Aqua Plus XC8347 - Aspiradora PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aqua Plus XC8347 PHILIPS en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora sin bolsa, tecnología ciclónica, potencia de succión de 650 W |
|---|---|
| Capacidad del depósito | Depósito de 1,5 L para un uso prolongado sin vaciado frecuente |
| Filtración | Filtro HEPA 13, ideal para personas alérgicas |
| Accesorios incluidos | Cepillo para suelos duros, cepillo para alfombras, accesorio para rincones |
| Uso | Fácil de usar con un cable de 6 m y un radio de acción de 9 m |
| Peso | Peso ligero de 5,2 kg para una maniobrabilidad óptima |
| Mantenimiento | Depósito y filtros lavables para un mantenimiento fácil |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - Aqua Plus XC8347 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Aqua Plus XC8347 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aqua Plus XC8347 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aqua Plus XC8347 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Aqua Plus XC8347 PHILIPS
Información de seguridad importante
Antes de utiliser el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta informacion importante y conservela por si necessitarra consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados peuvent variar segun los differentes productos.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro liquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frias.
- Nosumerja el aparato ni el adaptorador en agua ni en ningún othero liquido; tampoco los enjuague bajo el grifo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indica en el adaptor se corresponde con el voltaje de red local.
- Compruebe siempre el aparato antes de utiliser. No utilise el aparato ni el adaptor si está danados. Sustituya las piezas danadas por repuestos originales.
- El adaptor contiene un transformador. No corte el adaptor para sustituirlo por otra clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia Neededarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Mantenga siempre el disco magnétique de entrega lejos de los niños muy(PCueños.
- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
Desenchufe el adaptador si no va a utiliser el aparato durante algo ntiempo. - Si va a guardar el aparato durante más de un mes (sin usar ni cargarlo), asegúrese de que la bateria está cargada al menos al 50%. Guardar el aparato con la bateria vacía pueda provocar daños irreversibles en la bateria.
- No deje que la boquilla motorizada pase por encima de los cables de alimentacion de otros aparatos ni de ningún other cable, ya que podra originar una situacion de peligro.
- Mantenga la ropa, el peso y otheras partes del cuerpo lejos de los cepillos motorizados.
No cubra ni bloquee las aberturas de ventilacion,mienes el aparato este en functiOnamento. - Este aspirador está disnado unicamente para su uso domestico. No utilise este aspirador para aspirar escombros, polvo de cemento, ceniza, arena finala, cal y sustancias similares. No utilise nunca el aspirador sin filtros. Estó podra provocar daños en el motor y reducir la vida uyil del aspirador. Limpie siempre todas las piezas del aspirador como se muestra en el usuario manual. No limpie ninguna pieza con agua o detergente si no se indica expresamente en elmanual de usuario.
- Cargue el aparato únicamente con el adaptor que se suministra. Utilice únicamente el adaptor de 30 V ZD12D300050. El número de adaptor correspondiente se oculta en el adaptor.
- Para evaporar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dñe ni desmonte el producto ni la bateria. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida.
- Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperatas.
- Si el producto se calienta en excesso, emite algunos olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse,cede de cargarlo y uso y póngase en contacto con Philips.
-
No coloque los productos y sus baterias en hornos microondas o en cocinas de induccion.
-
Si las baterías están danadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si este ocurre, enquague inmediamente a fondo con agua y busque atencion medica.
- Este produit contiene una batería recargable. Tan solo un ingenierorialico del service pue de reemplazar la bateria recargable.
- Lleve el aparato a un centro de servicios autorizzato de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue rápidamente.
Precaución
- Durante la energia, el adaptador se caliente al tacto. Esto es normal.
- No enchufe, desenchufe outilice el aparato con las manos mojadas.
