SONY XAVAX8000 - Radio del coche

XAVAX8000 - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX8000 SONY en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY XAVAX8000 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XAVAX8000

Categoría : Radio del coche

Características técnicas Pantalla táctil de 8 pulgadas, resolución de 1280 x 720 píxeles, compatibilidad con Android Auto y Apple CarPlay, Bluetooth integrado, radio FM/AM, reproductor de CD/DVD, puertos USB.
Uso Facilidad de uso gracias a la interfaz táctil, acceso rápido a aplicaciones de navegación y música, comandos de voz disponibles.
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente las actualizaciones del firmware, limpiar la pantalla con un paño suave, consultar a un profesional para reparaciones internas.
Seguridad Instalación recomendada por un profesional, uso de cables y conectores certificados para evitar cortocircuitos.
Información general Compatible con la mayoría de los vehículos, garantía del fabricante de 2 años, asistencia técnica disponible en línea.

Preguntas frecuentes - XAVAX8000 SONY

1Cómo restablezco mi radio SONY XAVAX8000?
Para restablecer su radio, mantenga presionado el botn 'RESET' ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 5 segundos.
1Por que9 mi radio no se enciende?
Verifique que el cable de alimentacif3n este9 correctamente conectado y que el fusible no este9 quemado. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar al servicio de atencif3n al cliente.
1Cf3mo conecto mi smartphone a la radio veda Bluetooth?
Asegfare de que el Bluetooth este9 activado en su smartphone. En la configuracif3n de la radio, seleccione 'Bluetooth', luego 'Emparejar un nuevo dispositivo'. Siga las instrucciones en la pantalla de la radio y de su smartphone.
1Cf3mo actualizo el software de mi SONY XAVAX8000?
Descargue la faltima actualizacif3n de software desde el sitio oficial de SONY en una memoria USB. Inserte la memoria USB en la radio y siga las instrucciones en pantalla para realizar la actualizacif3n.
1Por que9 no puedo escuchar la mfasica de mi smartphone?
Verifique que el volumen de su smartphone y de la radio sea lo suficientemente alto. Tambie9n asegfare de que la fuente de audio de la radio este9 correctamente seleccionada en 'Bluetooth' o 'AUX', segfan la conexif3n utilizada.
1Cf3mo ajusto los pare1metros de audio de la radio?
Acceda al menfa 'Audio' en la configuracif3n de la radio. Puede ajustar los niveles de graves, agudos y configurar el equilibrio de sonido segfan sus preferencias.
1Cf3mo guardo mis estaciones de radio favoritas?
Para guardar una estacif3n, escuche la estacif3n deseada, luego mantenga presionado uno de los botones de preseleccif3n hasta que escuche un pitido, indicando que la estacif3n este1 guardada.
1Mi radio no recibe sef1al de radio, que9 hago?
Verifique que la antena este9 correctamente conectada y en buen estado. Si el problema persiste, intente desplazarse a una zona con mejor sef1al.
1Cf3mo uso la funcif3n GPS de la radio?
Asegfare de que el GPS este9 activado en la configuracif3n de la radio. Ingrese su destino a trave9s de la pantalla te1ctil y siga las instrucciones de voz para la navegacif3n.
1La radio muestra un cf3digo de error, que9 significa?
Los cf3digos de error pueden indicar diversos problemas. Consulte el manual de usuario para identificar el cf3digo especedfico y siga las recomendaciones para resolver el problema.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX8000 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX8000 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XAVAX8000 SONY

Manual de instrucciones

Fusible (10 A)2ES Advertencia La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas. El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12). Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.3ES Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE

INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR

RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL

USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE. Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Consulte el manual de instrucciones del vehículo o póngase en contacto con el fabricante del mismo o su concesionario antes de instalar el producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan con señales de radio, de celulares y conexiones de red, así como con funciones programadas por el usuario, las cuales no pueden garantizar que la conexión se establezca en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo electrónico para las comunicaciones indispensables (como emergencias médicas). En la comunicación mediante BLUETOOTH Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente. – donde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios Esta unidad es compatible con las pautas de seguridad que cumplen con las normas BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que no sea suficiente segura en función de la configuración establecida. Debe tener precaución al comunicarse mediante tecnología inalámbrica BLUETOOTH. No nos haremos responsables por la filtración de información durante una comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Unidad principal y Control remoto El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/panel táctil HOME Muestra la pantalla HOME (página 6). STANDBY Mantenga presionado para encender la unidad en el modo de espera (aún se puede cargar por USB). Para continuar, presione cualquier botón. VOL (volumen) +/– ATT (atenuar) Atenúa el sonido. Para cancelar, presione de nuevo, o presione VOL +. MONITOR OFF Manténgalo presionado para apagar el monitor. Para encenderlo de nuevo, toque cualquier parte de la pantalla. Receptor para el control remoto OPTION Muestra la pantalla OPTION (página 6). / (anterior/siguiente) Funciona de forma distinta en función de la fuente seleccionada: – Sintonizador: seleccione una estación predefinida. – SiriusXM: seleccione un canal predefinido. – USB/Audio BT: pase al archivo anterior/ siguiente. Mantenga presionado para: – Sintonizador: sintonice una emisora automáticamente (SEEK+/SEEK–). – USB/Audio BT: avance rápido/retroceso rápido. VOICE Activa la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™. Guía para las partes y los controles Unidad principal

HOME ATTVOL VOICEOPTION5ES

El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. Nota No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior. OFF Apaga la fuente. MONITOR OFF Apaga el monitor. Para volver a encenderlo, presiónelo nuevamente. EQ (ecualizador) Selecciona una curva del ecualizador. Botones numéricos (0 a 9) CLEAR ATT (atenuar) Atenúa el sonido. Presiónelo nuevamente para cancelar la atenuación. (reproducir/pausar) / (anterior/siguiente) / (retroceso rápido/avance rápido) Funciona de forma distinta en función de la fuente seleccionada: – Sintonizador: seleccione una estación predefinida. – SiriusXM: seleccione un canal predefinido. – USB/Audio BT: pase al archivo anterior/ siguiente. Mantenga presionado para: – Sintonizador: sintonice una emisora automáticamente (SEEK+/SEEK–). – USB/Audio BT: avance rápido/retroceso rápido.

Funciona diferente según la fuente seleccionada. – Sintonizador: seleccione una emisora predefinida o sintonice una emisora automáticamente. – SiriusXM: seleccione un canal predefinido o pase al canal anterior/siguiente. – USB: seleccione una carpeta o pase al archivo anterior/siguiente. ENTER Ingresa el elemento seleccionado. SRC (fuente) Cambia la fuente. Cada vez que pulse este botón, se muestra una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual. MODE Selecciona la banda de radio. Retire la película de aislamiento antes del uso. Control remoto RM-X1706ES Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Pantalla OPTION: Indicación de estado (opción de fuente) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. Área específica de la aplicación Muestra los controles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran difieren según la fuente. Reloj Muestra la hora establecida en los ajustes de Fecha/Hora. (volver a la pantalla de reproducción) Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción. Pantallas Se enciende cuando se atenúa el sonido. Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Se enciende cuando la señal Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta.7ES Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o realiza varios ajustes. Deslice para seleccionar el ícono de ajustes y otros íconos. Toque el ícono de la fuente que desea seleccionar. Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS. (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (monitor apagado) Apaga el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderlo. Emparejarse con un BLUETOOTH Dispositivo Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. 1 Presione HOME, luego toque [Ajustes] [Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar]. parpadea mientras la unidad se está emparejando en modo de espera. 2 Realice el emparejamiento en el dispositivo con BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 3 Seleccione el nombre de su modelo que se muestra en la pantalla del dispositivo con BLUETOOTH*. Cuando se empareja, queda encendido.

