5605B - Coffre-fort HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5605B HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coffre-fort |
| Dimensions externes | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité de stockage | Non spécifiée |
| Système de verrouillage | Clé |
| Matériau | Acier |
| Usage recommandé | Protection des objets de valeur et documents importants |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité des coffres-forts |
| Maintenance | Vérification régulière du mécanisme de verrouillage |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Clés de verrouillage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5605B HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur 5605B HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5605B - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5605B de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI 5605B HONEYWELL
Guide de l'utilisateur
Boîte de sécurité en acier

Models 5605, 5605B, 5605P,
5605W/5605G,5605GB
5605GP, 5605GW, 815605
Le paquet comprend :
1 - Boîte de sécurité en acier
1 - Manuel d'utilisation
2 - Clé d'accès prioritaire

1 Boite de sécurité en acier

1Manuel d'utilisation

2 - Clé d'accès prioritaire
Vérifiez soigneusement la liste ci-dessus pour vous assurer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article manque, veuillez contacter le service d'aide au consommateur (voir coordonnées à la page 6).
Veuillez lore attentivement ce manuel et ne jamais le conserver à l'intérieur du coffre-fort!
SOMMAIRE
BIENVENUE / CONTENU DE L'EMBALLAGE...... PAGE 13
CLÉ D'ACCès PRIORITAIRE / INSTALLER LES BATTERIES...PAGE 14
TESTER LE VERROUILLAGE NUMÉRIQUE / PROGRAMMER UN NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR ..... PAGE 15
TESTER LE NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR /
VERROUILLAGE SECURISÉ... PAGE 16
PERIOD / CODES D'UTILISATEUR PERDUS OU OUBLIÉS. PAGE 16
ENTRETIEN ET MAINTENANCE. PAGE 16
ANCRAGE DE VOTRE COFFRE-FORT PAGE 17
AIDE AU CONSOMMATEUR. PAGE 18
COMMANDER DES CLÉS D'ACCès PRIORITAIRE SUPPLEMENTAIRES
FICHE D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT / CODE D'UTILISATEUR NUMÉRIQUE. PAGE 19
ENREGISTREMENT PAGE 19
NOTES . PAGE 20
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE PAGE 21
Pour votre protection
- Ne pas enlever l'étiquette du nombre de série du coffre-fort.
- Ne jamais ranger la clé d'accès prioritaire à l'intérieur du coffre-fort.
- Inscire tous les numéroes d'identification du coffre-fort sur la Fiche d'identificaiton du coffre-fort (page 7).
Garder ce manuel et NE JAMAIS le conserver à l'intérieur du coffre-fort.
BIENVENUE
Viete Coffre-fort en acier Honeywell yous offrira des annes de protection securisée pour vos objets de valeur, documents importants et autres articles personnels. Tous les coffres-forts Honeywell ont ete concus et fabriqués selon les plus haute normes de fabrication pour apporter aux utiliseurs un maximum de satisfaction dans diverses conditions. Avec les bons soins,Vote coffre-fort Honeywell yous offrira la « paix d'esprit » pendant de nombreuses années.
Merci et profitez-en bien!
CONTENU DE L'EMBALLAGE
La liste suivante déscrit les articles et les quantités de chacun inclus avec le nouveau coffre-fort. Veuillez vérifier soignement la liste pour vous assurer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article vous manque, veillez contacter l'aide au consommateur (voir coordonnées à la page 6).
Manuel d'utilisation (
Clés d'accès prioritaire (2)
Matériel de montage (1 kit)

Attention: NE PAS RETOURNER LE COFFRE-FORT AU MAGASIN
Si des pieces sont manquantes ou si vous éprouvez de la difficulté à utiliser votre coffre-fort, veuillez contacter par téléphone notre service d'aide au consommateur. Le magasin n'acceptera pas les produits returnés sans autorisation préalable. Vous doivent contacter notre service d'aide au consommateur. (Voir page 6 pour les coordonnées)
CLÉ D'ACCès PRIORITAIRE
Votre coffre-fort est équipé d'une clé d'accès prioritaire permettant un accès immédiat au cas ou vous oubliez vos codes d'utilisateur ou que les piles doivent être installées ou remplacées.
- Retirez le cache de la clé d'accès prioritaire avec un petit tournevis (Image 1).
- Insérez la clé d'accès prioritaire dans la serrure jusqu'au fond (Image 2).
- Une fois la clé insérée, tournez dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 3).
- Tournez le bouton dans le sens hora vers la droite et ouvre la porte du coffre-fort (Image 4).