- No tire del cable (Fig. 1) para desenchufar el adaptador de la toma de corriente. Cuando no utilizes la estación dearga para cargar, desenchufe siempre el aparato desconectando primero el disco de carga magnética de la parte inferior del aparato (Fig. 2).
- Apague siempre el aparato antes de utiliser y antes de cargarlo.
- No bloquee nunca las aberturas de salute de aire en la parte posterior del aparato cuando está aspirando.
- No lave el depóstito del polvo ni la tapa del depóstito del polvo en el lavavajillas. No son resistentes al lavavajillas.
- No limpie el material blanco del portafiltro con un aspirador normal ni con un cepillo para evaporar dañar el material.
- Utilice siempre el aspirador con el filtro puesto.
- Cuando limpie el filtro de esponja lavable con agua, asegúrese de que está Completely seco antes devoltar a colocarlo en el portafiltro y en el deposto del polvo. No seque el filtro de esponja exponiendolo a la luz solar, colocándolo sobre un radiador ni usingo una secadora. No limpie el soporte del filtro con agua.Esta pieza no se pueda lavar.
- Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se pueda limpar bien o si está dañado (consulte 'Solicitud de accesorios').
- No utilise nunca accesorios ni piezas dethers fabricantes o que Philips no recomienda especificamente. Siutilizaeste tipo de accesorios o piezas,la garantia quedarar anulada.
- Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de energia colocada en la pared según las instrucciones del manual de usuario.
- Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar la direccion de energia, a fin de evitarnas riesgos de descargas electricas.
- Este aparato utilizes agua para limpiar, por lo que pueda que el sueño quede humedo y resbaladizo durante un rato (Fig. 3).
- No levante ni incline la boquilla cuando el deposito de agua está colocado y lleno, ya que pueda salpican el agua que hay dentro.
- Paraatar daos,uncapongacera,aceite,productos de mantenimiento del sueo o limpiadores liquidos para el sueo que no se pueda diluir en agua en el deposito de agua.
- Para registrar posibles daños, nunca ponga aceites etéreos ni sustancias similares en el depóstito de agua, ni tampoco permitita que el aparato los recoja.
- Utilice solo limpiadores liquidos para el suelo que Sean transparentes. No utilise limpiadores para el suelo, blanquecinos o no transparentes.
- No mezcle differentes temas de friegasuelos. Cuando haya utilisé uno, vacía y'enjuague primero el deposito de agua antes deponerotro friegasuelos enel agua del deposito de agua.
- Nunca exceedas cantidades maximas Mentionadas en la botella cuando utilise friegasuelos. No anada mas que una pocas gotas al agua del deposito de agua, ya queiene una capacité de 380 ml.
-
No limpie la tira hididificante metalica con un objeto afilado, ya que podra dañarla. Solo debe hacerlo enjuagándola bajo el grifo. Sustituya la tira hididificante cuando ya no pueda limpiarla.
-
Solo deben sustituir la tira hidificante por una original.
- Para garantizar una limpieza con buenos resultados y un adecuado funciona del aparato y del deposito de agua, utilise siempre almohadillas de limpieza originales de Philips.
- Limpie el deposito de agua según se indica en las instrucciones. Tenga en cuenta que no pueda lavarse en el lavavajillas.
- Cuando haya terminado la limpieza del suelo, no guarde el aparato con el depuesto de agua si se tratate de una estación de energia. Si lo hace, la almohadilla limpiadora de humeda tocará la pared youlda darlarla. Retire siempre el depuesto de agua antes de guardar el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
Uso del aparato
Restricciones de uso
- Utilice el deposito de agua solo en sueños duros con un revestimiento resistente al agua (como linóleo, mosaicos esmaltados y parque barnizado) y sueños de piedra (como márml). Si el sueño no ha sido tratado para ser resistente al agua, consulte al fabricante si pueda utiliser agua para limparlo. No utilize el deposito de agua en sueños duros que tengan el revestimiento resistente al agua dañado.
