PCX 868 - Piscina POLARIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCX 868 POLARIS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot limpiador de piscina automático |
| Alimentación (unidad de control) | 100-125 V CA, 60 Hz |
| Tensión de salida | 30 V CC |
| Potencia instalada | 150 W máx. |
| Protección eléctrica | Doble aislamiento; requiere enchufe GFCI |
| Distancia de seguridad (unidad/piscina) | EE. UU.: 1,5 m (5 pies); Canadá: 3 m (10 pies) |
| Modos de limpieza | Solo fondo (1h30); Fondo, paredes y línea de flotación (2h30) |
| Sistema de elevación | Sí (según modelo) |
| Conectividad | iAquaLink mediante Wi-Fi y Bluetooth (modelos conectados) |
| Tipo de filtración | Cesta filtrante extraíble |
| Mantenimiento del filtro | Limpieza después de cada ciclo; agua jabonosa y cepillo suave |
| Piezas de desgaste | Cepillos con indicador de desgaste (reemplazo recomendado cada 2 años) |
| Temperatura del agua recomendada | 13 °C a 35 °C (55 °F a 95 °F) |
| Tipo de piscina | Piscina enterrada o sobre tierra permanente (no desmontable) |
| Revestimiento compatible | Todos los tipos, incluido vinilo (atención al desgaste del patrón) |
| Función de seguridad | Parada automática si no está sumergido; detección de aire |
| Longitud del cable flotante | No especificado (adaptado al tamaño de la piscina) |
| Contenido del empaque | Robot, cable flotante, unidad de control, carrito (según modelo) |
| Garantía | Garantía limitada (registro requerido) |
Preguntas frecuentes - PCX 868 POLARIS
Preguntas de los usuarios sobre PCX 868 POLARIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCX 868 - POLARIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCX 868 de la marca POLARIS.
MANUAL DE USUARIO PCX 868 POLARIS
CONSERVER CES DIRECTIVES
Manual del propietario
ESPANOL
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD - Fuera de la limpieza y el mantenimiento de rutina descritos en este manual, el serviceo Tecnico de este producto debe estar a cargo de un先进技术 en piscinas calificado y matriculado para trabajo con equipuestos para piscinas en la jurisidencia en la que se instalaral产品经理o,onde existan tales requisitos estatales o locales. En caso de que no existan tales requisitos estatales o locales, la persona que realiza elostenimiento debe ser un profesonal y contear con experiencia suficiente en instalacion yostenimiento de equipuestos para piscinas,para que todas las instrucciones de este manual se pueda seguir con exactitud. Una instalacion u operation Incorrectasuenanular garantia.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estandar RSS exento de licencia IC. El funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no debe occasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe acceptorrialquierinterfencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funciona no desrado.
NOTA: Este equipo se probó y se determinó que cumple con los limites de dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar una interferencia perjudicial en las communicatoraciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no trabra interferencias en una instalacion en particular. En caso de que este equipo ocaseona una interferencia perjudicial en la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie laubicacion de la antenna receptora.
- Auunto la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una fuente de electricidad que no esté en el本身就是 circuito en el que está connectado el receptor.
- Solicitayuda al vendedor o a un的技术e experto en radio y TV.
PRECAUCION
Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable del complimiento能把 anular el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este dispositivo cumple con los limites de exposacion a la radiacion RF establecidos por la FCC y la IC para la povlacion general. Este dispositivo debe instalarse a una distancia minima de 20 cm de toda persona y no debe ubicarse en el mismo lugar u operarse de forma conjunta conequalier otra antenna or transmisor.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con los estandares RSS exentes de licencia de Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canad. El functiomento está sujeto a las seguicient dos conditiones: (1) Este dispositivo no suece causar interferencias. (2) Este dispositivo debe acaptar qualquier interferencia, incluidas las que pudan causar un functiomento no deseado.
GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE ROBOT LIMPIADOR DE PISCINA.
EL ROBOT LIMPIADOR FUE DISENADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALLACION Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR SU NUEVO LIMPIADOR, REALICE LOS SIGUIENTES PASOS:
1) Complete y envie la tarjeta de garantía.
2) Registre la informacion de su compra en los espacios siguientes.
3) Adjunte la factura (o una copia) en esta pagina.
Estos pasos le permittedan asegurar el service de garantia del systema, si fuera necessario. Si fuera necessario el service,pongase en contacto con su vendedor. Si el vendedor no presta service de garantia, llama a nuestro departamento de soporte的技术ico al 1-800-822-7933.
REGISTRE LOS DATOS DEL LIMPIADOR AQUI:
Fecha de compra Comprado a Nstreamo de series:
Ciudad Estado/Provincia Csgido postal
(Situado en la cabeza del robot)
Contidente
1 Instrucciones importantes de seguidad.44
2 Especificaciones del limpiador 45
Especificaciones技术. 45
3 Primeros pasos 46
Contenido 46
Conexión a una fuente de alimentación 46
Botones de la caja de Control 48
Inicio y parada de la limpieza y seleccion del
modo de limpieza 48
Remoción de la piscina 49
Uso de Lift System* 49
5Mantenimiento. 50
Enredo del cable. 50
Limpieza del cartucho del filtr... 51
Almacenamento del limpiador
cuando no se utilizes. 52
Reemplazo de piezas de desgaste 52
6 Instalacion de iAquaLink 54
Descarga de la aplicacion 54
Registrar e inicio de sesión 54
Forma de/agregar el Sistema de la aplicacion movable...54
7 Control de iAquaLink 55
Pantalla inicial de control de iAquaLink 55
Inicio/Parada de la limpieza 55
Establecimiento del modo de limpieza 55
Controlremoto* 55
Remocion de la piscina 56
Mensajes de error de la aplicacion y resolution de problemas. 56
Ajustes del problema 56
8 Resolución de problemas 57
Códigos de error 57
Resolución de problemas generales 58
Resolución de problemas de iAquaLink 59
Resolución de problemas comunes de iAquaLink®....60
1 Instrucciones importantes de seguridad
Lea todo el manual antes de instalar el nuevo robot limpiador de piscina. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se specifica.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertenciasquiry indicadaspuedresarlenlesionespermanentes,electrocuio muerte.