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4
- Retirez la clé d'accès prioritaire et rangez-la dans un endroit sur, loin du coffrefort. Remettez le couvercle sur le verrou à clé et passez à « Installation des piles »
INSTALLATION DES PILES
Les piles doivent être installées avant l'utilisation du coffre-fort. Le compartment des piles est situé à l'intérieur du coffre-fort sur le couvercle de la serrure.
- Enlevez le couvercle du département des piles et insérez 4 piles "AA". Assurez-vous que les piles sont installées dans le bon sens selon la polarité (+ et -). (Image 1 et 2).
- Remettez le couvercle du département des piles en place (Image 3).
- Passez à la section « Test du verrouillage numérique » à la page suivante.

Image 1

Image 2

Image 3
Remarque:
Si les deux diode lumineuses DEL verte et rouge sont allumées, ceci indique que les piles sont faibles et qu'elles doivent être changées immédiatement. Le code d'utilisateur ne sera pas effacé si l'alimentation est restaurée en remplaçant les piles dans un-delai de 30 minutes. Àpres 30 minutes, le code d'utilisateur sera effacé et devra être reprogrammé. Les piles faibles ou épuisées doivent être immédiatement replacées. Les 4 piles doivent être changées. Pour replacer les piles, suivez les ÉTAPES 1 à 3. N'oubliez pas de tousjours retarder les piles du coffre-fort s'il n'est pas utilisé pendant une longue période de temps. Si vos piles sont complètement à plat et que vous ne pouvez ouvrir le coffre-fort à l'aide du clavier numérique, faites appel à la clé d'accès prioritaire pour l'ouvrir et pour acceder au compartment des piles. L'utilisation de piles rechargeables ou non alcalines N'EST PAS RECOMMANDÉE.
VERIFICATION DU VERROUILLAGE NUMÉRIQUE
- Poussez la porte du coffre-fort vers la position fermée et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 1).
- Saisissez le code préréglé « 1 5 9 », suivi de la touche « # » sur le clavier. Si le bon code a été saisi, la diode lumineuse DEL verte s'allumera (Image 2).
- La poignée pourra alors être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite pour ouvrir la porte (Image 3).
REMARQUE: You've envinon 5 secondes pour ouvrir le coffre-fort. Si you attendez plus longtemps, le coffre-fort se re-verrouillera et you devrez saisir a nouveau le code pour ouvrir le coffre-fort.
- Pour verrouiller, fermez la porte du coffre-fort et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 4).

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4
PROGRAMMATION D'UN NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR
- Ouvrez la porte en utilisant le code prédéfini d'usine de 159, suivi de la touche « # » (Image 1).
- Accedez au bouton rouge de réinitialisation situé à l'intérieur de la porte dans le compartment des piles. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation et la diode lumineuse DEL jaune s'allumera (Image 2).
- Saisissez un nouveau code d'utilisateur principal de 3 à 8 chiffres, suivi de la touche « # ». Appuyez sur le « * » pour effacer les saisies si le mauvais chiffre a été saisi (Image 3).
- Le coffre-fort émettra alors un bip sonore et la lumière jaune s'eteindra (Image 4).
- Vous pouvez maintainant fermer et verrouiller la porte de votre coffre-fort et votre nouveau code d'utilisateur est désormais activé.
REMARQUE: Le code pré-installed en Usine ne fonctionnera pas une fois le nouveau code de verrouillageprogramme.

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4
VERIFICATION DU NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR
- Poussez la porte du coffre-fort vers la position fermée et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 1).
- Saisissez le nouveau code d'utilisateur, suivi de la touche « # » sur le clavier. Si le bon code a eté saisi, la diode lumineuse DEL verte s'allumera (Image 2).
- La poignée pourra alors être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite pour ouvrir la porte (Image 3).
REMARQUE: Vous avez environ 5 secondes pour ouvrir le coffre-fort. Si vous attendez plus longtemps, le coffre-fort se re-verrouillera et vous devrez saisir à nouveau le code pour ouvrir le coffre-fort.
- Pour verrouiller, fermez la porte du coffre-fort et tournez le bouton dans le sens anti-horaire vers la gauche (Image 4).