- Utilice este deposito de agua solo en sueños de linóleo que estén tratados adecuadamente para que el linóleo no sea arrastrado por la boquilla de la mopa.
- No utilise el deposito de agua para limpiar alfombras.
Noquia el aparato con el deposito de agua montado hacer los lados, ya que dejará restos de agua en el suejo. Muevalo solo hacía delante y hacía aftas.
Note: El tiempo de funciona depende del nivel de potencia正常使用 durante la limpieza.
Almohadilla limpiadora y tira humidificante
El aparato incluye una tira humidificante y dos almohadillas limpiadoras de microfiba identicas. Con el deposito de agua, la tira humidificante y la almohadilla limpiadora de microfiba connectados al cepillo para sueños estándar, puede limpar sueños duros.
Uso de friegasuales en el deposito de agua
Si deseaañadir friegasuelos al agua del deposito de agua, asegúrese de utiliser uno con poca espuma o sin espuma que se pueda diluir en agua. Como el deposito de agua tiene una capacité de 380ml , solo tiene queañadirunasgotasde friegasuelosalagua.
Limpieza del deposito de agua
Para limpiar el deposito de agua, mezcle 1 parte de vinagre con 3 partes de agua. Vierta esta mezcla en el deposito de agua y ciderre la tapa. Agite el deposito de agua y colóquelo en una superficie resistente al agua. Deje la mezcla de agua y vinagre en el deposito de agua durante toda la noche. A continuación, vacie el deposito de agua, enjuáguelo bien con agua y utilisercelo con normalidad.
Precaución: Durante la limpieza, sale agua del deposito de agua durante la limpieza, tanto con la tira humidificante montada en la boquilla como sin ella.
Para vaciar el deposito de agua, sujeete el deposito de agua sobre el fregadero, quite la tapa e incline el deposito de agua hacía el lado de la abertura de llenado. A continuación, gire el deposito de agua para verte al agua en el fregadero. Para qitar el agua restante del deposito, gírelo sobre el lado más largo con la abertura de llenado orientada hacía el fregadero. A continuación, incline el deposito de agua hacía delante paraJKLM que el resto del agua salga del deposito.
Nota: guarde siempre el deposito de agua con la tapa de la abertura de llenado quitada.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente, como el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantia internacional).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
Reciclaje
- Este símbolo significía que los productos electricos y las baterías no se deben eliminar como residuos domesticos corrientes sin clasificar (Fig. 4).
- Siga la normativa de su País sobre recogida selectiva de produits electricos y baterías.
Eliminación de la bateria recargable incorpora
La batería recargable incorpora solo de ser retirada por un profesionalrial significado cuando se describes el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente y de que la batería está Completely descargada.
Tome las precauaciones de seguridad necessarias cuando maneje herramentas paraAbrir el aparato y se deshaga de la bateria recargable.
Al Manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén secos.
Para evaporar cortocircuits accidentales de las baterias antes de la extracción, no deje que los terminales de la bateria entre en contacto con objetos metalicos (por exemple, monidas, horquillas, anillos). No envuelva las baterias en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las baterias o introduzca las baterias en una Bolsa de plastico antes de desecharlas.
Siga las siguientes instrucciones para quitar la bateria recargable.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente ycede que functione hasta que el motor se pare.