PREVENICION DE DESCARGAS ELECTRICAS
Para reducir el riesgo de descargas electricas:
- Conecte la unidad a un receptaclevo protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El receptaclevo GFCI debue probarse con regularidad y lo debe proporcionar un instalador calificado. Para probar el GFCI, presione el boton de prueba. El GFCI debe interruprir la energia. Presione el boton Reset (Restablecer). La energia deberia restabilecerse. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que tiene algo defecto. Si el GFCI interrupme la alimentacion a la bomba sin que se presione el boton de prueba, significa que existe una descarga a tierra, lo que a su vez indica la posibility de descargas electricas. No utilise este producto. Desconnecte el limpiador y Solicite a un representante de service calificado que soluccione el problema antes de utilizingro.
- Según el Codido Eléctrico Nacional (NEC) de los Estados Unidos, se debe mantener la caja de control como minimum a 5 pies del borde del agua (piscina/hidromasaje). En Canadá, el Codido Eléctrico Canadiense (CEC) requiere que se mantenga una distancia minima de 10 pies (3 m) entre el borde de la piscina y la caja de control. Nunca sumerja la caja de control.
- No ingrese en la piscina cuando el limpiador esté en el agua.
- No entierre el cable. Ubique el cable de manera tal que cortadoras de césped, podadoras u otros equipos no能把an dañarlo.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise el robot limpiador ni la caja de control si el cable está gastado o dañado. Comuniqué inmediamente con el soporte técnico de Zodiac Pool Systems LLC para Obtener un service adequado y el reemplazo del cable dañado.
- Doble aislamento: para estar constantemente protegido contra posibles descargas electricas, solo utilise piezas de repuesto identicas al realizar el mantenimiento. No intente reparar el robot limpiador, a caja de control, el cable de alimentacion ni el cable flotante.
- NUNCA ABRA LA UNIDAD DE CONTROL.
- NO UTLICE CABLES PROLONGADOS PARA CONECTAR LA UNIDAD A UN SUMINISTRO ELECTRICO; PROPORCIONE UN TOMACORRIENTE GFCI CORRECTAMENTE UBICADO. LA CAJA DE CONTROL DEBE ESTAR CONECTADA A LA CAJA DEL TOMACORRIENTE GFCI.
EVITE LESIONES A NINOS Y AHOGAMENTO
- Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños operen este producto.
- No permitted that ninguna persona, especialmente ninoos poqueiros, se siente, pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del system de operacion de la piscina.
PRECAUCION
El incumplimiento de estas advertencias peut ocasionar daños a los equipos de la piscina o lesiones personales.
- El limpiador debe ser instalado y operado tal como se specifica.
- Este produit estáaxyadado para el uso en piscinas instaladas de forma permanente.No use este producto con piscinas portátiles.Las piscinas permanentes estan construidas bajo del suejo o sobre el, o en un edificio de tal manera que no se pueda desmontar para su almacenamento. Las piscinas portátilles estan construidas de manera que peuvent ser fácilmente desmontadas para su almacenamento y poder volver a montarse en su estado original.
- Limpie el cartucho del filtro del limpiador antes de cada uso.
- No utilise el producto en su piscina si la temperatura del agua es superior a 95 °F (35 °C) o inferior a 55 °F (13 °C).
USO DEL ROBOT LIMPIADOR EN PISCINAS CON REVESTIMIENTO DE VINILO
- Ciertos patrones de revestimiento de vinilo son particularmente propensos a desgastarse rápidó a nivel superficial o a la rotura del patrón provocada por objetos que entrán en contacto con la superficie del vinilo, como cepillos para piscina, juguetes para piscina, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiadores automaticos de piscinas. Algunos patrones de revestimiento de vinilo peuvent rayarse o desgastarse severamente por ACCION del simple contacto de la superficie con un cepillo para piscina. La tinta del patrón también puede desprenderse durante el proceso de instalación, o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems LLC no es responsable por roturas, abrasiones o marcas del patrón en revestimientos de vinilo, y la garantía limitada no las cubre.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2 Especificaciones del limpiador
Especificaiones Tecnicas
Las specifications generales del limpiador son las siguientes:
| Voltaje de suministro de la caja de control | 100-125 V CA, 60 Hz |
| Voltaje de suministro | 30 V CC |
| Carga instalada | 150 W max. |
El limpiador es un producto con doble aislamento. Un dispositivo eletrico de doble aislamento, bajo a su dibeno, no requires a在同一 condidon a tierra de seguidad. El requisito basic del doble aislamento es que ninguna falla puedadefer expuestos voltajes peligrosos que puedaprovocar una descarga eletrica y que estose logre sin recurrir a una cubierta de metalconectada a tierra (masa).Esto se logra con dos(2) capas de material aislante alrededor de laspartes vivas o con aislamento reforzado. Porlo tanto,los dispositivos construidos con dobleaislamento, como este limpiador, no utilizean cable ni enchufe con puesta a tierra (tres patas).
3 Primeros pasos
Contenido
El embalaje debecontener lossiguientes articulos:
- Robot limpiador y cable flotante
Caja de control - Carrito de transporte y almacenimiento (no disponible con todos los modelos)
Conexión a una fuente de alimentación
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias\ aquí indicadas pueda resultar en lesiones\ permanentes, electrocución o ahogamento.
PREVENICION DE DESCARGAS ELECTRICAS
- EE. UU.: Según los requisitos de NEC®, mantenga la caja de control por lo menos a 5 pies (1.5 m) del borde de la piscina. CANADA: Según los requisitos de CEC, mantenga la caja de control por lo menos a 10 pies (3 m) del borde de la piscina.
- Conecte la caja de control unicamente a un receptaclevo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista matriculado si no可以选择 verificar que el receptaclevo esté protegido por un GFCI.
- No utilise un cable prolongador para conectar la caja de control.
- No permitted that nadie nade,mas,as limpiador se encuentra en la piscina.
-
La caja de control es resistente al agua, no es a prueba de agua. Para prevenir electrocución, nuncasuma la caja de control ni la deje expuesta a climas adversos.
-
Inserte firmamente el conductor del cable de alimentacion (con la palabra TOP hacia arriba) hasta oir un "clic" (Figura 1).
NOTA: El "clic" indica que el cable de alimentacion se conecto correctamente.

