LE750 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE750 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Soplador eléctrico de 12 A, velocidad del aire hasta 240 km/h |
|---|---|
| Peso | 3,2 kg |
| Dimensiones | Longitud: 86 cm, Ancho: 24 cm, Altura: 22 cm |
| Uso | Ideal para la limpieza de entradas, patios y jardines |
| Mantenimiento | Limpie regularmente el filtro, verifique el cable de alimentación |
| Seguridad | Use guantes y gafas de protección, no usar bajo la lluvia |
| Información general | Garantía de 2 años, conforme a las normas de seguridad vigentes |
Preguntas frecuentes - LE750 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre LE750 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE750 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE750 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO LE750 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EDGER
COUPE-BORDURE
BORDEADORA
LE750
EH1000
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Español (traducido de las instrucciones originales) 18
OPM....oscillations por minuto
A.....ampères
IPXX...... symbole IP
W.....watts
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la
muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones
leves o moderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
Fig. A

1 Orificio de montaje
2 Perilla
3 Tubo superior
4 Tubo central
5 Tubo inferior
6 Manija auxiliar
7 Interruptor de gatillo
8 Manija principal
9 Perilla de profundidad de corte
10 Palanca de guía de borde
11 Retenedor de cable de extensión
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta BLACK+DECKER llámenos al número gratuito: 1-800-544-6986.
BORDEADORA
LE750
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones:
- Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquiera que use esta unidad lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual.
- Conserve estas instrucciones y reviselas con frecuencia.
ADVERTENCIA:
Cuando use
aparatos de jardinería eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básica para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
-
Evite ambientes peligrosos – No use aparatos en ubicaciones mojadas o húmedas.
-
No use en lluvia.
-
Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes deben mantener una distancia del área de trabajo.
-
Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado apropiado cuando trabaje en exteriores. Use una cubierta de protección para el cabello para cubrir el cabello largo.
-
Use Gafas de seguridad – También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo.
-
Utilice el aparato correcto - No utilice el aparato para ningún trabajo excepto para el que está diseñado.
-
Se debe proporcionar protección de Interruptor de circuito de falla a tierra [Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)] en los circuitos o tomacorrientes que se van a usar para el aparato de jardinería. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI integrada y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
-
Advertencia – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice sólo una extensión para uso exterior, como una extensión del tipo de cable SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. o SJTOW-A.
-
Cable de extensión – Asegúrese que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para llevar la corriente que usará su producto. Un cable de extensión de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La tabla 54.1 muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la clasificación de amperes de la placa
de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Mientras menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante la operación:
i) Realice un nudo como se muestra en la Figura B; o
ii) Use una de las correas o conectores de retención de enchufe-receptáculo descritos en este manual.
O
iii) Asegure el cable de extensión al enchufe del aparato como se muestra o describe en Montaje Y Ajustes.
Fig. B

-
Evite el arranque accidental - No lleve el aparato conectado con el dedo en el gatillo. Asegúrese que el interruptor esté apagado cuando lo conecte.
-
No abuse del cable – Nunca jale el aparato por un cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
-
No sujete las cuchillas de corte expuestas ni los bordes de corte cuando levante o sostenga el aparato.
-
No fuerce el aparato - Hará el trabajo mejor y con menos probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para la que se diseñó.
-
No se estire en exceso – Mantenga la pisada y equilibrio adecuados en todo momento.
-
Permanezca alerta - Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado.
-
Desconecte el aparato – Retire la batería cuando no esté en uso, antes de realizar el mantenimiento, al cambiar accesorios tales como cuchillas, y similares.
-
Guarde los aparatos sin uso en el interior – Cuando no los use, los aparatos deben almacenarse en interiores en lugares secos y altos o encerrados, fuera del alcance de los niños.
-
Mantenga el aparato con cuidado – Mantenga el borde de corte afilado y limpio para obtener el mejor desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de servicio autorizadas. Revise los cables de extensión periódicamente
EsPAÑOI
y reemplácelos si están dañados. . Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Revise las partes dañadas – Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una protección u otra parte que esté dañada se debe reparar o reemplazar apropiadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique en otra parte de este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de Seguridad Adicionales
ADVERTENCIA:
AVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones por rebote, trabaje alejándose de cualquier objeto sólido cercano, como paredes, escalones, piedras grandes, árboles, etc.
- PROTECCIÓN - No use este aparato sin la protección incluida.
• CUCHILLA – Mantenga el área de la cuchilla limpia. - MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DEL ÁREA DE CORTE EN TODO MOMENTO. La línea giratoria realiza una función de corte, tenga cuidado al recortar alrededor de pantallas y plantas deseables.
- MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES ALEJADOS
- a una distancia segura del área de trabajo, especialmente a niños. ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a una distancia de por lo menos 100' (30 m).
- ANTES DE REALIZAR PAISAJISMO O TRINCHERAS, revise si hay cables eléctricos enterrados.
- TENGA MUCHO CUIDADO cuando trabaje cerca de objetos sólidos y cuando sea necesario, realice el corte a mano.
- DAÑO A LA UNIDAD – Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, desconecte el cable, revise si hay daños y repare el daño antes de intentar la operación adicional.
- NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estos aparatos pueden producir chispas, y éstas pueden encender los vapores.
- PERMANEZCA ALERTA - No utilice esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
- NO sumerja el aparato en agua ni lo rocíe con una manguera.
- NO permita que entre ningún líquido en su interior. Si el aparato se moja, deje secar durante un mínimo de 48 horas.
- NO limpie con una lavadora a presión.
- NO guarde el aparato en o junto a fertilizantes o productos químicos.
- NO cargue el aparato en la lluvia o en lugares húmedos
- PARTES DE REPUESTO: Cuando efectúe servicio utilice únicamente refacciones idénticas.
Advertencias e Instrucciones de Seguridad: Clavijas Polarizadas
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este equipo debe usarse con una extensión polarizada adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplarán de una sola manera. Asegúrese de que el lado del receptáculo de la extensión tenga una ranura pequeña y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviertala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfectamente a la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la extensión en ninguna manera.
Instrucción Adicional de Seguridad

