Revitalize FK50100PC - Aspiradora Oreck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Revitalize FK50100PC Oreck en formato PDF.
| Características técnicas | Oreck Revitalize FK50100PC es un dispositivo de limpieza diseñado para revitalizar alfombras y moquetas. |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Aspiradora para alfombras y moquetas. |
| Peso | Ligero, facilitando su manejo. |
| Uso | Ideal para una limpieza profunda de alfombras, con un funcionamiento fácil e intuitivo. |
| Mantenimiento | Se recomienda la limpieza regular de los filtros y cepillos para mantener la eficacia. |
| Seguridad | Equipado con dispositivos de seguridad para evitar sobrecalentamientos. |
| Información general | Producto diseñado para uso doméstico, con garantía limitada. |
Preguntas frecuentes - Revitalize FK50100PC Oreck
Preguntas de los usuarios sobre Revitalize FK50100PC Oreck
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Revitalize FK50100PC - Oreck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Revitalize FK50100PC de la marca Oreck.
MANUAL DE USUARIO Revitalize FK50100PC Oreck
por adquirir un produit Oreck
porfavor,registresuproducto:
en linea en oreck.com ollame al 1.800.989.3535(EE.UU) o 1.888.676.7325 para registrar su producto por telofono
ORECK
Important: Lea atentamente antes de ensambar y用药.
FK50100 Serie #961151929 ID112145
INDICE
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 36
Solutaciones 39
2 CHARACTERISTICAS. 40
3 OPERACION 42
Ensamblaje 42
Antes de comenzar a limpiar 42
Cómo llenor el tanque de agua limpia 43
Cmoutilizar suaparato. 44
Cómo vaciar el tanque de agua sucia. 45
Cmo conectar los accesos. 46
Cmoutilizar sus herramentas. 47
Cómo limpiar la tapiceria. 48
4 MANTENIMIENTO. 49
Cómo limpiar el tanque de agua sucia. 49
Cmo limpiar la boquilla. 50
Cmo limpiar los cepillos 360' SpinBrushes 51
Como qutar la banda distribuacion/diente 51
5 GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS 52
6 GARANTIA 54
7 FRANCES 56
Si necesita mas informacion: visite ourstra pagina de internet en oreck.com o envie un correo electrico a info@oreck.com
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eletrico, siempre siga las precauiones BASicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESION:
Este producto está exclusivamente diseñado para uso dométrico y NO para uso comercial o industrial. El uso comercial de este producto anula la garantía.
- Ensamble completeness el producto antes de utiliser.
- Use la aspiradora solamente con el voltaje especicado en la plac de dati ubicada en la parte inferior de la misma.
No deje el aparato sin superviación cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo está usingo y antes de limparló o darle mantenimiento. - Para uso en interiores únicamente.
- Nosumerj en el aqua.Use unicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
- Unicamente use los productos de limpiezamarca ORECK destinados a este aparato. (Consulte la "Guia de soluciones de limpieza" de este manual)
No permita que el producto se use como un juguete. No estadiseado para que lo usen nios de 12 anos o menos. Se debe prestar especial atencion cuando se use cerca de nios. Para evitar daos y lesiones, mantenga a los nios alejados del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otheros objetos en ninguna de las aberturas.
Use el producto unicamente como se describe en este manual. Use uniquamente los productos y accesos recomendados por el fabricante.
No lo use si el cable o enchufe estan dañados. Si el producto no funciona adequadamente, se dejo caer, se daño, se dejo a la intemperie o se dejo caer bajo del agua, lvelo a un centro de service antes de volver a uso.
No tire del cordon ni traslade el aparato jalado del cordon, ni tampoco lo use como manja; no cierra la puerta cuando el cordon está atravesado ni tire de este alrededor de bordes o esquinas loscos. No colque el producto sobre el cordon. No lo haqa funcinar encima del cordon. Mantenga el cordon lejos de superficies calentadas. -
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
-
Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
- No colocque ningún objerto en las aberturas. Ninguna abertura deben estar obstruía durante el uso de este aparato; mantengalo libre de sueidad, pelusa, cabelo yequalquier objerto que pueda reducir el ujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y other piezas en movimiento.