2 Quite el deposto del polvo del aparato (Fig. 5).
3 Quite los tres tornillos que sujetan el soporte de la pila a la carcasa del aparato (Fig. 6).
4 Saque el soporte de la batería del aparato (Fig. 7).
Tiempo de funciona
Uso del aparato con el modo de alimentacion Turbo Hasta 28 horas
| Uso del aparato con el modo de alimentación Normal (ajuste 2) | Hasta 35 horas |
| Uso del aparato con el modo de bajo consumo (ajuste 1) | Hasta 80 horas* |
- Basado en el uso del aparato con la boquilla Aqua
Indicaciones de la interfaz de usuario y significado
Señal Descripción de la indicación Significado
| 00 | La seals '00' y el icono de la batería parpadean en la pantalla. | La pila está descargada. |
| 00 | Un número entre '00' y "90" parpadea en la pantalla. El aparato se está cargando. | |
| 100 | El número '100' se illumina en la pantalla. Después de un ciclo dearga completo, esta seals aparece estar que la batería recargable está Completely cargada. | |
| El síbolo de batería se illumina en la pantalla. El aparato está en modo deespera con una batería Completely cargada. | ||
| Un número entre '00' y '10',+junto con el icono de la batería, parpadean en la pantalla. | La batería recargable del aparato se está agotando. | |
| La pantalla muestra un cuadro parpadeando y el icono de limpieza del filtro naranja también parpadea. | Indica el tiempo recomendedado para comprobar y limpar el filtro (Fig. 8) para garantizar un rendimientoolestimo del aparato. | |
| E1 | El número de error 'E1' se illumina en la pantalla. | Esto indica que el aparato se ha almacenado o cargado a una temperatura inferior a 5 °C. Mueva el aparato a una habitación más calida. No almacene ni cargue el aparato a una temperatura inferior a 5 °C o superior a 40 °C. |
| Nota: cuando el aparato se está cargando en la estación dearga, el número de error E1 pueda tener el aspecto del número de 13. | ||
| E4 | El número de error 'E4' se illumina en la pantalla. | El cepillo giratorio de la boquilla de succion de 360 ° del mini cepillo turbo se ha bloqueado y no可以选择 girar libremente. Apague el aparato y disfruebe si hay obstruciones o@cabellos enredados en el cepillo giratorio. |
| Nota: cuando el aparato se está cargando enla estación dearga, el número de error E4 pueda tener el aspecto de la designación h3. | ||
Señal Descripción de la indicación Significado
| E6 | El@cgado de error 'E6' se ilumina en la pantalla. | El adaptador o la batería pueda ser defectuosos. Póngase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente o lleve el aparato a un centro de servicios autorizado por Philips. |
| Nota: Cuando el aparato se está cargando en la estación dearga, el@cgado de error E6pusde tener el aspecto del número de 93. | ||
| E7 | El@cgado de error 'E7' se ilumina en la pantalla. | Puede que el adaptador sea defectuoso. Póngase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente o lleve el aparato a un centro de servicios autorizado por Philips. |
| Nota: Cuando el aparato se está cargando en la estación dearga, el@cgado de error E7pusde tener el aspecto de la designación L3. | ||
| SE | El@cgado de error 'SE' se ilumina en la pantalla. | SE significaostenimiento.Lleve el aparato a un centro de servicios autorizzato por Philips. |
| Nota: Cuando el aparato se está cargando en la estación dearga, el@cgado de error SEpusde tener el aspecto del número de 35. |
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Si no可以选择 resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecentes o comuniquese con el service de atencion al cliente en su País.