Figura 1. Conecte el cable de alimentacion
NOTA: Para desconectarlo, sujete con firmeza el conector del cable de alimentacion por los lados, presione las dos lenguetas y retirelas hacia afluera (Figura 2).

Figura 2. Desconecte el cable de alimentacion
Para evaporar daños al limpiador, cumpla con lassiguidentes pautas:
- Retire el limpiador de la piscina cuando se han completado el ciclo de limpieza.
- Almacene el limpiador lejos de la luz solar o climas adversos.
- Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.
- Tenga especial cuidado cuando retire el limpiador de la piscina. Se vuelve más pesado cuando está lleno de agua.
- Siempre retire el limpiador de la piscina cuando realice una cloración fuerte o agregue acido.
- No manipule el limpiador cuando está en funciona.
IMPORTANTE
- Siempresumerja porcompleto lacabezadel limpiadorantesde comenzarla operation.
- Limpie el cartucho del filtro afterwards de cada ciclo de limpieza.
- No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.
- Al finalizar cada ciclo, retire el limpiador de la piscina.
- Comience por el extremo de la cabeza del limpiador y desenrede el cable antes de almacenar el limpiador.
El robot limpiador incluye una función de seguridad que detiene automatistically el limpiador si se inicia un ciclo de limpieza con el equipo fuera del agua. Para piscinas queCNTAN con un area deoca profundidad, esta funciona de sécurité estáprogramada para que el limpiador se mueva hacaatras y regrese a la piscina cuando el impulsor seencuentre fuera del agua.
Instalación e inmersión del limpiador
- Con la caja de control conectada a un tomacorriente, extienda el cable flotante por la terraza de la piscina hasta alcancar la mitad del长大o de la piscina.
ADVERTENCIA: No utilise un cable prolongador
- En el punto medio, sumerja el limpiador en la piscina y sostengalo en posicion vertical para liberar el aire atrapado. (Figura 3).