- Aquege todos los contrales antes de desenchufarido.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones fisicas o daños y evitartque se caiga la aspiradora,iami colóquela al pie de la escalera o en el sueño.No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles,ya que puede occasionar lesions o daños. - No use este aparato para aspirar liquidos inamables o combustibles, como gasolina, o restos de materia lijada, ni lo use en areas donte dichos materiales pudieran estar presentes.
- Conéctelo, únicamente, a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las instruetiones de conexión a tierra.
Desenchufe el aparato antes de conectar el accesario de manu turboactionado 360^ SpinBrush. - No aspire nunca objs que se esté quemando o que libere humano, como cigarillos, fósforos o cenizas calientes.
- No use el limpiador hasta que el tanque y los ltros se enquirytren en su lugar.
- No pase el trapeador por encima de tomacorrientes electricos de piso.
ADVERTENCIA: Este produit contiene sustancias quimicas Reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o daños reproductivos.
LAVESLAS MANOS DESPUES DE USAR EL PRODUCTO.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños:
- Evite aspirar objetivos duros y filosos con este producto, ya que pueda causar daños.
- Guarde el aparato de forma adecuía en la casa, en un lugar seco. No exponga el aparato a temperatas de congelamente.
- Para Severity, no Utilice objectos filosos para limiar a manguera.
- Cuando use deterentes y otros limpiadores con este aparato, asegüres de que el area está bien ventilada para que se seque más rápid.
- No guarde la limpiadora si los tanques contienen solución limpiadora.
- Cuando los capillos estén colocados y el capillo giratorio encendido, no deje que la aspiradora permanece innovil durante mucho tiempo, ya que pueda darar el pisp.
- No utilise esta limpiadora en sueños duros sin un enjuagador. Utiliza en sueños duros, esta aspiradora pueda rayar o做不到 sus pisos.
- El agua gotear de los capillos y de la parte inferior de laMQina luego de suutilization,lo que podria formar charco. Para evitar daños a piso de maderay laminados,y para evitar el risgo potencial de resbalones, despues deutilizar:a) no deje el producto sobre superficiesde madero laminadas y transladele a una superficie dura;b) colque la unidad sobre material absorbente (por exemple,una toalla) para absorber el goteo.
- Para registrar opacarlas y mancharlas, evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y las mascotas lejos de las alfombras hasta que se encontrarren totalmente secas.
POR FAVOR, GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UNA CONSULTA POSTERIOR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: La connexion inadequada del conductor de connexion a Tierra que possible ocasionar un riesgo deCHOque eletrico.Consulte a un electricista calcido o al personal de ].
mantenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está
con el aparato; si no es compatible con la toma de corriente, Solicite
la ayudde un electricista calcido para que instale una toma de corriente apropiada.Esta aspiradoraDebe usesare en un circuito nominal de 120 voltios,yiene un enchufe con connexion a tierra que se parece al enchufe (A) ilustrado en la gura 1. Si no conta con una toma de corriente con una connexion a tierra apropiada,se peut ser
usr an adaptorator temporal (D) para conectar este enchufe en un
receptaculo de dos clavijas (E) (Fig.2) Se usa el adaptorator temporal
hasta que un electricista calcido instale apropiadamente una toma de corriente con connexion a tierra (B) (Fig.1).La oreja, patilla or
dispositivo rigido similar de color verde (F) que sale del adaptorator debe
connectarse a una connexion a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una connexion a tierra adecuada
(Fig. 2). Cuando use el adaptor, apriételo con un tornillo. NOTA: El Códico de Electricidad de Canadá no permité el uso de un adaptor temporal en dicho País.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA: Este aparato debe connectarse a tierra. En caso de desperfecto o falla, la connexion a tierra reduce el risgo deCHOque eletrico ofreciendo un circuito de menor resistencia para la corriente elctrica. Este aparatoiene un cordon con un conductor de connexion a tierra del equipo (C) y un enchufe de connexion a tierra (A). El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecadua (B)correctamente instalada y connectada a tierra, de acuerdo con todos los codigos y las normas locales.