Problema Posible causa Solucion
| El aparato no funciona cuando pulso el botón deslizante. | Cuando la batería está descargada, el viguiente icono parpadea en la pantalla: | Para cargar la batería, conecte el aparato a la estación dearga o colque el aspirador de mano directamente en el imán de la estación dearga (Fig. 9). |
| Para encender el aparato, empuje el botón deslizante hacia delante. | Empujé el botón deslizante hacía la intensidad 1 para encender el aparato. Aumente la potencia de succión empujando el botón deslizante hasta la posición 2 o selección el ajuste Turbo para limpiar zonas muy sucías a la的最大a potencia de succión. | |
| El aparato deja de funciona de repente. | Cuando surge un problema, los botonesieran de responder y la pantalla permanece en blanco. | Conecte el aparato a la estación dearga o acople el aspirador de mano directamente al imán de la estación dearga (Fig. 9). Compruebe la pantalla. Una vez que el aparato empiece a cargarse, pueda seguir utilizando el aparato como de costumbre. Si aparece un número de error, encontrará su significado en este folleto (consulte ‘Indicaciones de la interfaz de usuario y significado'). |
Problema Posible causa Solución
| El aparato tiene una potencia de succión inferior a lo habitual. | El filtro y el ciclón está sucios. Vácie la cubeta para el polvo. Limpie el filtró (Fig. 8) y el ciclón (Fig. 10). El piloto del filtró se ilumina al cabo de varías horas de uso para indicar que es necesario lavar el filtró de esponja. Asegúrese de lavar el filtró de esponja al menos una vez al mes si utilizes el aparato con regularidad. Asegúrese de eliminar cualquierpanello y la sociedad que se haya atascado en el ciclón. | |
| No ha colocado la tapa del deposito del polvo correctamente en el deposito del polvo o no ha colocado el deposito del polvo correctamente en el aparato. En también casos, seperá potencia de succión. | Compruebe que la tapa del deposito del polvo está bien colocada en el deposito del polvo y que el deposito del polvo está bien colocado en el aparato. | |
| Sale polvo del aparato. Launidad de filtró está sucia. Limpie el filtró (Fig. 8). Consulte también el manual de usuario. | ||
| El filtró no está colocado en el aparato. | Compruebe que el filtró está en el aparato y que está montado correctamente. | |
| Algo bloquea el ciclón. Compruebe el ciclón (Fig. 10) para ver si hay algo的对象to atascado y retireequalquier的对象o que lo está bloqueando. Asegúrese de eliminarequalquierpanello y la sociedad que se haya atascado en el ciclón. | ||
| Sicae polvo fuera del deposito del polvo, es possible que la tapa del deposito del polvo no está bien montada en el deposito del polvo. | Vacie el deposito del polvo y colque la tapa del deposito del polvo correctamente. | |
| Este icono parpadea en la pantalla: | Puede que el filtró está sucio. Le aconsejamos que limpie el filtró (Fig. 8). Si ha limpiado el filtró recientemente, pueda hacer caso omiso de este icono. Para seguir aspirando, apague el aparato y enciéndalo de nuevo. | |
| El aparato no se mueve suavamente por el sueño cuando esta limpiando una alfombra. | Ha selecciónado una potencia de succion demasiado alta. | Elija la posición 1 para reducir la potencia de succion. |
| El cepillo ha dejado de girar. El cepillo está obstruido conleo o sociedad. | Limpie el cepillo conunas tijeras o amano. | |
Problema Posible causa Solución
| El cepillo pueda dejar de girar al encontrar demasiada resistencia en una alfombra deleo largo. | Apague el aparato y, a continuación, enciéndalo de nuevo. | |
| No ha instalado el cepillo giratorio en la boquilla correctamente antes de la limpieza. | Siga las instrucciones del capítulo del limpieza para introducir el cepillo giratorio en la boquilla correctamente. Sujete el cepillo giratorio en el interior de la boquilla y encaje la palanca de bloqueo en su lugar. | |
| Los LED de la boquilla no seencienden. | La boquilla no está bien colocada en el tubo o en el aparato. | Acople la boquilla al aparato y manipulúlela correctamente. |
| El aparato no searga. El conector magnético no está bien conectado al disco dearga o el adaptorador no está bien insertado en la toma de corrente. | Asegúrese de que el conector magnético está correctamente conectado al disco dearga y que el adaptorador está bien insertado en la toma de corrente. | |