  • Si se requiere una clave de paso en el dispositivo con BLUETOOTH, escriba [0000]. Conexión con una cámara de visión trasera Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen desde la cámara de visión trasera. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12). Para visualizar la imagen desde la cámara de visión trasera Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.]. Cancelar el Modo Demostración 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 2 Toque [General], luego toque [Demostración] para ajustar en [DESAC.]. 3 Para salir del menú de ajustes, toque (atrás) dos veces. Android Auto Apple CarPlaySintonizadorSXM Audio BT Teléfono USB Cám. poster.AjustesWebLink Funciones básicas8ES Actualización del sistema Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior y luego siga las instrucciones en línea. Nota No quite el dispositivo USB durante la actualización. Precauciones
  • La antena de alimentación se extiende automáticamente.
  • Cuando cambie de propietario o venda el automóvil con la unidad instalada, inicie todos los ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
  • No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Notas sobre la seguridad
  • Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
  • Mientras conduce – No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar en una distracción y causar un accidente. Estacione su automóvil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad. – No utilice la característica de configuración ni ninguna otra función que pueda desviar su atención del camino. – Cuando conduzca en reversa, asegúrese de mirar hacia atrás y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, incluso si la cámara de vista posterior está conectada. No dependa exclusivamente de la cámara de visión trasera.
  • Mientras opera la unidad – No inserte las manos, los dedos ni objetos extraños en la unidad, ya que puede causar lesiones o daños a la unidad. – Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños. – Asegúrese de abrochar los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil. Información complementaria Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video. [Video bloqueado para su seguridad.] No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce.9ES Notas sobre el panel LCD
  • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento.
  • No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse).
  • No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
  • Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
  • No use la unidad fuera del rango de temperatura de 0 ºC a 40 ºC.
  • Si su automóvil estaba estacionado en un lugar frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y la imagen se volverá nítida luego de que la temperatura en su automóvil vuelva a la normalidad.
  • Pueden aparecer en el monitor unos puntos estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD está fabricado con precisión con más del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no afectará su visualización. Notas sobre el panel táctil
  • Esta unidad usa un panel táctil resistivo. Toque el panel directamente con la punta de su dedo.
  • Esta unidad no es compatible con la operación multitoque.
  • No toque el panel con objetos afilados como una aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta unidad no es compatible con la operación con un stylus.
  • No deje que ningún objeto entre en contacto con el panel táctil. Si el panel entra en contacto con un objeto que no sea la punta de su dedo, puede que la unidad no responda correctamente.
  • No golpee la fuertemente la unidad ya que la pantalla está hecha de vidrio. Si la pantalla se raja o quiebra, no toque las partes rotas porque puede lastimarse.
  • Mantenga los otros dispositivos eléctricos alejados del panel táctil. Esto puede hacer que el panel táctil funcione incorrectamente.
  • Modelos de iPhone compatibles:iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.• Para obtener más información, visite el sitio de asistencia técnica de la contraportada.Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del copyright para el software.Para obtener información sobre las licencias de software, seleccione [Ajustes] [General] [Fuente para abrir licencias]. Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPL Este producto contiene software sujeto a la siguiente licencia GNU General Public License (denominada de aquí en adelante “GPL”) o GNU Lesser General Public License (denominada de aquí en adelante “LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar, y redistribuir los códigos fuente del software mencionado de acuerdo con los términos de GPL o LGPL que se muestran en esta unidad.El código fuente para el software indicado anteriormente está disponible en Internet.Para descargarlo, obtenga acceso a la siguiente dirección URL y luego seleccione el nombre del modelo “XAV-AX8000”URL: http://www.sony.net/Products/Linux/Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni responder ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Acerca de iPhone Aviso sobre licencia10ES Mantenimiento Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente. Nota sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 8,95 pulgadas/227 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Sistema de color: PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN terminal Sección del sintonizador

Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB

Rango de sintonización: 530 kHz – 1 710 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: Puerto USB: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3.0 Salida: BLUETOOTH clase 2 energía estándar (máx. +1 dBm conducida) Rango máximo de comunicación*

Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz ) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)

HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1 Códec correspondiente: SBC, AAC *1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Lado + hacia arribaPila de litio (CR2025)11ES Sección del amplificador de corriente Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Requisitos de alimentación: batería de automóvil de CC 12 V (masa negativa (tierra)) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones (máximo): aprox. 229 mm × 136 mm × 253 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: aprox. 182 mm × 53 mm × 160 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 2,4 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Control remoto (1): RM-X170 Equipo/accesorios opcionales: Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:

SXV100, SXV200, SXV300

Solicite información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por separado. www.siriusxm.com Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. Android Auto es una marca comercial de Google LLC. WebLink es una marca comercial registrada de Abalta Technologies, Inc. en los Estados Unidos y una marca comercial en el resto de países. Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Derechos de autor12ES Advertencias

  • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.•No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).• Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.•Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducción normales.• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.• Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalación segura.• Asegúrese de utilizar los cables extensores de USB suministrados.• Puede que esta unidad no quede instalada correctamente en función del tipo de automóvil. Para conocer más detalles sobre el espacio de montaje, consulte “Asegurar la ubicación de montaje de la unidad” (página 12).•Para evitar lesiones, procure que la pantalla no se caiga durante la instalación.•Al realizar la instalación, procure no cortarse los dedos con las piezas metálicas de los soportes y la base de montaje.•Procure no pillarse los dedos al conectar la pantalla a la unidad.•No instale la unidad en una posición donde esta interfiera con la conducción (como en lugares donde choque con la palanca de cambios o que no pueda pulsarse el botón de las luces de emergencia).• Si utiliza la unidad durante un tiempo prolongado, existe la posibilidad de que los tornillos que fijan la pantalla puedan aflojarse. Apriete estos tornillos de forma periódica.•No realice cambios ni modificaciones en la unidad diferentes a los que se describen en este manual.Nota sobre el cable del sistema de alimentación (amarillo)Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.Nota para la instalación en automóviles con sistema de parada y arranque automáticosLa unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor con el sistema de parada y arranque automáticos. En este caso, apague el sistema de parada y arranque automático del automóvil.Nota para la instalación en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctricoEs probable que algunas funciones (como bloquear vídeos) no anden bien en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.•Asegúrese de que la distancia de la superficie frontal (superficie de referencia) de la unidad montada a la superficie del panel central de medidores es inferior a 22 mm. Si es superior, la unidad no podrá instalarse correctamente. Conexión/instalación Asegurar la ubicación de montaje de la unidad Antes de instalar la unidad, consulte al instalador para obtener detalles sobre la instalación de la unidad y la pantalla.

Superficie frontal de la unidad (superficie de referencia)Panel de medidores central del automóvilPosiciones de los orificios para los tornillos (para asegurar la pantalla y la unidad) 22 mm De 51 mm a 71 mm13ES

  • Por su seguridad, ajuste la ubicación del montaje de la unidad de manera que no interfiera en la conducción como en el uso de botones (interruptores) o la palanca de cambios. Lista de piezas para la instalación Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.