Fig. 1 Fig. 2
GUIA DE SOLUCION
| Nombre del producto | Nombre de la solución limpiadora | Tallas Disponibles |
| Oreck® Revitalize | Oreck®solution limpiadora para alfombras Elite Total | 64 oz. |
| Oreck®solution limpiadora para pisos duros Elite* | 64 oz. |
- Puede utilisersoleo con la escobilla de goma.
**Accesorio Greck para superficies duras N. 440007236.
Para un optimo rendimiento utilice soluiones limpiadoras marca Oreck. Encuentrelas en oreck.com y en tiendas Oreck alrededor del pais.
!ADVERTENCIAI!
PARA DISMINUIR E RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELECTRICA, DEBIDO A DANOS EN LOS COMPONENTES INTERNOS, UTILICE UNICAMENTE PRODUCTOS DE LIMPIEZA DRECK, DE USO ESPECIFICO PARA EL APARATO, SECON LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN LOS CASOS DE LIMPIEZA EN SUPERFICIES DIFICIES, SE DEBE UTILizar EL ACCESARIO PARA LIMPIEZA EN ESTE TIPO DE SUPERFICIES (EN FORMA OPCIONAL, SI NO VIVE INCLUSIDO).
2. CHARACTERISTICAS
CONTENIDO DE LEMPAQUE