Image 1
Si un code errone est saisi trois fois de suite, le clavier numérique amorcera une période de verrouillage sécurisé de cinq minutes. Pendant cette période de verrouillage sécurisée, le clavier sera désactivé. Une fois la période de verrouillage expiree, vous pouze déverrouiller le coffre-fort en utilisant le bon code de verrouillage. Vous pouze utiliser la clé d'accès prioritaire pour ouvrir le coffre-fort, mais le clavier numérique complétera la pleine période de verrouillage.
CODES D'UTILISATEUR OUBLIÉS OU PERDUS
Si le code d'utilisateur est perdu ou oublé, vous pouvez ouvrir le coffre-fort à l'aide de la clé d'accès prioritaire et utiliser le bouton de réinitialisation rouge pour reprogrammer le code d'utilisateur de 3 à 8 chiffres. Les instructions pour ouvrir le coffre-fort avec la clé d'accès prioritaire se trouvent à la page 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Si vous entretenez bien votre coffre-fort, il pourrait vous servir pendant longtemps. Pour vous assurez du meilleur rendement de votre coffre-fort, veuillez respecter les précautions suivantes:
MAINS PROPRES - Ne jamais utiliser le clavier numérique quand vous avez les mains sales avec des déchets ou des liquides.
NETTOYER LE COFFRE-FORT - Pour nettoyer la surface de votre coffre-fort, on vous recommendé d'utiliser un produit nettoyant doux (par ex. nettoyeur de vitres) pour éviter des rayures ou la décoloration de la surface. Séchez toujours et NE JAMAIS utiliser des nettoyeurs abrasifs sur le coffre-fort ou le clavier numérique.
Pour reférence ultérieure, conservez ce Guide de fonctionnement et d'installation dans un endroit sécuritaire, loin du coffre-fort. NE PAS JETER!
FIXER VOTRE COFFRE-FORT
Vouss pouvez boulonner vous coffre-fort au mur ou au plancher pour une protection supplémentaire contre le vol et une résistance supplémentaire au basculement. Notre coffre-fort dispose de trous de boulonnage préalablement percés dans le panneau arrêté et dans le plancher.
Pour fixer notre coffre-fort au mur et/ou au plancher :
- Choisissez un endroit pratique et qui convient à votre coffre-fort.
- Videz le coffre-fort et enlevez le tapis.
- Localisez les trous préalablement percés à l'intérieur du coffre-fort.
- Placez votre coffre-fort à l'endetroit désire.
- Alignez les trous préalablement percés et marquez le plancher ou le mur à travers les trous (Image 1). REMARQUE: Il n'est pas recommandé de tenter un boulonnage au plancher et au mur à la fois.
- Déplacez le coffre-fort sur le côté pour dégager les endroits marqués à percer.
- Percez des trouss appropriés au matériel utilisé et à la surface de montage (Image 2).
INCLUS: (2 de chaque : verrous, rondelles et ancrages de maconnerie). - Placez le coffre-fort sur les trous et installez les attaches comme il est requis (Image 3).
- Une fois terminé, replacez le tapis.
REMARQUE: Le boulonnage et le déboulonnage de l'unité sont aux frais et à la discrétion du consommateur. LH Licensed Products n'est pas responsable des frais encourus si l'unité doit être remplaçaée.
Si vous avez des questions sur l'assemblage du coffre-fort, veuillez vous adresser au détaillant de matériel informatique/d'équipements menagers ou à l'entrepreneur indépendant de votre région.
ADRESSE:Service d'aide au consommateur
TELEPHONE: États-Unis 1-877-354-5457 (sans frais)
Mexique 01-800-288-2872 ÀpRES l'arrêt de l'enregistrement vocal en angeais, vousdez compos-ser le 800-860-1677 pour compléter votre appel. (Sans frais)
Australia 0011-800-5325-7000 (Sans frais)
Allemagne/Nouvelle-Zélande 00-800-5325-7000 (Sans frais)
Autres pays XX*-310-323-5722 (des frais s'appliquent)
XX* Composez d'abord le préfixe du code des Etats-Unis
HEURES DU CENTRE D'APPEL: É. -U./Canada de 7 h à 17 h (Pacifique)** du lundi au vendredi (assujetti au changement)
HEURES DE RAPPEL: Autres pays de 7 h à 20 h (Pacifique**) du lundi au vendredi (assujetti au changement)
Pacifique**- Heure locale de Los Angeles, Californie, E.-U.
- Insérer le bon préfixe du code de pays
**Heure locale de Los Angeles, Californie aux Etats-Unis
HEURES DE RAPPEL INTERNATIONAL :
Si vous nevez parler à un assistant au consommateur et que vous ne pouvez nous contacter durant les heures du Centre d'applé indiquées ci-dessous, veuillez envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique, avec votre nom, numéro de téléphone et la(Meilleure昼夜 pour vous contacter pendant les heures de rappel indiquées ci-dessous, et nous ferons de notre比较好 pour répondre à vos questions ou préoccupations.
COMMANDER UNE CLÉ D'ACCès PRIORITAIRE SUPPLEMENTA
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des clés :
1. PREUVE DE PROPRIÉTE (1 de 2 options ci-dessous)
A) REÇU D'ACHAT ET IDENTIFICATION - (réservé UNIQUÉMENT AUX COMMANDES INTERNATIONALES!)
