Nicer Dicer Pegasus - Procesador de alimentos GENIUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Nicer Dicer Pegasus GENIUS en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Dimensiones: 30 x 12 x 12 cm, Peso: 1,5 kg, Material: plástico de alta calidad, Cuchillas de acero inoxidable. |
|---|---|
| Funciones | Corta, ralla, lamina, rebana y corta en cubos. |
| Uso | Fácil de usar con un sistema de presión, compatible con diversos alimentos (frutas, verduras). |
| Mantenimiento | Fácil de desmontar, piezas aptas para lavavajillas, se recomienda lavar a mano las cuchillas. |
| Seguridad | Usar con precaución al manipular las cuchillas, mantener fuera del alcance de los niños. |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, disponible en varios colores. |
Preguntas frecuentes - Nicer Dicer Pegasus GENIUS
Preguntas de los usuarios sobre Nicer Dicer Pegasus GENIUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nicer Dicer Pegasus - GENIUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nicer Dicer Pegasus de la marca GENIUS.
MANUAL DE USUARIO Nicer Dicer Pegasus GENIUS
1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 37
1.1 Uso apropiado 38
1.2 Indicaciones de seguridad 38
2 Antes del primer uso 39
3 Componentes del producto 40
4 Nicer Dicer Pegasus en uso practico 41
4.1 Montaje 41
4.2 Uso 42
5 Conservacion y limpieza 42
6 Retirada del producto 43
Por favor, tomose un tiempo para leer detenidamente estas instrucciones de uso.
Por su seguridad y la deutheros,onga en cuenta especialmente el capitulo «Indicaciones de seguridad» y las advertencias containidas en este documento.
Conserve estas instrucciones de uso para posteriores consultas. Entregue este producto a un tercero quando con estas instrucciones de uso.
Las ilustraciones de este manual estan destinadas a ilustrar esquematicamente la forma de uso correcta. Las ilustraciones peuvent diferir en algunos detalles de los productos originales.
1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Significado de los SYMBOLOS empleados

iPRECAUCION!
Puede sufir lesiones si no sique estas instrucciones.

iATENCIón!
Puede causar danos materiales.
1.1 Uso apropiado
El Nicer Dicer Pegasus está pensado para triturar alimentos.
El producto está disnado solo para uso domestico. No es apto para su uso commercial o industrial.
El Nicer Dicer Pegasus no es apto para:
- troear alimentos congelados
- trocear piedras, huesos, etc.
- triturar huesos uOTHER componentes no comestibles de los alimentos
Los accesorios (excepto el recipiente de cristal) no deben usarse en el microondas ni el hora.
El producto no está Concebido para que lo utilizescen personas, tantoadultos como niños, con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas o con una experiencia practica deficiente con respecto al uso de utensilios de hogar, a no ser que Sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que unmissberstereciban de su parte instrucciones inequivocas sobre como usar el producto. - Emplee el producto solamente tal y como se describe en las instrucciones de uso. Cualquier除外 lo se considera uso indefinido.
1.2 Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE LESIONES POR CUCHILLAS AFILADAS
Las cucillas están muy afiladas! Sujete siempre los discos de rallado y de corte por el pasador de plástico del centro y no toque nunca las cucillas con las manos u另一边 partes del cuerpo.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
No introduzca nunca las manos en la orificio de llenado, utilise siempre el prensador.
No retire la tapa@mñtras el disco esté en movimiento.
Utilice el soporte para discos o la tapa protectora cuando guarde el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Utilice un cepillo de fregado o una herramienta similar para limpar los discos o eliminar los alimentos que hayanockeyed pegados.
MANEJO ADECUADO DEL PRODUCTO
Coloque el producto siempre sobre una superficie seca, limpia, plana y estable.
- Mantenga una distancia respecto a fuentes de calor (por exemple, placas yorno) y a las llamas para evaporar daños en el producto.
- Compruebe que el producto no está danado antes de cada uso. No utilize un produit danado o accesorios danados.
No lleve a cabo ninguna modificacion o reparacion no autorizada en el producto.
- Utilice el producto solo con los accesos originales ya que, en caso contrario, podra dararlo o augmentar la posibiliad de lesiones.
2 Antes del primer uso

iPRECAUCION!
Pelicro de asfixia por films y bolsas de plastico! Mantenga a los niños y animales lejos del material de embalaje.
Compruebe que el kit esté completo y no haya sufrido danos durante el transporte. Puede encontrar todos los accesorios que contiene el kit que ha adquirido en el paquete o el folleto separado.
Retire el material de embalaje, asi como las etiquetas ubicadas en el producto que se utilizes para protegerlo durante el transporte o para publicity.
Limpie todas las piezas antes del primer uso para eliminar cualquier residuo de proteccion (vease también Conservacion y limpieza).
3 Componentes del producto
A Tapa con clips de cierre, mango y orificio de llenad