Asa

Pedal de Encendido/Apagado

Gancho del cordón bajo

Asa de Transporte

Boquilla

Pedal para sostar el asa

Botón de liberación del tanque de agua limpia

Escurridor (disponible solo con algunos modelos)

Llantas de compuesto suave

Tanque de agua limpia/detergente

Disparador del detergente

Botón de liberación del tanque de recuperación

Seguro del asa sin necessities de herramrientas

Tanque de recuperación

Gancho del cordón de liberación épida
ESPECIFICACIONES TECNICAS FK50100
| Nombre | Voltaje | Potencia en varios | Longitud del cordón | Peso | Corriente |
| Revitalize™ | 120 | 900W | 26 ft. | 16 lbs. | 7.5 amps |
Sujeto a cambio tecnico sin previo aviso.


TAMBIEN INCLUYE
16 onzas de detergente
para suelos duros
Cepillo giratorio 360^
Bolsa de Malla
3. OPERACION
ENSAMBLAJE
1
Inserte el mango en la base.
2
Tire del mango hacía abajo para asegurarlo en su lugar.
3
Almacenamento del cable:
Para un almacenimiento practico, enrolle el cordón alrededor de los ganchos del cable.
Cologne en enchufe en el extremo del cordón.
ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR
NOTA: Para evitar manchas, use un plástico o papel aluminio para proteger madera o superficies metálicas de que Sean rociadas con agua.
NOTA: Para evitar que el suejo de madera bajo de tapetes/alfombra se humedezca y se dañe, colocque material impermeable (ej., plástico) bajo de las alfombras, antes de limpiarlas.
1
Aspire bien la alfombra y los tapizados con una aspiradora Oreck
2
Use su lavadora de alfombras Oreck unicamente si laanela está marcada con una "W" (para limpieza "húmeda") o "S/W" (para limpieza con "solventa/en seco" o limpieza "húmeda"). No limpie la受害者 Marcada con una "S" (para limpieza con "solventes/en seco" unicamente).
3
Realice una prueba en un area岖a y oculta para vericar que no destine loscolores.Talle suavamente la superficie con un pano humedo color blanco.Espere diez instantos y con un papel o toalla color blanco revise si no se ha decolorado o corido.
4
Para limpar todo el suejo, mueva los muebles fuera del area que se va a limpar. Si los muebles son muy pesados, colocque una hoja de aluminio o papel encerado bajo de las patas para evaporar que los acabados en madera manchen la alfombra.
!PRECAUCION !
NO UTILICE ESTE EXTRACTOR EN PISOS DE MADERA DURA, A MENOS QUE CUNTE CON EL ACCESARIO CORRESPONDIENTE PARA ESTE TIPO DE PISOS. EL USO DE ESTA MAQUINA EN PISOS DE MADERA DURA, SIN EL ACCESARIO CORRESPONDIENTE, PUEDE RAYAR O DANAR EL PISO.
COMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA LIMPIA
NOTA: Utilizar másolution de limpieza de la recomendada pueda causar demasiada espuma.
1
Presione el pestillo del tanque de agua limpia en el mango. Incline el tanque de agua limpia para retirarlo.
2
Gire la tapa de agua hacía la izquierda para retirarla.
3
Llene el tanque de agua limpia con agua caliente de la llave.
4
Vierta 2 de medida de la solución en el Tanque con agua limpia. Consulte la etiqueta de la solución para ver la medida precisa, según un tanque de dos cuartos de galón (18,92 l). Yuelva a colocarle la tapa.
5
Incline el tanque de agua limpia hacía el mango.
Sonar un chasquido cuando esté en su lugar.
!ADVERTENCIA!!
UNICAMIENTE USE LOS PRODUCTOS DE LIMpieza MARCA ORECK DESTIADOS A ESTE APARATO. (PARE MAS INFORMACION VEA LA SECCION "PRODUCTOS DE LIMpieza" INCLUDEA EN ESTE MANUAL) ESTAN FORMULADOS ESPECIALMENTA PARA UTILizarLOS CON SU LIMPIADORA, NINGUNA SOLUCION DE LIMpieza MARCA ORECK PUEDE DARAR LA MAQUINA Y ANULAR LA GARANTIA.
!PRECAUCION!
LOS DETERGENTES CONTIENEN SURFACTANTES ANIONICOS Y NO ANIONICOS. EVITE EL CONTACTO CON LOS CUOS Y LA PIEL. EN CASO DE CONTACTO CON LOS CUOS. ENJUAGUESE CON AGUA FRIA DURANTE 15 MINUTOS. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL. LAVESCO CON AGUA. SI LA IRRITACION PERSISTE, CONSULTE CON UN MEDICO.
!PRECAUCION!
NO LLENE EL TANQUE CON AGUA QUE REBASE LOS 140F (60°C).
3. OPERACION
COMO UTILizar SU APARATO
NOTA: Para tener些 resultados, de pasadas en forma recta y paralela. Asegüre se de que las pasadas se superpong an 1 pulgada para evitar la formación de vetas. NOTA: Vacie el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuela mas agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico"). NOTA: Es mejor alternar pasadas humedes y secas, como se describdo anteriormente.

Enchufe el aparato. Pise el pedal para soltar el mango, para colocar la unidad en posicion de limpieza.

Suelte el gatillo y lentamente presione hacía atrás sobre el aire rociada. Luego, jale lentamente la aspiradora hacía usted sinocrimir el disparador (pasada seca). (Continuedando pasadas secas hasta que observe que queda.poca agua).

Pise el boton de encendido para ENCENDERLO (I=ON). Presione el boton de encendido para apagarlo (0=OFF).

Para enjuagar la alfombra, vace el tanque de agua limpia y I'enelo con agua limpia unicamente cuando vaya a limpiar alfombras-Newamente.