- Copie du reçu d'achat indiquant le magasin, la date et la description du produit.
- Copie de votre photo d'identification (Permis de conduire, passéport, carte d'identité).
B) FORMULAIRE DE VERIFICATION DE PROPRIÉTÉ DU PRODUIT
Si le reçu d'achat n'est pas disponible, contactez-nous par courriel ou par téléphone pour faire une demande de « Formulaire de vérification de propriété du produit ».
2. INFORMATION DE LA COMMANDE
CONTACT
- Nom et adress d'expédition
- Adresse courriel (si disponible)
- Numéro de téléphone
- Meilleur moment pour vous contacter
PRODUIT
- N^0 de modulo
- N° de série
- N^ de la clé de serrure
- Quantité de clés commandées
3. PASSER UNE COMMANDE
- Pour commencer le processus de commande, veuillez nous contacter par téléphone, courriel ou courrier
4. MODE DE PAIEMENT
- Visa, MasterCard, chèque ou mandat postal
REMARQUE: Pour une liste des prix, veuilles contacter l'aide au consommateur. Les coordonnées sont indiquées à l'endos de ce manuel. Mode de paiement et liste des prix assujettis au changement.
FICHE D'IDENTIFICATION DU COFFRE-FORT
Numero de modulo:
Nombre de série :
N^ de clé d'accès prioritaire:
ENREGISTREMENT DE CODE D'UTILISATEUR NUMÉRIQUE
Code d'utilisateur:
REMARQUE:
Garantie limitée
LH Licensed Products, Inc. (« LHLP, Inc. ») garantit que pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de defaults structurels ou mécaniques causés par les matériaux ou la main-d'oeuvre. LHLP, Inc., à son besoin et comme seul recours de l'acheteur sous cette garantie, réparera ou replacera ce produit ou l'un de ses composants défectueux pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation sera effectué par un produit, composant neuf ou remanufacturé. Si le produit n'est plus admissible, le remplacement peut être effectué avec un produit similaire ou de qualité égale ou supérieure.
CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE.
Nos produits comportent des garanties ne pouvant être exclues sous la Loi des consommateurs de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas de défaut major et à une compensation dans le cas de tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à ce que votre produit soit réparé ou remplaced dans le cas où il ne serait pas de qualité acceptable et que le défaut ne serait pas major.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original au détail à partir de la date de l'achat au détail initial, et n'est pas transférable. Vous doivent garder le reçu de vente original. Une preuve d'achat est requise pour obtenir la garantie de service.
Les détaillants LHLP, Inc., centres de service ou magasins au détail vendant ce produit n'ont pas le droit d'alterer, modifier ou changer les modalités et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne s'applique pas au fin de ce produit. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pieces causées par l'un de ce qui suit : utilisation négligente, mauvaise utilise du produit, utilisation ne respectant pas les directives d'utilisation, désassemblage, réparation ou alétration par toute personne autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, l'installation inappropriée, ou l'exposition à la chaleur et l'humidité extréme. De plus, la garantie ne couvre pas les cas fortuits, comme les incendies, les inondations, les tremblements de terre, les ouragans et les tornades.
LHLP, Inc. n'est pas responsable de tous dommages accessoires ou indirects causés par la violation de toute garantie expresse ou tacite ou autrement liée à la vente de ce produit. LH Licensed Products, Inc. n'est également pas responsable des coûts associés avec le retrait ou l'installation de ce produit; le dommage ou la perte au contenu de ce produit; ni pour le retrait non autorisé du contenu; ou de dommages survenus lors de l'expédition.
LA GARANTIE PRECÉDENTE REMPLAC TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE À L'EMPLOI POUR UN USAGE PARTICULIER, ET L'HLP, INC. NON-RESPONSABILITÉ ET TOUTES AUTRES CLAUSES RESTRICTIVES ET GARANTIES.
Sauf pour ce qui est prescrit par les lois applicables, toute garantie tacite de qualite marchande ou aptitude à l'emploi est limite en durée à la période de garantie precedemment prescribe. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des garanties tacites ou indirectes ou la limitation sur la durée de la garantie, de ce fait, les limitations enoncées precedemment peuvent ne pas sappliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon l'etat, la province ou la juridiction.
LHLP
Fabrique par:
La marque de commerce de Honeywell
est utilisé avec l'autorisation de
Honeywell International Inc.;
Honeywell International Inc. ne fait
aucune déclaration ou garantie
concernant ce produit.