VERTENCIA: Nunca modifique
la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.

VERTENCIA: Use SIEMPRE
lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

VERTENCIA: Algún polvo
contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

VERTENCIA: La utilización de esta
herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use
protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA:
AVERTENCIA. Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
ATENCION:
Cuando no esté
en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída.
Algunas herramientas pueden colocarse paradas, pero pueden caerse fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Calibre mínimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de Más de | |||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 | 16 14 12 | ||||
| 10 | 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 | 16 14 12 No recomendado | ||||
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:
V....voltios
Hz......hertz
min...... minutos
= - = or DC.....direct current
Construcción de
Clase I (tierra)
.../min.....por minuto
BPM......golpes por minuto
RPM......revoluciones por minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM ...... pasadaspor minuto
OPM....oscilaciones por minuto
A......amperios
W....vatio
\~ or AC......corriente alterna
or AC/DC....corriente alterna o directa
Construcción de Clase II (doble aislamiento)
n_0 ......velocidad sin carga
IPXX......símbolo IP n......velocidad nominal
Terminal de conexión a tierra
símbolo de advertencia de seguridad
△....radiación visible
protección respiratoria
protección ocular
O.....protección auditiva
......lea toda la documentación
Uso Debido
Esta bordeadora está diseñada para uso doméstico.
NO use en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
Motor
Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
PELIGRO: DESCONECTE LA HERRAMIENTA!
¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
Ensamblaje del Mango (Fig. A, C, D, G)
- Retire las perillas 2 y los tornillos de cabeza curva 12 de los orificios de montaje del tubo del mango.
- Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.
- Deslice el tubo medio 4 dentro del tubo superior 3 y sujete los dos tubos del mango juntos con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo
EsPAÑOI
gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de modo que pueda elegir el que desea. Vea la Figura G para conocer la orientación del mango superior. Asegúrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los tubos del mango mientras realiza el montaje.
- Para retirar el exceso de cable, empújelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.
ATENCION: : NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.
Fig.C

Ajuste de profundidad de corte (Fig. A, E)
Cambie la profundidad de corte de la posición en que viene a la altura que desee:
- Espere a que la cuchilla se detenga por completo.
- Desconecte la herramienta.
- Afloje la perilla de profundidad de corte 9.
- Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la rueda y la marca de la carcaza frontal.
nOTA: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar. - Apriete la perilla con firmeza.
nOTA: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto.
Fig. F

La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar, la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempeñe funciones de ZANJADO.
Para cambiar la posición de la guía de borde (Fig. F, G)
Paisajismo
Jale la perilla de guía de borde 10 a los lados para desbloquear de la lengüeta de la protección en dirección de la flecha pequeña. Levante la perilla hasta que la ranura cuadrada inferior de la palanca se alinee con la lengüeta en la protección. En esta posición, la guía de borde se levanta de forma que la herramienta pueda cortar fácilmente a lo largo de los bordes de las macetas y jardineras, y alrededor de árboles en preparación para trincheras o remoción de césped.
Trincheras
Para regresar la guía de borde a la posición inferior, jale la palanca a los lados y empuje hacía abajo hasta que la lengüeta de la protección se conecte en el orificio de la palanca superior.
nOTA: Puede necesitar inclinar la bordeadora hacia atrás para permitir que la guía de borde se mueva en la posición de trinchera.como se muestra en la Fig. G.
Fig. F