Apriete el disparador para liberar la solución de limpieza. Presione lentamente hacer adelante y hacer atras cuando aprieta el gatillo (pasada humeda).
Para Obtener losolestresresultados,demaspasadas
secas al final. (Continuedo pasadas secas hasta
queobservequepasaocaagua porlaboquilla).
Paraobtener resultadosoptimos del limpieza.Dreck
recomienda enjuagar la alfombraunicamente con
agua.Estoelimina losresiduosde la solutionpara la
limpieza de alfombras.Llene eltanque de agua limpa
unicamente conagua.Paraareasmuysucias,repitaleproces.Evite saturaralfombra.
! PRECAUCION !
NO PASE EL TRAPEADOR POR ENCIMA DE TOMACORHIENTES ELECTRICOS DE PISO. EL AGUA GOTEAR A DE LOS CEPILLOS Y DE LA PARTE INFERIOR DE LA MAQUINA LUEGO DE SU UTILIZATION, LO QUE PODRIA FORMAR CHARCOS. PARA EVITAR DANOS A PISODS DE MADERA Y LAMINADOS. Y PARA EVITAR EL RIESGO POTENTIAL DE RESBALONES, DESPUDES DE UTILizarLO: (A) NO DEJE EL PRODUCTO SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O LAMINADAS Y TRASLAELO A UNA SUPERFICIE DURA; (B) COLOQUE LA UNIDAD SOBRE MATERIAL ABSORBENTE (POR EJEMPLO, UNA TOALLA) PARA ABSORBER EL GOTEQ.
Cómo VaciAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
1
Tome el mango del tanque de agua sucia y apriete el pestillo para descargarlo. Levante el tanque ligeramente en diagonal como se muestra.
4
Para bloquear la tapa presione el pestillo hacía abajo. El pestillo sonará cuando se ciñe.
2
Vacie el tanque de agua sucia tirando la trava en la parte posterior del tanque para poder abrirlo.
5
Vuelva a colocar el tanque de agua en el aparato ligeramente inclinado, hasta que hagablick y se ajuste en su lugar.
3
Mantenga la tapa abierta cuando vacia el tanque.
Apagado Automático
Su lavadora de alfombros contiene un fotador para controlar el apagado. Cuando el tanque de agua sucia se llena, el fotador se eleva, cortando el flujo de aire a工程技术 de la boquilla. El sonido del motor se volverá mas agudo. Cuando se active, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no está lento, apaguelo y espere a que el fotador se reinicia. Si el fotador apaga repetidamente la suction, vacie el tanque de agua sucia.
Para obtene meores resultados,utilice solamente la solution de limpieza de Oreck .Otras solutions de limpieza peuvent generar demasiada espuma lo qual haq que el flotador apague la succion.
!ADVERTENCIA!!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FISICAS-DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE LIMPIARLO O DE DARLE MANTENIMIENTO.
3. OPERACION
COMO CONNECTAR LOS ACCESORIOS
NOTA: El accesorio de mano turboactionado 360^ SpinBrush y el de tapizados se conectan a la manguera de la misma manera.
NOTA: Los accesos se almacenan en la Bolsa de malla.
1
2
Cologne aparato en posicjion vertical. Inserte la manguera en el conector de accesios
hasta que quede bien cerrado. Con su pulgar, empujé hacía adelante en la trabajo para retirarlo.
Accesorio para tapizados:
El cepillo integrado del accesorio para tapizados proportionsa unaccion de fregado.
Escurridor Multi-Floor
*Sol on algunos modalos
El escuridor para distinguas superficies, se extiende para limpiar de alfombras a sueños duros. Gire el escuridor que se encuentra en la boquilla anterior y tire hacía antes para trabajo el escuridor y utiliser para limpiar sueños duros.
Accesorio de mano turboaccionado
COMO UTILizar SUS HERRAMIENTAS
1
Tire hacía abajo el puerto de conexión de la manguera en la boquilla. Inserte el conector extremo de la manguera y gire hacía la derecha para cerrarlo.
2
Conecte la manguera abastecadora de liquidos en el conector y gire hacía la derecha para atorarlo.
3
Después del uso,quite la manguera y el tubo.Cierreelpuerto deconexiónde lamanguera hasta que se encaje en su lugar.
Después de usar el accesorio:
4
Encienda la aspiradora para drenar la manguera de succion,mantenga levantar la boquilla porunos instantos.No presione el gatillo.
Desconnecte la manguera y el tubo de solucion de la aspiradora.Drene el tubo de solucion colocando el extremo redondo en el fregadero y levantar el extremo del disparador de la boquilla de la manguera por arriba de su cabeza.
5
Presione el disparador para liberar aire y fluido.
Vuelva a colocar la manguera y los accesos
en la Bolsa de malla para almacenimiento.
3. OPERACION
CÓMOLIMPIAR LATAPICERIA
Note: Lea las instruetiones "Antes de comenzar a limpiar" (pag. 11). Asegürese de consultar la guía de limpieza de Oreck® en la página 7 y el número de limpieza de su tapizado. Utilice la limpiadora únicamente en tapizado marcado con "W" o "W/S".