Figura 3. Sumerja el limpiador en posicion vertical
- Compruebe que la unidad se hunda hasta el fondo de la piscina y no flote (Figura 4).

Figura 4. Sumerja el limpiador hasta el fondo de la piscina
- Coloque todo el cable flotante en el agua para permitir el libre movimiento en la piscina desde el punto medio.Extienda el cable flotante y compruebe que no este enredado o retorcido (Figura 5).


Figura 5. Punto de ingresso a la piscina para una trayectoria optima
Botones de la caja de control
La caja de control puede ser realizada para,iniciar functions delimpiezabasicas y para conectar el dispositivo a la red de Wi Fi del hogar (solo los modelos conectados).
Para Obtener más información acerca de la conexión del limpiador a la red Wi Fi (modelos connectados), consulte la sección 5, Instalación de iAquaLink.
Funciones de los botones

Inicio/Parada de la limpieza

Selección del modo de limpieza*

Remoción del limpiador de la piscina*

Inicio de la conexión y configuración del control iAquaLink*
*no disponible en todos los modelos
Inicio y parada de la limpieza y seleccion del modo de limpieza
El modo de limpieza predeterminado de fabrica es piso, pared y linea del nivel del agua.
Utilice peta modifier los ajustes de superficie de limpieza.*
Alterne entre los siguientes发展模式:

Solo piso (1 hora 30 Minutes)

Piso, pared y linea del nivel del agua (2 horas 30 Minutes)
Con el limpiador sumergido en el agua, presione para comenzar la operation.
Presione nuevomente para interruptir y cancelar un ciclo de limpieza en bajo.
*no disponible en todos los modelos
Remoción de la piscina
Según el Modelo, pueda retirar manualmente el limpiador de la piscina o usar la funciona Lift System (Sistema de elevación).
Para retirarlo de forma manual, tire suavamente del cable flotante hasta alcancar la manija del limpiador con la mano.
Utilice la manija para levantar el limpiador del agua y sostenerlo en posicion vertical sobre la superficie de la piscina para drenarlo (Figura 6). Nunca retire el limpiador de la piscina tomandolo del cable flotante.
Uso de Lift System*
El sistema de elevación Lift System está disnado para poder la extracción del robot de la piscina. El Sistema de elevación puede activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.
- Presione cualquier botón para activar los controlles del limpiador.
- Presione en la caja de control para起初ar el procedimiento automatico y落户 el limpiador hasta la pared.
NOTA: Para detener el procedimiento en cualquier momento, presione y suelete el botón nuevomente.
- Después, mantenga presionado para girar el limpiador.

- Una vez que el limpiador se encuentre frunte a la pared que usted eligio para el retiro, suele el botón.
-
El limpiador se moverá hacía adelante y subirá por la pared que tiene en(fronte. Esperará en la linea del nivel del agua a ser退回.
-
Cuando se enquiry al alcance, retire el limpiador de la piscina utilizing la manija. El limpiador expulsaré el agua rápidamente para permitirle retirarlo de manière más fácil y liviana (Figura 6).
NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.
*no disponible en todos los modelos

Figura 6. Siempre sujepte el limpiador de la manija para retirarlo
5 Mantenimiento
ADVERTENCIA
Para evaporar descargas electricas y otrospeligos que podriani resultar en lesiones permanentes o la muerte,desconnecte (desenchufe) el limpiador de la fuente de alimentacion antes de realizarequalquierarea delimpiezaomantenimiento.
Enredo del cable
El cable se pueda enrearar con mayor Frequencia si no se controla el limpiador antes de cada ciclo de limpieza. Una instalacion adecuada, un mantenimiento general y los siguientes pasos de resolution de problemas你能 usar al evitar problemas con el cable.
IMPORTANTE
El cable de alimentacion del limpiador peut enredarse si no se vigue el procedimiento correcto afterwards de cada ciclo de limpieza.
NOTA: Coloque todo el cable flotante en el agua para permitir el libre movimiento en la piscina desde el punto medio. Extienda el cable flotante y compruebe que no este enredado ni retorcido (Figura 7).

Figura 7. Punto de ingresso optimo en la piscina
Si el cable se enreda, siga los siguientes pasos:
- Retire el limpiador de la piscina. Cuando el limpiador seswanae al alcance del brazo,utilice la manija para retirarlo del agua.Nunca retire el limpiador de la piscina tomandolo del cable flotante.
- Mantenga el limpiador en posicion vertical para que drene (Figura 8).

Figura 8. Sostenga el limpiador en posicion vertical para drenar el agua
- Desconecte la alimentacion del limpiador en la caja de control (Figura 9).