Instalación de la Extensión en la Orilladora (Fig. H)
El mango del interruptor cuenta con un retén 11 para el cable de extensión integrado para reducir la tensión en el cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión como se muestra, aproximadamente 30 cm (1') del extremo, e insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté retenido con firmeza en el mango. Conserve siempre el cable de extensión alejado del operador, la unidad y cualquier obstáculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.
Fig. H

PELIGRO: ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!
¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo! La cuchilla 13, dos separadores 14 y una tuerca con roldana cónica 15 deben instalarse ensu orilladora en el orden que se muestra. Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La cuchilla coupe-bordure viene con dos indicadores de desgaste para ayudarle a saber cuando reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequeño orificio que se encuentra en cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 6 mm (1/4") y deberá reemplazarla.
nOTA: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de corte inicial al mínimo y auméntela al desgastarse la cuchilla.
Reemplazo de la cuchilla
PELIGRO: Desconecte la herramienta. ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo.
ATENCIÓN: La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.
- Afloje la tuerca hexagonal de 15 9/16". Utilice una llave de 1". en el separador exterior 14 o un bloque de madera de 5 x 10 cm entre la cuchilla 13 y la guarda en caso necesario para evitar que gire.
- Coloque el separador interior en la flecha—los "planos" del orificio del separador deben empatarse con los "planos" de la flecha.
- Sujete el separador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. I)
- Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando los planos del separador con los de la flecha.
- Instale la tuerca y la roldana cónica y apriete con una llave.
nOTA: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana cónica únicamente con repuestos idénticos, consulte la información de servicio.

text_image
Fig. I 14 13 15Interruptor
Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor 7. El gatillo está diseñado para que sea muy fácil sujetarlo en posición de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo.
nOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simultáneamente con otros aparatos mayores en el mismo circuito doméstico.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Posición Adecuada de las Manos (Fig. J)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.
La posición de manos adecuada requiere una mano en el mango principal 8 y una mano en el mango auxiliar 6.
Fig. J

text_image
8 6Uso
- Fije la profundidad de corte a 25 mm (1".) y ajuste la guía de orillado en la posición baja, consulte las instrucciones de MONTAJE Y AJUSTES.
- Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guía para bordes descanse contra la orilla de la superficie pavimentada. Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie pavimentada al orillar.
nOTA: Cuando hay un crecimiento excesivo de hierba sobre la superficie pavimentada, puede arrastrar la guarda. Es posible que se requiera un corte inicial con la bordeadora en el lado del césped. Esto requerirá levantar la guía de borde y puede requerir reducir la profundidad de corte (consulte las instrucciones para cambiar la posición de la guía de borde).
- Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de manera que la cuchilla quede sobre la tierra (figura 12).
-
ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta.
-
Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie pavimentada y comience a orillar. Mueva a continuación la herramienta lentamente hacia adelante a lo largo de la superficie pavimentada, conservando la guía para bordes presionando ligeramente contra la orilla del pavimento.
- Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente debido a que el pasto es más grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completarán más rápidamente. Si la herramienta funciona más lento, regrese una o dos pulgadas hasta que la cuchilla alcance la velocidad normal. Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras. Esto es normal. No intente orillar cuando el pasto o el suelo estén húmedos o mojados—por seguridad eléctrica y para evitar que la cámara de la cuchilla se bloquee. Si debe trabajar en condiciones que ocasionen que la cámara de la cuchilla se bloquee, DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la cámara bloqueada sobrecargará seriamente el motor.
ATENCIÓN: No intente destapar la cámara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta en el suelo. Esto puede dañar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona de la guía de bordes y la cuchilla cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto muy afilado con el orillado.
Recorte/Zanjado
ADVERTENCIA: Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegúrese de que no haya cables expuestos o enterrados, tuberías u otros objetos que puedan crear peligro o interfieran con la operación de la orilladora. Ajuste la profundidad para lo que requiera el trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la velocidad, tire de éste hacia atrás ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.
Guardado
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herramienta esté desconectada.
Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes de guardarla. Consulte la sección de MANTENIMIENTO. En caso necesario, la orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho. Observe la figura 13.
ATENCIÓN: ¡NO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL CABLE DE ALIMENTACION!
AVISO: No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos químicos, ya que hacerlo ocasionará una rápida corrosión.
Evite la Corrosión
Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales. Si usted utiliza la herramienta en áreas en donde se han usado fertilizantes o productos químicos, la herramienta deberá limpiarse inmediatamente después. Limpie todas las partes expuestas con un trapo húmedo.
Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BLACK+DECKER, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por BLACK+DECKER.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com BLACK+DECKER, llame al 1-800-544-6986.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica u en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col.(667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez
MEXICO, D.F.
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-544-6986
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____
Mod./Cat.:
Marca: ____
Núm. de serie: ____
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Código Postal : 01210
Delegación Alvaro Obregón
México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- COnFiRMATCión DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA sU sEgURiDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.BlackandDecker.com/NewOwner..
GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras: La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.