Conecte la manguera a la unidad. Siga los pasos de como usar los accesos revitalizadores que se encontrartran en la page 14.

Seque sus manos y enchufe en la toma de corriente y enciendalo.

Presione suavamente el accesorio contra laanela. Apriete el gatillo y pase la boquilla lentamente sobre laanela.

Asegürese de que las pasadas se superponan media pulgada paraatar la formación de vetas. Continu dando pasadas sin apretar el gatillo. Para areas muy sucias, repita el proceso de limpieza.
Si necesita limpar aún más, espere a que el tapizado está Completely seco antes de usar el accesorio另一边 vez.
Vacia el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuela mas agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico"). Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Depuys de limpiar" y "Depuys de usar el accesorio" que aparecen en la page 14.
Para Obtenerolestimadosresultados delimpieza,Ocrek * recomienda enjuagar los tapizados unicamente con agua. Este elimina los residuos de la solution limpiadora.
4. MANTENIMIENTO
CÓMOLIMPIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA
1
Retire el tanque de agua sucia presionando el pestillo y jalando la cisterna diagonalmente.
2
Jale el pestillo posterior paraAbrir el tanque de agua sucia.Mantenga abierta la parte superior y enjuague el tanque con agua limpa.
3
Para limpar el tanque de agua sucia, colocque el tanque de agua sucia bajo el grifo y administré agua a presión para enjuagarrialquiercedudaduelta.
1
Asegürese de limpiar la malla del filtro que seswana en la tapa del tanque de agua sucia.
5
Dejeocularairecompletamente. Baje la tapapara insertar el pestillo.Vuelva colocar el tanque de agua sucia hasta que encaje.
Familiarcese conestas tareaesdanteminamento enelhogar.El
uso y cuidado apropiados de su limpiadora aseguraruna limpieza
continuamente eficaz.
Cualquier otraarea de mantenimientodebeserrealizada por unrepresentante demantenimiento autorizo.Siel producto no funcionaadequamente,se dejo caer,se dafo,se dejo a la intertemperie o sedejo caer Dentro del agua, Ilevelo a un centro de service antes delvolver a uso.
Durante el uso normal, se pueda acumularidad bajo el tanque de agua sucia. Para que su unidad funcione adecuadamente, enjuague el tanque de agua sucia con agua limpiaupon descadaso.
!ADVERTENCIA!!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FISCAS-DESENCHEE EL APARATO ANTES DE LIMPIARLO O DE DARLE MANTENIMENTO.
LUBRICACION: EL MOTOR Y EL CEPILLO GRATORIO VIENEN EQUIPADOS CON COJINETES DE SUICENTE LUBRICACION PARA TODA SU VIDA UTL. LA ADICION DE LUBRICANTE PODRIA DANARLOS. NO AGREGUE LUBRICANTE AL MOTOR NI AL CEPILLO.
4. MANTENIMIENTO
Para evaporar fugas, retire el tanque de agua limpia y el tanque de agua sucia. Coloque el aparato en posicion vertical, incline la limpiadora de alfombras hacía extras.
2
Quite dos tornillos de cabeza Phillips.
ubicados en la parte superior de la boquilla.
1
Enjuague los residuos de la boquilla. Conecte la boquilla a la manguera. Jale la boquilla hacía abajo, y asegürese de alinear las lengüetas con las ranuras en la base. Introduzca los tornillos. Nota: Debe colocar bien la boquilla con la pata.
3
Jale la boquilla hacia adelante para quitarla.
Desconecte la boquilla de la manguera.
Nota:No jale la boquilla hacia arriba al
momento de retirarla.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar:
Vacie el tanque de agua limpia y deje secar al aire.
Vacie el tanque de agua sudia, como enjague bien el tanque y la tana con agua limpia y deje secar al aire.
- Coloque nuevomente los tanques en la lavadora de alfombras.
Antes de guardar su limpiadora en algo nugar alforbrado o en una superficie de madera, permita que se sequen tanto los cepillos como la parte inferior del limpiadora de alfombras
ADVERTENCAI! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FISICAS-DESENCHUPE EL APARATO ANTES DE LIMPIARLO D DE DARLE MANTENIMIENTO.
COMO LIMPIAR LOS CEPILOS 360^ SPINBRUSHES