Figura 9. Desenchufe
- Retire el limpiador de la piscina y elimine NANDos y torceduras del cable de alimentacion. Comience por el extremo de la cabeza del limpiador. Coloque el cable al sol para que pierda marcas de enredos y torceduras (Figura 10).

Figura 10. Desenrede el cable de alimentacion
Limpieza del cartucho del filtro
El cartucho del futuro debe limpiarse al final de cada ciclo.
- Retire el limpiador del agua y permita que el agua drene.
- Destrabe la cubierta del limpiador para acceder al cartucho (Figura 11).

Figura 11. Levante la cubierta del limpiador
- Retire el cartucho del bajo del cuerpo (Figura 12).

Figura 12. Retire el cartucho del filtro
- Quite todos los residuos del cartucho del filtro y, a continuación, enjuague el cartucho y el limpiador mediante una manguera (Figura 13).

Figura 13. Lave el cartucho del filtro
NOTA: Periódicamente, limpie en profundidad el cartucho del bajo con agua jabonosa y un cepillo de cerdas suaves para evaporar obstrucciones.
Almacenamento del limpiador cuando no se utilizes
El limpiador debe limpiarse de forma regular con agua levamente jabonosa. No utilise solventes como tricloroetileno o efectivas. Enjuague el limpiador con abundante agua limpia. No deje secar el limpiador al sol.
-
Desconecte el limpiador de la fuente de alimentacion.
-
Elimine las torceduras y los enredos comenzando por el extremo de la cabeza del limpiador. Coloque el cable al sol para que pierda las MARCAS de enredos y torceduras (consulte la Figura 14).
-
Enrolle holgadamente el cable en forma de espiral para guardarlo cerca del limpiador o en el gancho del carrito (no disponible en todos los modelos).
-
Desconecte el cable de la caja de control.

Figura 14. Desenrede el cable de alimentacion
Reemplazo de piezas de desgaste
Reemplazo de cepillos
El limpiador incluye cepillos con un indicator de "desgaste" (Figura 15).

Figura 15. Indicador de cepillo gastado
Para Maintener el desempo del limpiador al máximo, cambie los cepillos no bien se alcance uno de losindicadores de desgaste (aun cuando el desgaste no sea uniforme).Se recomienda reemplazar los cepillos cuando la goma se gaste hasta la parte superior del indicator de desgaste (o cada dos años, lo que ocurre primero).
Para reemplazar un cepillo gastado:
- Coloque el limpiador en posicion vertical sobre uno de sus extremos (consulte la Figura 16).

Figura 16. Limpiador en posicion vertical
- Separe los bordes del cepillo y desenganche las lengüetas. Retire el cepillo gastado (consulte la Figura 17).

Figura 17. Desenganche las lengüetas del cepillo
- Coloque el cepillo nuevo debajo del rodillo con las cerdas orientadas hacía abajo (consulte la Figura 18).

Figura 18. Coloque el nuevo cepillo en el rodillo
- Inserte cada lengüeta en la ranura provista y deslice el cepillo suavamente hasta que la base salga del除外do de la ranura (Figura 19).

Figura 19. Inserte las lengüetas en cada ranura
- Corte con tijeras las lengüetas a 3/4 pulgadas de la base para que no sean más largas que la hora de limpieza (Figura 20).

Figura 20. Corte las lengüetas
6 Instalacion de iAquaLink (solo modelos conectados)

La aplicación iAquaLink se puedadescendingar en App Store o Google Play.
Con el control iAquaLink, se pueda conectar con su robot limpiador desdeequalquier lugar y enequalquiermomento para acceder a functions y consejos sobre resolution de problemas. Las prestaciones de la aplicacion dependen del modelo.
Antes de起初ar la instalacion, compruebe que posee lo suiviente:
- IMPORTANTE: Tenga disponible la contraseña de la red Wi Fi.
- Robot limpiador sumergido en la piscina.
- Caja de control conectada y enchufada a un tomacorriente GFCI.
Dispositivo intelligente (telefon o tableta) con Wi Fi y Bluetoothabilitados. - Enrutador de Wi Fi con intensidad de senal suficiente en la caja de control.
Descarga de la aplicación
Instale oactualice la aplicacion iAquaLink desde AppStoreoGooglePlay.
Registrar e inicial de sesión
Abra la aplicacion iAquaLink y seleccione Sign Up (Registrar) o Log In (Inicio de sesiOn).
Complete todos los Campos obligatorios en la頁a de configuración de cuenta y acepte los关键时刻 y conditiones.
Forma de/agregar el sistema de la aplicacion movable
- En la págin My Systems (Mis sistemas), presione + en el margen superior derecho para(agregar un)...
-
Seleccione "Robotic Cleaner" (Robot limpiador). Siga las instrucciones de la aplicacion para/agregar el limpiador y conectarlo al enrutador de su hogar.
-
En la caja de control, presione