Área oculta incluso cuando la pantalla se desliza arriba o abajo Posición de la unidad (posición de referencia) 60 mm 76 mm 60 mm Cables de alimentación (1) Tornillos para el montaje (5 × 9 mm máx.) (4) Micrófono (1) Base plana para montaje (1) Cinta adhesiva de doble cara (1) Cable extensor de USB (largo) (1) Cable extensor de USB (corto) (1) Abrazadera para cables (1) Cable para conexión RC-SR1 (1) Cubiertas traseras del panel (izq., der.) (2) Cubrejuntas (1) Tornillo de fijación (para el cubrejuntas) (3 × 8 mm) (1) Tornillos de fijación (para la pieza de unión) (4 × 6 mm) (4)14ES Conexión FUSE 10A

Altavoz potenciador de graves*

Amplificador de potencia*

Smartphone, USB dispositivo (para reproducción de audio/ video)*

desde un control remoto conectado (no suministrado) *4*10

Blanco Blanco/negro a rayas Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas Anaranjado/blanco a rayas Verde claro Púrpura/blanco a rayas desde una antena de auto*

Cámara de visión trasera*

Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 15). Altavoz frontal*

915ES *1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 16). *5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja. *6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. *7 Para obtener más detalles sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 16). *8 Para obtener más información sobre la instalación del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador. *10 Cuando use el control remoto del volante, use el cable de conexión RC-SR1 como sea necesario. A un punto de puesta a tierra Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momento Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o amplificador de antena, o con una antena telescópica operada manualmente. A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Nota Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de REM OUT luego de que la unidad esté apagada. A la señal de iluminación de un automóvil Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable del interruptor del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento depende de su automóvil. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de la fuente de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. A la terminal de potencia +12 V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la cámara de visión trasera) Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz

  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Conexiones

Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie16ES Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Advertencias

  • Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
  • Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del automóvil antes de la instalación. Notas
  • Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono , luego añada la base plana para montaje al micrófono .
  • Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del tablero con un trapo seco. Cuando use el control remoto del volante El cable de conexión debe estar RC-SR1 instalado para poder utilizarlo. 1 Para habilitar el control remoto del volante, seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] para realizar el registro. Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible. Notas sobre la instalación del cable para conexión RC-SR1
  • Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda. Cuando use el control remoto conectado

Para habilitar el control remoto conectado, ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida]. La cámara de vista posterior (no suministrada) debe estar instalada antes de usar. La imagen de una cámara de vista posterior conectada a la terminal CAMERA IN se muestra cuando: – la luz trasera de su automóvil se enciende (o la palanca de cambios está puesta en la posición R (reversa)). – presione HOME, y luego toque [Cám. poster.]. Instalación del micrófono

Uso del control remoto conectado Uso de la cámara de vista posterior17ES Instalación Para instalar la unidad y la pantalla de forma segura, siga los pasos siguientes del al en orden. Antes de montar la unidad (página 17) Montaje de la unidad en el panel (página 17) Instalación del cubrejuntas (página 17) Configuración de la pantalla (página 18) Verificar las posiciones de montaje de la pantalla (página 19) Organización del cable USB (página 19) Conexión de la pantalla a la unidad (página 20) Por su seguridad Después de montar la pantalla en la unidad, asegúrese de que esta no interfiere con la conducción normal como, por ejemplo, bloqueando la visión del conductor o haciendo que se enreden los cables.Antes de montar la unidad en el tablero, organice los cables extensores de USB. Diagrama de conexión de cable USB 1 Retire la cubierta del cable, guarde el cable extensor de USB (corto) en la ranura de la unidad y luego encaje la cubierta del cable. Coloque el cable USB de manera que el conector (macho) salga por la parte frontal de la unidad.*Conector USB (macho) 2 Pase el cable extensor de USB (largo) por dentro del tablero y luego conecte el cable extensor de USB (corto) desde la unidad. Coloque el cable USB de manera que el conector (macho) salga por el panel central de la consola.* Conector USB (macho) Uso de los soportes de montaje suministrados con el automóvil Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas versiones de automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor de Sony. Ejemplo Nota Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje . 1 Instale el cubrejuntas en la base de montaje de la unidad y luego deslícelo hasta la unidad de forma provisional. Antes de montar la unidad

Cubierta del cableLibere el bloqueo de la cubierta del cable al retirarlo.