Coloque la limpiadora sobre la parte posterior.

Tome los cepillos 360^ SpinBrush y tire hacía aftera.

Enjuague los residuos. Para colocar\ nuevamente los cepillos 360^ SpinBrush,\ alinee la pestaña y presione.
COMO RETIRAR LA BANDA DISTRIBUTION/DIENTE

Cologne la limpiadora sobre la parte posterior. Asegürese de quitar los cepillos 360^ SpinBrushes.

Para tener acceso a la banda, retire los 8 tornillos Phillips y quite la banda y la cubierta del cepillo giratorio. Los circulos indican laubicacion de los tornillos.

Con la ayuda de un destomillador, quite la banda del eje motorizzato y colocque una nuova banda. Para volver a ensambar, siga los mismos pasos a la inversa.
Que banda comprar: Para bandas de repuesto, por favor, ordenlas a工程技术 del numero de articulo 440007241 para banda dentada/distribuccion. Para ubicar al proveedor mas cercano usted, llama al 1-800-989-3535 o visite ourstra pagina web en www.oreck.com. Nota: La banda de distribución solo se ofrece como pieza de recambio.
!ADVERTENCIA!!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO-DESENCHUPE EL PRODUCTO ANTES DE BARLE MANTENIMIENTO.
5. RESOLUCION DE PROBLEMAS
A bajo, algunos problemas de servicioschten resolutione fácilmente en su hogar. Estemanualpuedeayudaralesolutionarel problema.
| Problema | SolutaciónCausa | |
| La aspiradora no enciende | ·El cordón de alimentación no está bien enchufado en la toma de corriente. ·Se queró el fusible o se disparó el disyuntor. ·Verique que no haya vtaje en el tomacorriento. | ·Enchufe bien launidad. ·Verique el fusible o el disyunteo de la casa. ·Cambie los fusibles o reinicialice los disyunteores de la casa. |
| Si la aspiradora no aspira o presente bajo succion | ·El tanque de agua suecia no está correctamente instalado. ·El tanque de agua suecia está lleno. ·El tanque de agua suecia está obstruido. ·La trayectoria del aire está obstruida. | ·Consulte la sección de como vaciar el tanque de agua suecia (pag. 14) ·Vacia el tanque de agua suecia. ·Limpie el tanque de agua suecia. ·Eliminerialquier obstruccion en la trayectoria de aire/boquilla. |
| Fugas de agua de la limpiadora | ·El tanque de agua suecia está lleno. ·El tanque de agua suecia no está correctamente instalado. ·El tanque de agua limpie/snlucción no está correctamente instalado. | ·Vacia el tanque de agua suecia. ·Consulte la sección de como vaciar el tanque de agua suecia (pag. 14) ·Revisecomo instalar el tanque de agua limpie/solución. |
!ADVERTENCIAI!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FISCAS-DESENCHUPE EL APARATO ANTES DE LIMPIARIO DE DARLE MANTENIMIENTO.
| Problema | SolutaciónCausa | |
| La limpiadora no abastece. | ·El tanque de agua limpia/solución está vacio. ·El tanque de agua limpia/solución no está correctamente instalado. ·Necesita mantenimiento. | ·Llene el tanque de agua limpia/solución. ·Revise como instalar el tanque de agua limpia/solución. ·Lleve la limpiadora a un centro de service. Para encontrar el centro de service más cercano, visite nuestro situ web en www.ureck.com o llame al 1.800.989.3535. |
| La boquilla de la manguera no rocaja despues de tener el tanque de agua limpia y el contenerdor de detergente | ·Hay aire atrapado en la bomba y en la manguera. ·La connexion a la base de los accesos está sueña. | ·Encienda el limpiador. Si la manguera no rocaja, bajo la manguera el piso y mantenga apretado el gatiflo por 1 minuto para cerrar la bomba. ·Asegürese de que la manguera está bien asegurada al conector de la manguera. |