| No se ha connectado el adaptorador suministrado. | Asegúrese de utiliser el adaptorador que se suministra. | |
| La boquilla Vacuum & Wipe se coloca@msteadas searga el aparato en la estación de cergamontada en la pared. | Asegúrese de colocar la boquilla de succión de 360°@msteadas carga el aparato en la estación de carga. | |
| Si se ha comprobado todo lo anterior y el aparato vigues sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase encontacto con el Servicio de Atencion alCliente. | ||
| El mini cepillo Turbo nofunciona correctamente. | El cepillo giratorio estábloqueado. | Quite los pilos del cepillo conunas tijeras (consulte el manual de usuario). |
| Durante la limpieza, el cepillo giratorio se atasca con ciertostejidos o superficies. | Mantenga el mini cepillo Turbo alineado con la superficie y no lo empuje contra superficies blandas. | |
| El cepillo giratorio no estáinsertado correctamente en elmini cepillo Turbo. | Asegúrese de que el cepillo giratorio y el mini cepillo Turbo estáconctadoscorrectamente y de que no haya espacioentre ellos (consulte elmanual de usuario). | |
| En occasions, cuandoutilizomis aspirador, noot Descargasde electricidad estática. | Su aspirador generalelectricidad estática. Cuantometero sea el navel de humedade en el aire, máselectricidadestática genera el aparato. | Descargue el aparato apoyandofrequentlye el tubo sobreotrosobjetos de metal de la habitación (como por exemple, las patas de una mesa o silla,etc.). Asimismo,ovable augmentar el nivelde humedadel aire de la habitación. |
Problema Posible causa Solución
Uso del deposito de agua
| Ha aspirado polvo y sucidad. Este también Cause electricidad esta. | Vacio el depuesto del polvo y limpie el filtro (Fig. 8) de(acuerdo con las instruciones del manual de usuario. |
Problema Posible causa Solución
| El flujo de agua del depósito de agua se reduce. | La tira hididificante está bloqueada por la suciedad. | Quite la tira hididificante y límpiela. |
| La almohadilla limpiadora de microfibra no está bien colocada y bloquea la tira hididificante como resultado. Esto evita que el agua salga por la tira hididificante. | Asegúrese de que la almohadilla limpiadora está bien colocada. Consulte是如何 se colocarcorrectamente en el manual del usuario. | |
| El depósito de agua está所提供 o a punto de agotarse. | Rellene el depósito de agua. | |
| Está usingando una almohadilla limpiadora de microfibra que no es de Philips. | Utilice solamente una almohadilla limpiadora de microfibra original de Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en linea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips. | |
| El aparato tiene una potencia de succion inferior a lo habitual. | Los canales de aire de la boquilla Vacuum & Wipe estan bloqueados. | Abra las tapas de los canales de aire aodos lados del tubo de la boquilla Vacuum & Wipe. Limpie los canales (Fig. 11). Cierre las tapas y gire la boquilla hacía abajo. Limpie los canales de aire desde el fondo (Fig. 12). |
| Sale demasiada agua del depósito de agua y a demasiada velocidad. | Si sale demasiada agua del depósito de agua y a demasiada velocidad, es posible que la taps del depósito no está bien cerrada. | Compruebe la tapa y asegúrese de que está Completely cerrada. |
| La tira no está colocada correctamente en la parte inferior del depósito de agua. | Asegúrese de que la tira está bien colocada en la placar inferior del depósito de agua. | |
| Cuando utilizes el depósito de agua, queden marcas de rayas en el suelo al secarse. | Hablemado demasiado liquido de limpieza al agua. | Eche solounas gotas o de limpiador liquido o utilize un producto de limpieza que haga menos espuma. |
| La almohadilla limpiadora de microfibra no está bien colocada y deja marcas de rayas. | Asegúrese de que la almohadilla limpiadora está bien colocada. Consulte是如何 se colocarcorrectamente en elmanual del usuario. |
Almofada de limpeza e tira de humedecimento
Limpar o deposito de agua
Para limpar o deposito de agua, misture una parte de vinagre com tres partes de agua. Coloque esta mistura no deposito de agua e feche a tampa. Agite o deposito de agua e coloque o deposito de agua numa superficie à prova de agua. Deixe a mistura de agua e vinagre no deposito de agua durante a noite.