterías de la caja fuerte si no la usa durante un periodo de tiempo extendido.Si sus baterías estan Completely agotadas y no pueda abrir la caja fuerte usingo el teclado digital,use la llave de accesomanual para abrir la caja fuerte y acceder al compartmentimiento de la bateria.NO SE RECOMIENDAL utilizing baterias que no Sean alcalinas, ni baterias recargables.
PRUEBA DE LA CERRADURA DIGITAL
- Empujé la puerta de la caja fuerte para cerrarla y gire la perilla en contra de las agujas del reloj, a la izquierda (figura 1).
- Marque el número primario configurado de fabrica, "1 5 9" seguido por la tecla "#" en el teclado. Si capturó el número correcto, la luz LED verde se encenderá (figura 2).
- Después peut girar la perilla a favor de las agujas del reloj, a la derecha para abrir la caja (figura 3). NOTE: Tiene aproximadamente 5segundos para abrir la caja fuerte. Si esperas mas tiempo, la caja fuerte volverá a bloquearse y tendrá que volver a marcar el número para abrirla.
- Para bloquearla, ciderre la puerta de la caja fuerte y gire la perilla en contra de las agujas del reloj, a la izquierda (figura 4).

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4
PROGRAMACION DE UN NUEVO CÓDIGO DE USUARIO
- Abra la puerta usingo el numero configurado de fabrica 159 seguido por la tecla "#" (figura 1).
- Acceda al botón rojo "restablecer" que está en el interior de la puerta, cerca del compartmentimiento de baterías. Oprima el botón rojo de "restablecer" y el LEDamarillo se encenderá (figura 2).
- Marque un nuevo número de usuario primario de 3 a 8 digitos, seguido por la tecla "#". Oprima "* para limpar la memoria si marcó un digito Incorrecto (figura 3).
- La caja fuerte emitirá un pitido y se apagará la luz amarilla (figura 4).
- Ahora能把 cerrar y bloquear la caja fuerte, y su nuevo número de usuario está activo.
NOTA: El número preestablecido de fabrica no funciona para antes que se haya programado un número nuevo.

Figura 1

EDam
Figura 2

Figura 3

Figura 4
PRUEBA DEL NUEVO CÓDIGO DE USUARIO
- Empujé la puerta de la caja fuerte para cerrarla y gire la perilla en contra de las agujas del reloj, a la izquierda (figura 1).
- Marque el nuevo número de usuario seguido por la tecla "#" en el teclado. Simarca el número correcto, la luz LED verde se encenderá (figura 2).
- Después peut girar la perilla a favor de las agujas del reloj, a la derecha para abrir la caja (figura 3). NOTE: Tiene aproximadamente 5segundos para abrir la caja fuerte. Si esperas mas tiempo, la caja fuerte volverá a bloquearse y tendrá que volver a marcar el número para abrirla.
- Para bloquearla, ciderre la puerta de la caja fuerte y gire la perilla en contra de las agujas del reloj, a la izquierda (figura 4).