| La luz de Bluetooth indica el estado: |
| PARPADEANTE:性和信号质量 |
| CONTINUVA: emparejado con el téléphone |
| La luz de Wi Fi Índica el estado: |
| PARPADEANTE: connectado al enrutador |
| CONTINUVA: connectado a Internet |
NOTA: Los erros durante la connexion peuvent ser el的结果ado de una intensidad deolenal insufiente en laubicacion de la caja de control. Si no pueed mover el control o el enrutador para melhorar la intensidad de senal, es possible que necesse un extensor de senal Wi Fi para augmentar la intensidad. (Consulte la section de resolution de problemas de iAquaLink).
Una contraseña incorrecta también puede ser la causa de un error de conexión. Si la intensidad deSEO en la caja de control es buena, vuelva a revisar el nombre de la red y las credenciales para el enrutador al que intenta acceder.
7 Control de iAquaLink®
(solo modelos conectados)
Una vez descargada la aplicación de iAquaLink y conectado el dispositivo a la red Wi Fi, la aplicación de iAquaLink permitirá controlar el robot limpiador en cadaquier tiempo y lugar. Las unidades de la aplicación de iAquaLink varian según el Modelo del limpiador.

ADVERTENCIA
No ingrese a la piscina cuando el robot limpiador se enquiryre en el agua.
Pantalla inicial de control de iAquaLink®
El funciona y el disen lo de la aplicacion esta susjetos a modificaciones.

Inicio/Parada de la limpieza

Remoto*

Modo de limpieza

Sistema de elevacion*
*no disponible en todos los modelos
Inicio/Parada de la limpieza
El ajuste de superficies de limpieza
predeterminado de fabrica es piso, parey y linea del nivel del agua.
- En la pantalla inicial o en la caja de control, presione el botón Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar la limpieza.
- La aplicación muestra la duración del ciclo en horas y Minutes.
- Presione para interruptir o cancelar un ciclo de limpieza en bajo.
Establecimiento del modo de limpieza
- En la pantalla inicial, selección Cleaning Mode (Modo de limpieza) para ver y seleccionar-option.
Control remoto*
Utilice su dispositivo movable como control remoto.
IMPORTANTE: Utilice el control remoto unicamente cuandoonga el limpiador a la vista.
- En la pantalla principal, seleccione la pestana Remote (Remoto).
- Puede dirigir el limpiador con el control remoto para recoger residuos.
NOTA: Si observa demoras importantes entre el commando de la aplicacion y la respuesta del limpiador, podria deberse a una sealsdebil de Wi Fi uothers inconvenientes de connectividad que interferen con la inmediatez de las functions del control remoto.
*no disponible en todos los modelos
Remoción de la piscina
Según el modelo, pueda retirar manualmente el limpiador de la piscina o usar la funciona Lift System* (Sistema de elevación) en la aplicación o la caja de control.
El sistema de elevación Lift System está Diseñado para poder la extracción del robot de la piscina. El sistemas de elevación peuvent activarse en cualquier momento durante o después de un ciclo de limpieza.
IMPORTANTE: Utilice el sistema de elevacion unicamente.
cuando teng a el limpiador a la vista.
- En la pantalla inicial, seleccione