Montaje de la unidad en el panel Instalación del cubrejuntas

al panel o la consola centralSoporteSoportePartes presentes en su automóvil

18ES Las posiciones de montaje de la pantalla pueden ajustarse. Ajuste de la profundidad de la posición de la pantalla

Afloje los tres tornillos instalados previamente para el ajuste de la profundidad (en la parte superior y ambos lados). Afloje ligeramente los tornillos hasta que pueda deslizar el soporte del conector. No retire los tornillos del soporte. Si lo hace, puede dañar las piezas. 2 Deslice el soporte del conector para determinar la posición de profundidad adecuada. Profundidad ajustable: inferior a 20 mm (), en 3 pasos, en 10 mm de cabeceo (). Posiciones de soporte (1 – 3) para la visualización: 1: Posición deslizante hacia fuera 2: Posición intermedia 3: Posición deslizante hacia dentro 3 En la posición deseada, apriete los tres tornillos firmemente para fijar el soporte del conector. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser inferior a 1,5 N•m). Ajuste de la altura de la posición de la pantalla

Retire los cuatro tornillos instalados previamente para el ajuste de la altura (en ambos lados). 2 Deslice el soporte del conector hacia arriba o abajo para determinar la posición de altura adecuada. Altura ajustable: inferior a 60 mm (), en 7 pasos, en 10 mm de cabeceo (). Configuración de la pantalla Profundidad (inferior a 20 mm, en 3 pasos)Altura (inferior a 60 mm, en 7 pasos)Ángulo (de –10° a +10°, en 3 pasos) Tornillos instalados previamente

ɹ19ES 3 En la posición deseada, apriete los cuatro tornillos firmemente para fijar el soporte del conector. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser inferior a 1,5 N•m). Ajuste del ángulo de la pantalla (inclinación)

Retire los dos tornillos instalados previamente para el ajuste del ángulo (en ambos lados). 2 Ajuste el ángulo de la pantalla para determinar la inclinación adecuada. Ángulo ajustable: de –10° a +10°, en 3 pasos Orificios de tornillos que utilizar: 3 En el ángulo deseado, apriete los dos tornillos a través de los orificios para tornillos (superior o inferior) que coincidan con el ángulo de la pantalla. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser inferior a 1,5 N•m). Procure no pillarse los dedos ni arañar el panel central de medidores de su automóvil cuando conecte la pantalla a la unidad. 1 Conecte la pantalla a la unidad de forma provisional. 2 Confirme que la pantalla no bloquea la visión del conductor ni interfiere en la conducción normal. Si fuesen necesarios más ajustes en la posición de montaje (profundidad, altura, ángulo), retire la pantalla de la unidad y luego ajústela de nuevo, según corresponda. 1 Conecte el cable extensor de USB (corto) al puerto USB de la pantalla y luego pase el cable por la ranura. Tornillos instalados previamente 0° (1–A) –10° (3–B) +10° (2–B) Verificar las posiciones de montaje de la pantalla Organización del cable USB

20ES Para evitar que se salga el cable extensor, asegúrese de pasar el cable USB por la ranura a través de los pestillos internos. Procure no pillarse los dedos ni arañar el panel central de medidores de su automóvil cuando conecte la pantalla a la unidad. 1 Conecte la pantalla a la unidad. Asegúrese de que los soportes del conector de la pantalla están completamente insertados en la unidad. 2 Apriete los 4 tornillos (en la parte superior) para fijar el soporte del conector a la unidad. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser inferior a 1,5 N•m). 3 Deslice el cubrejuntas hacia fuera para proteger la base de montaje de la pantalla y luego apriete el tornillo de fijación para asegurar la cubierta. Apriete el tornillo firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser inferior a 1,5 N•m). 4 Conecte las cubiertas traseras del panel (izq., der.) a lo largo de las guías para su protección. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Conexión de la pantalla a la unidad

Reemplazo del fusible Suelte el cable USB de la hendidura del panel.