6 Disco de fricción fino

H Disco de friccion grueso
B Marco del discos


Disco fino deURTAR (1,2mm)
C Recipientecolector con anillo de silicone (capacidad: 1.850ml


J Disco grueso de cortar (3 mm)
D Prensador


K Tapa para conservacion de fresura flexible
E Separador


L Tapa para conservacion de frescura
F Tapa protectora


M Parte superior para el alojamento del disco
N Parte inferior para el alojamento del disco
En estas instrucciones de uso se han tenido en cuenta todos los accesos disponibles del producto. Puede encontrar todos los accesos que contiene el kit que ha adquirido en el paquete o el folleto separado. Por supuesto, pueda adquirir partes no incluidas en su kit posteriormente.
4 Nicer Dicer Pegasus en uso-práctico
4.1 Montaje

iPRECAUCION!
Riesgo de lesiones por cortes!
Las cucillas estan muy afiladas. Coja las piezas siempre por la parte de plastic y nunca toque la cucilla con las manos u otheras partes del cuerpo.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y animales.

Para insertar oCambiar un disco,separe la tapa del marco del discos. Paraarlo,abra los clips de bloqueo y libre la conexión entre las dos partes.

Inserte el disco de corte o de carrado deseado en el marco del disco. Asegúrese de que las MARCAS (puntas de flecha) se tocan entre si de forma correcta. Toque los discos solo en la clavija de plástico.

Vuelva a colocar la cubierta en el marco del disco y ciderre los clips de bloqueo. Las abrazaderas exteriores de las fijaciones se enganchan en el borde del marco del disco (vease la ilustracion). La cubierta está ahora bien sujeta al marco del disco.

Coloque la tapa con el marco de disco en el recipiente colecor conectando lamania lengueta del marco de disco bajo del asa con la muesca prevista en el recipiente de recogida.
Si es Neededo, coloque el anillo de silicona en la parte inferior del recipiente colector.
4.2 Uso

Cologne el producto sobre una superficie de trabajo estable y seca. Si deseaURTAR o rallalimentos微量元素 o dos ingredientes a la vez, empujelsel separador enla ranura prevista enla abertura dellenado.

Aplique una ligera presión sobre los alimentos con una mano y tire del asa con la另一边 para iniciair el proceso de corte.
No introduzca la mano en la abertura de llenado. Utilice siempre el prensador en cuando el alimento sea mas corto que la abertura dellenado. Guie siempre el movimiento de traccion del cable en sentido horizontal para un uso optimo del aparato. No suele el asa bruscamente, sino siga el mecanismo con la mano@m间隙s el cable se retrae automatically. Tire del asa varias vezes hasta que los alimentos esten Completely picados.

Para PTRAR los alimentos, basta con quitar toda la tapa (con el marco del disco) del recipiente colector.
5 Conservación y limpieza

;PRECAUCION!
Riesgo de lesiones por cortes de cachillas aflidas!
No toque las cucillas con las manos. Agarre los modulos siempre del plástico.

iATENCION!
Limpie el producto inmediamente tras el uso para evaporar la formacion de germenes y moho.
Desmonte el producto antes de limparlo.
No utilise produits de limpieza abrasivos o estropajos.
Deje secar todas las piezas Completely antes de guardarlas.
tapa no está disenada para ser lavada en el lavavajillas. Lo mejor es limpiarla con un paño humedo o enjuagarla bajo el grifo. Si es possible, no sumerja la tapa en agua.
Si enra agua en la tapa, abra el desagüe de la parte inferior con una moneda y coloque la tapa de眼看 a que el agua pueda escurrirse Completely.
Las demas piezas son aptas para el lavavajillas. Sin embargo, recomendamos la limpieza manual de los discos de carrado y de corte para tener la calidad y el afilado a large plazo.
AVISO:
Algunos típos de verduras y frutas peuvent decolorar las piezas de plástico (las remolachas, por典型案例). El recipiente colector no esADEUADO para almacenar citricos. Estosuenpdenprovocar un cambio superficial en el recipiente. Sin embargo,esto no afeitar a su funcionalidad.
I lavado habitual del recipiente colector en el lavavajillas pueda alterar la transparencia del material. Es normal y seguro y no limita las caracteristicas de uso.
6 Retirada del producto
En caso de que el producto o sus accesorios no pueda utilizar realizarse más, deben eliminarse jusqu'à con los residuos domesticos. LaEmpresa local de eliminación de residuos se hará cargo de su gestion.
El material de embalaje es reciclable. Elimine el embalaje de unamania respetuosa con el medioambiente y llévelo a un contentedor de reciclaje.
Si tiene alguna pregunta sobre el dispositivo o piezas de recambio/ accesorios,pongase en contacto con su distribuidor local.
ManualFácil