Lift System (Sistema de elevacion) para comenzar el procedimiento automatico.
- Utilice los controlles izquierdo y derecho para girar el limpiador hasta打架ar la pared que ugsted elija.
- Presione el botón Start (Inicio) para que el limpiador suba por la pared que tiene delante. El limpiador esperará en la linea del nivel del agua a ser retirado.
NOTA: Para detener el procedimiento en cualesquiermomento, presione y suelete el botonNuevoamente.
- Cuando se enquiry al alcance, tome la manija del limpiador y comience a retirarlo del agua. El limpiador expulsaré el agua rápidamente para permitirle retirarlo de眼看 mas fácil y liviana.
NOTA: Nunca retire el limpiador de la piscina tomándolo del cable flotante.
*no disponible en todos los modelos
Mensajes de error de la aplicación y resolution de problemas
Si se produce un error, se interrupirá la limpieza y la aplicación做不到 un mensaje de error. El mensaje做不到:
- El nombre y el número del error
- Una breve descripción del error
- Una série de pasos de solución de problemas que puedaooting para resolver el error (si existen pasos disponibles para el tipo de error)
Toque "Clear Error" (Borrar error) cuando considere que ha corregado el problema y deseee,volver a intentar la operation, o cuando deseee regresar a la pantalla inicial.
Ajustes del sistema
Presione el symbolo con forma de engranaje en la esquina superior derecha de la pantalla de la aplicacion para acceder a los ajustes delsystema.
8 Resolución de problemas
- Si el indicator de estado en la caja de control parpadea para alertar al usuario, siga los consejos de该怎么办 de problemas recommendados a continuacion.
- Internacional es possible acceder a las alerts para sistemas en la aplicacion de iAquaLink (solo en los modelos conectados).
Códigos de error
| LED intermitente | Mensaje en la aplicación (segun el modelo) | Solutaciones |
| 1 destellos/1 segundo deedium | Comunicación | ·Desconecte y vuela a conectar el limpiador. ·Compruebe que el cable se haya conectado correctamente a la caja de control. ·Compruebe que nada interfería con el área de交代 del cable. ·Si esta no soluciona el problema,contacta a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicios al cliente. |
| 2 destellos/1SEGundo deedium | Motor de tracción Derecho Motor de tracción izquierdo Consumo del motor de tracción Derecho Consumo del motor de tracción izquierdo | ·Revise si los residuos o el cable evitan que los cepillos o los rieles giren libremente. ·Compruebe que nada interfería con el área de交代 del cable. ·Gire el riel un cuarto de vuelta en la misma direccion hasta que el riel gire sin problemas. ·Si esta no soluciona el problema,contacta a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicios al cliente. |
| 3 destellos/1SEGundo deedium | El limpiador está FPGA del agua | ·Apague el limpiador. ·Limpie exhaustivamente el filtró. ·Vuelva a colocarlo en el agua y agitelo para liberar las burvas de aire. ·Reinicia el ciclo. ·Si esta no soluciona el problema,contacta a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicios al cliente. |
| Motor de la bomba Consumo del motor de la bomba | ·Verifique si existen pequeños residuos o cabellos que bloqueen el impulsor. ·Limpie exhaustivamente el filtró. ·Si esta no soluciona el problema,contacta a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicios al cliente. | |
| Solo modelos con control iAquaLink | ||
| 5 destellos/1SEGundo deedium | Actualización de software incompleta o conerrores | ·Desconecte y vuela a conectar la caja de control para reinicirlaactualización. ·Si esta no soluciona el problema,contacta a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o llame a servicios al cliente. |
| Parpadeo=rápido | Actualización eneware | ·Espere a que se complete laactualización. ·No desconnecte el cable de alimentación del limpiador durante unaactualización. |
| N/D Error de交代 | ·Revise el estado de los indicadores LED de Bluetooth/Wi Fi en la caja de control. | |
| N/D | Se muestra un punto rojo en la lista "My systems" | ·El robot no está enchufado o no está connectado a la red Wi Fi delhogar. ·Si el punto se vuelve rojo cuando se enchufa la caja de control y si se encienden los iconos de Bluetooth/Wi Fi,actualice la pantalla (deslice el dedo hacía bajo). ·Si el punto se vuelve verde,el robot está listopara usarse. |
Eliminación de un número de error
Con la caja de control:
- Despues de seguir las options de soluion de problemas, presione qualier tca (excepto el boton) para eliminar el codigo de error.
Desla aplicacion de iAquaLink (solo modelos conectados): - Después deOLLOW las options de solution de problemas, presione Clear Error (Borrar error).
Resolución de problemas generales
La?sigaune lsta proporciona una sengerencias utiles para solucionar problemas comunes que pueen surgir alutilizar el limpiador.
| Problema Causa posible Solución sugerida | ||
| El limpiador no se mantiene en la superficie de la piscina o flota de manière excesiva. | Hay aire atrapado dentro del recinto del limpiador. | Retire el limpiador de la piscina y vuelva a sumergirlo (consulte Instalación e inmersión del limpiador). |
| El cartucho del filtro está lleno o sucio. | Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levamente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro). | |
| El limpiador no trepa las paredes. | El cartucho del filtro está lleno o sucio. | Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levamente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte Limpieza del cartucho del filtro). |
| Compruebe que la composición quí-mica de la piscina sea la adecuada. | Contacte al service de mantenimiento de su piscina. Nocede el limpiador en la piscina cuando se realiza un tratamiento quirístico. | |
| El limpiador no se mueve. No | está connectado al suministro electrico. | El tomacorriente al cui está connectada la caja de control no suministra energia electrica. Compruebe que el tomacorriente al cui está connectada la caja de control está recubiendo energia electrica. |
| El ciclo no comienza. Presione el botón | Start (Inicio) para iniciar el ciclo de limpieza. | |
| Se requires un restablecimiento. Desco | necte launidad del suministro electrico y vuelva a conectarla despues de 20segundos. Si el problema no se resolvió, contacte a su vendedor local para solicitar un análisis de diagnóstico o comuniquese con el service técnico al 1-800-822-7933. | |
| El cable está enredado en la piscina. | El cable no está extendido uniformmente en el agua. | Verifique que el cable flotante ingrese al agua cerca de la mitad del长大o de la piscina. Extienda cuidadosamente todo el cable flotante en la piscina y compruebe que no está enredado ni retorcido. Asegúrese de que el cable no quede envuelto o enrollado demasiado ajustado al alcarnarlo. Si el problema continúa, colquele cable recto al sol para que se relaje y pierda las torceduras. Siga el procedimiento que se describe en Enredo de cable para evacitar enredos o corregirlos. |
| El limpiador no limpia la piscina eficazmente. | El cartucho del filtro está lleno o sucio. | Quite los residuos y limpie de forma exhaustiva el cartucho del filtro con agua levamente jabonosa y un cepillo suave. A continuación, vuelva a sumergir el limpiador (consulte: Limpieza del cartucho del filtro). |
| Los cepillos están gastados. Controle los indicadores de desgaste. Contacte a su vendedor local para Obtener piezas de repuesto. | ||
| El cable está muy enredado. Desenrede de cable torcido y déjelo al sol para qutar las MARAS. (Consulte: Enredo de cable). | ||
Resolution de problemas de iAquaLink® (no disponible en todos los modelos)
Esta informacion peut aidarlo a solutionar problemas de connexion y configuracion entre la aplicacion de iAquaLink y el limpiador.
como funciona