| Cuando el sonido del motor se vuela más agudo | ·El tanque de agua sucia está llento. ·El tanque de agua sucia está obstruido. ·La trayectoria del aire está obstruida. ·El otador del tanque de agua sucia seactivó. | ·Vacía el tanque de agua sucia. ·Limpie el tanque de agua sucia. ·Elimine cualquier obstrucción en la trayectoria de aire inferior. ·Revise como vaciar y limpiar el tanque de agua sucia. |
| Los capillos giratorios no giran | ·NecesitaCambiar la correa. ·Algo obtruye el capillo giratorio. ·Necesitamantimiento. | ·Consulte la sección de是如何 Cambiar la banda. ·Apague la�性 y desenhúfola de la corriente y retiro el objecto que esté provocando la obstrucción en la limpiadora. |
5. GARANTÍA
Tchtronic Floor Care Technology le ofte tigante gantia limita para este producto unicamente si el mno ha sido comprado originalmente para uso residencial, no para reventa, por Oreck o por un distribuidor minorista autorizo de Oreck.
Oreck reparar o reemplazar, sin cargo algo n al comprador original, qualier pieza que se envocnre defectuosa en cuao al material o a la mano de cbra durante.
quro (4) ao a partir do la fecha do compra para todos los modelos residenciales. NOTA: Si el aparato se utilize comercialmente, se aplica una garantia general do un
(1) ao. Ea garantia limitada no cubre el reemplazo de piezas fungibles o consumibles como filros, cartuchos y other piezas susjetas al desgaste normal, a menos que
ostn defectuosas cn cui t al materal o a la mano do obra.
Esta garantia limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidente, malrato, uso commercial, alteracion, uso indebido, daio causado por hechos de fuerza mayor, uso de tensiones eletricas distinas a las indicadas en la plac de datos de este producto, o service de este producto que no ha yado realizado por Oreck o un centro de servicio participante, autorizzato por la fabrica.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir u olorgar cuales obligation de garantia junto con la vente de este producto.
La garantia limitada de Oreck es valida unicamente si usted retiene el comprobante de la compra de Oreck o de un distribuidor minorista autorizzato por Oreck para este producto. Si usted compra este producto a工程技术 de other proveedor, su compra es "TAL CUAL," lo que significa que Oreck no le otorga;ninguna garantia,y qu estd y no Oreck, asumo on su totalidad el riosgo do la calidad y el descompoño do this producto, incluyondo el costo total de qualquir servicio o reparacion dcualquier defecto, en caso de ser necessario.
La responsabilidad de Oreck® hacía estudiado por daños, costo de cualquier tipo que surja de esta declaración de garantía limitada se limitará a la candidad pagada por este producto al momento de su compra original y Oreck® no sera responsable por ningún daño directo, indirecto, incidental o consiguiente que的结果e por la inactividad o el uso de este producto. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación o exclución indica pueda no ser aplicable en su caso.
SE DENIEGAN EXPRESAMENTE TODAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA Este PRODUCTO EXCEPTO LA GARANTIA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. CON INCLUION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Esta garantia lo proportiOna direcchos logalos espocificos y es posiblo que usted cuente también con otros dorochos que varian do un estado a itro.

GUIDD'UTILISATION
ORECK REVITALIZE shampouineuse