Figura 1

Figura 2 Figura 3 Figura 4


PERIODO DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
Si se captura un número Incorrecto tres vezes seguidas, el teclado digital iniciaará un periodo de cinco Minutes de bloqueo de seguridad. Durante el periodo de bloqueo decurity, el teclado se desactivará. Una vez que el periodo de bloqueo haya expirado, la caja fuerte se pueda desbloquear usingo el número correcto. Puede usar la llave de acceso manual para abrir la caja fuerte, pero el teclado completará el periodo de bloqueoplete.
Códigos DE USUARIO EXTRAVIADOS U OLVIDADOS
Si extravia u olvida el número de usuario, pueda abrir la caja fuerte con la llave de acceso manual y usar el botón rojo de restablecer para volver a programar un número de usuario de 3 a 8 digitos. Las instrucciones para abrir la caja fuerte con la llave de acceso manual está en la頁a 2.
Con el mantenimiento adecuado, su caja fuerte continuafunctionando durante muchos años. A fin de garantizar el desempeño optimo de su caja fuerte, siga estas simples precauaciones:
LÁVESE LAS MANOS - Nuncainta operar el teclado digital si sus manos están susidas, tener desechos o liquidos.
LIMPIE LA CAJA FUERTE - Para limpiar la superficie de su caja fuerte, se recomienda que use un limpiador suave (por exemple, limpiador de vidrios) a fin deantar que se arane o descolore. Siempre pase un paño seco y NUNCA use limpiadores abrasivos en la caja fuerte o en el teclado digital.
Para referencia futura, guarde esta guía de functionamento e instalación en un lugar seguro,Separated de la caja fuerte.
NO LA DESECHE!
ANCLAJE DE SU CAJA FUERTE
Puede atornillar su caja fuerte en la pared o en el piso para mayor proteccion contra robo y evitar que se vuelque. Su caja fuerteiene agujeros pretaladrados en el panel posterior y en el piso.
Para asegurar su caja fuerte en la pared o piso:
- Elija un lugar idoneo y conveniente para su caja fuerte.
- Vacie todo el contenido de la caja fuerte y retirela alfombra.
- Localice los agujeros pretaladrados bajo de la caja fuerte.
- Coloque su caja fuerte en el lugar deseado.
- Alinee los agujeros pretaladrados y marque el piso o la pared a工程技术 de los agujeros (figura 1). NOTE: No se recomienda intentar atornillarla al piso y a la pared alismo tiempo.
- Mueva la caja fuerte a un lado para marcar claramente los+puntos a taladrar.
- Taladre los agujeros correctamente, tomando en cuenta los tornillos que usar y la superficie de sujeción (figura 2).
INCLUYE: (2 de cada uno: tornillos, arandelas y pernos de anclaje).
- Coloque la parte posterior de la caja fuerte contra los agujeros e instale los tornillos según lo重要因素 (figura 3).
- Cuando termine, vuelva a colocar la alfombra.
NOTA: Asegurar oURTAR la unidad es por cuenta y riesgo del consumidor. LH Licensed Products no es responsable por本钱 uno incurrido si se debe reemplazar la unidad.
Si tiene algunaagna presuma sobre como sutar la caja fuerte, consulte con su proveedor minorista local de articutos para el hogar/herramientos o con un contratista independiente.