Cómo conectarlos:
Debe connectarse al enrutador de su hogar (la red) establieciendo en primer lugar una conexión entre la caja de control y su dispositivo inteligente. (Consulte: Configuración del sistema).
IMPORTANT: Se recomienda ubicar la caja de control lo más cerca possible del enrutador. No utilizes un cable prolongador.
Resolución de problemas comunes de iAquaLink®
Recuerde que, si adquiere un nuevo enrutador de Wi Fi, restablece los values predeterminados de su enrutador de Wi Fi actual o simplementece cambia la restraseña de su red Wi Fi, deben restablecer la connexion entre su limpiador y el enrutador. (Consulte: Configuracion del systema).
Problema Causa possible Solucion sengerida
| Todas las laces están apagadas. | Luz solar brillante. Bloquee la luz del sol | y vuelva a procombar si las laces están encendidas. |
| La caja de control está desenchufada. Enchue la caja de control (consulate: Conexión a una fuente de alimentación). | chufe la caja de control (consulte: Conexión a una fuente de alimentación). | |
| Interruption del suministro electrico. Verdict que que el interruptor está encendido y que统计数据 energia electrónica al tomacorriente. | que que el interruptor está encendido y que统计数据 energia electrónica al tomacorriente. | |
| Se perdió la connexión a Internet. Controle la connexión a Internet - La red pueda estar desactivada. | la connexión a Internet - La red pueda estar desactivada. | |
| Wi Fi apagado. El enrutador está apagado. Encienda el enrutador. | ||
| Se modificó la contraseña del enrutador. | Restablezca el enrutador con una nuevo contraseña. | |
| La luz de Wi Fi parpadea. Se perejo la connexión a Internet Controle la caja. | nexión a Internet - La red pueda estar desactivada. | |
| La caja de control se encontraría muy lejos del enrutador. | Reubique la caja de control lo más cerca possible del enrutador. (Consulte: Instalación e inversión del limpiador). No utilize un cable prolongador. | |
| Señal de Wi Fi débil. • Controle que la señal de Wi Fionga la intensidad suficiente. • Desse una computadora portátil con Windows, diríjase a Conexiones de red en el Panel de control. Controle el indicator de intensidad debral con el icono de conexión de red inalámbrica,mantres se encontraría cerca de la caja de control. • Desse un dispositivo intelligente, busque,descargue y usea una aplicación que permitactrolar la intensidad de la SSH可能导致mente,mantres se encontraría cerca de la caja de control. Si la SSH可能导致 Wi Fi es débil, analice la posibididad deinstalar un extensor de SSH Wi Fi. | ||
| Problema de connectividad con la red Wi Fi local o de connexión con el servidor. | Comunfquese con su proveedor de Internet local. • Desenchufe la caja de control y espere 10segundos. Vuelva a enchufar la caja y vea sillas luces se encienden. • Controle la connexión a Internet - La red pueda estar desactivada. | |
| La luz de estado parpadea de forma continua. | El firmware de la antenna se estáactualizando. | Espere a que laactualización se complete yel parpadeo finalice. No desconecte el cablede alimentación del limpiador durante unaactualización. |
| Elindicador LED deencendido parpadea=rápido. | El firmware se estáactualizando. | Espere a que el parpadeo se detenga; este indicaque se completó laactualización. No desenchufe laenergia durante unaactualización. |
©2020 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas commerciales son propidad de sus respectivos duenos.
Apple y el logotipo de Apple son marcas commerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos yotiases. App Store es una marca de service de Apple, Inc., registra
en los Estados Unidos y otros paises. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas commerciales de Google LLC.