Figura 1 Figura 2 Figura 3
CORREO ELECTRONICO: LHLPCustomerService@LHLPinc.com
SITIO DE INTERNET: www.honeywellsafes.com
DIRECCION: Consumer Assistance Dept.
TELEFONO: EE. UU./Canada 1-877-354-5457 (sin costo)
México 01-800-288-2872 Después de que pare la grabación de voz en inglés debe marcar 800-860-1677 para completar su llamada (sin costo)
Australia 0011-800-5325-7000 (sin costo)
Alemania/Nueva Zelanda 00-800-5325-7000 (sin costo)
Otros países XX*-310-323-5722 (aplican cargos por llama de larga distancia)
XX* - Primero marque el numero de pais de EE. UU.
HORARIO DEL SERVICIO TELEFONICO DE ATENCION AL CLIENTE: EE. UU./Canada 7 a.m. a 5 p.m. (hora del Pacífico**), de lunes a viernes (sujeto a Cambios)
HORARIO DE DEVOLUCION DE LLAMADAS: Otros países 7 a.m. a 8 p.m. (hora del Pacífico**), de lunes a viernes (sujeto a Cambios)
Hora del Pacifico**- hora local en Los Angeles, CA, EE. UU.
- Use el número de País correcto
* Hora local en Los Angeles, California, EE. UU.
HORARIO DE DEVOLUCION DE LLAMADAS INTERNACIONALES:
Si necesita parler con agliuen de Servicio al Consumidor y no pueda contactarnos
durante las horas del centro de llamadas antes Mentionadas, envie un correo electronomic o deje un mensaje Telefonico que incluya su nombre, número Telefonico y la mejor hora para contactarlo durante las horas de llamadas de vuelta antes Mentionadas, y nos esforzaremos para contactarlo y ayudarlo a responderequalquierpregunta o inquietud.
CÓMOr ORDENAR LLAVES DE ACCESO MANUAL ADICIONALES
Necesita lasuma informacion paraordenar llaves:
1.COMPROBANTE DE PROPIEDAD (1 de las 2 OPCIONES SIGUIENTES)
A) RECIBO DE COMPRA E IDENTIFICACION -jSOLO PARA PEDIDOS INTERNACIONALES!
- Copia del recibo de compra que indique la tienda, Fecha y descripción del producto.
- Copia de su identificacion con fotografia. (licencia de conducir, pasaporte, identificacion habitual).
B) FORMULARIO DE VERIFICACION DE PROPIEDAD DEL PRODUCTO
Si no cuenta con un recibo de compra, comunique se con nosotros por correo electronomic o por téléphone para solicitar un "Formulario de verificacion de propidad del producto".
2. INFORMACION DEL PEDIDO
CONTACTO
- Nombre y direccion de envío
- Dirección de correo electrónico (si tiene)
- Nível de téléphone
- Mejor horario para comunicarnos con usted
PRODUCTO
- N.° de modelos
N. de série
N.° de llave de acceso - Cantidad de llaves pedidas
3. ENVIAR UN PEDIDO
- Para comenzar el proceso de pedido, comunique con nosotros por téléphone, corre o electrónico o correo.
4. MÉTODO DE PAGO
- Visa, MasterCard, cheque o giro postal
NOTA: Para Obtener información sobre temas, comuniquese con Servicio al Consumidor. La información de contacto se incluye en el reversal de este manual. El método de pago y losPRECOS está suscretos a posibleschangios.
REGISTRO DE IDENTIFICACION DE LA CAJA FUERTE
Numero de modelos:
Numero de série:
No. de llave de acceso manual:
REGISTRO DEL CÓDIGO DE USUARIO DIGITAL
Códio de usuario:
Garantía limitada
LH Licensed Products, Inc., («LHLP, Inc.») garantiza que durante un periodo de cinco (5) años desde la Fecha de compra, este producto no tendrá defectos estructurales o mecánicos en los materiales o la fabricación. LHLP, Inc. reparará o reemplazará este producto o cualesera de sus componentes que presenten defectos durante el periodo de la garantía, a su exclusiva disreción y como una compensación para el comprador conforme a la presente garantía. El reemplazo o la reparación se harán efectivos con un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no está disponible, seouldra reemplazar por uno similar de igual valor o superior.
ESTA ES SU UNICA GARANTIA.
Nuestros articulosienen con garantias que no pueda excluirse de conformidad con la Ley del Consumidor de Australia. Tiene derecho a un replazo o rembolso por una falla mayor y a compensacion porequalquierotra perdida o daño Reasonablemente previsible. Igualmente,tiene derecho a que se le reparen o reemplacen los articulos si这些东西 resultan no ser de calidad acceptable y la falla no equivale a una falla mayor.
La presente garantía solo es invalidated para el comprador a partir de la Fecha de la compra original al por menor y no se pueda transferir. Debe guardar el recibo de compra original. Para recibir servicios conforme a la garantía debe presentar el comprobante de compra.
Los distribuidores de LHLP, Inc., los centres de servicios o las tiendas minoristas que venden este producto no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de ninguna other forma los关键时刻 y conditiones de la presente garantía.
Esta garantía no cubre el acabado del producto.Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el dano provocado por algo no de los siguientes motivos: uso negligente o incorrecto del producto, uso contrario a las instrucciones de functionamento, desmontaje, reparacion o alteracion de parte de cadaquiera que no sea LHLP, Inc. o un centro de service autorizzato, instalacion inadecka a exposacion a calor o humedad extremos. Ademas, la garantia no cubre eventos de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, terremotos, huracanes y tornados.
LHLP, Inc. no sera responsable por la indemnización por daños indirectos o directos provocados por el incumplimiento de una garantía explicita o implicita o relacionada de una otheraforma con la vente de este producto. Asimismo, LHLP, Inc. no se responsabiliza por los costos relacionados con la desinstalación o reinstalación del producto, el dano o la perdida del contenido del producto, el desmontaje no autorizo del contenido o los daños occasionados durante el envío.
LA GARANTIA ANTERIOR PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUDEA CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN OBJECTIVO ESPECIFICO, Y LHLP, INC. NO SE RESPONSABILIZA POR CUALQUIER OTRO ACUERDO O GARANTIA.
Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, el periodo de toda garantía implicita de commerciedad o idoneidad para un objetivo spécifique se limita al periodo establisho anteriormente. Es possible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se appliquen en su caso dato que algunos Estados, provincias o jurisdiezonies no permiten la exclusion o limitación de la indemnización por daños indirectos o directos o las limitaciones sobre el periodo de una garantía.Esta garantía le otorga derechos legalesspecificos y es possible que tambiénongathers derechos que varian segun el estado,provencia o jurisdieccion.
LHLP
Fabricado por:
Lamarca registrada Honeywell se usa bajo la licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace
declaración ni emite garantía alguna
con respectfully a este producto.