VINTAGE 302689 - Pava Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VINTAGE 302689 Arendo en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Hervidor el e9ctrico |
| Capacidad | 1,7 litros |
| Potencia | 2200 vatios |
| Material | Acero inoxidable |
| Funciones adicionales | Indicador de nivel de agua, apagado autom e1tico |
| Uso | Ideal para calentar agua para t e9, caf e9 u otras bebidas calientes |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular, descalcificaci f3n seg fan uso |
| Seguridad | Protecci f3n contra sobrecalentamiento, base antideslizante |
| Dimensiones | Aproximadamente 23 x 15 x 25 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg |
| Garant eda | 2 a f1os |
Preguntas frecuentes - VINTAGE 302689 Arendo
Preguntas de los usuarios sobre VINTAGE 302689 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VINTAGE 302689 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VINTAGE 302689 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO VINTAGE 302689 Arendo
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso yotiros documents relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagea web.



Consejos de seguridad importantes para este aparato
-
Utilice el aparato exclusivamente para el uso privado y previsto. Este aparato no está destinado para un uso comercial.
-
No lo utilizes al aire libre y mantén-galo alejado de fuentes de calor (p. ej. casa electrica) y la radiación directa del sol.
• No coloque el aparato junto a fuentes de agua (p. ej. lavabos).
-
No utilise este aparato con las manos mojadas.
-
Colóquelo sobre una base adecauda para que el aparato no pueda volcarse.
-
Si no lo va a utiliser o si desea limpiarlo,desconecte el enchufede la toma de corriente.
- Utilice el aparato solo con la tensión que se indica en el etiquetado.
- Este aparato no debe ser utilisé, limpiado ni sometido a problemas de mantenimiento por parte de personas (inclusive niños hasta los 8 años) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos.
A no ser que estén supervisados por una persona encargada de su seguridad o que reciben de esta indications acerca de como utiliser el aparato y que entiende que resulta riesgos.
- Esnecessary supervasaralos niños para garantizarque no jugan con el aparato.
- Por motivos de seguridad, no deben Leave piezas del embalaje (bolsa de plástico, caja, poliestireno, etc.) al alcance de los niños
- Rellene el deposito de agua únicamente con agua fria y evite hervir porsegunda vez el agua restante.
- No nuevo el aparato@msteads está enfuncionamiento.
- iNo abra la tapa@mstead enfuncioncimiento, podría causarquemaduras!
- Durante el funciona Sale vapor de agua por la parte superior del aparato, manténgase alejado de dicho vapor de agua.
- El elemento calefactor permanece
caliente durante bastante tiempo incluso cuando se de la desconexión. Asegúrese de que nadie toca el interior del recipientido. iPeligro de quemaduras!
- Utilice el aparato solo con la base de apoyo suministrada.
- Deje algo de空間 con otros objetivos y paredes, de forma que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato.
- No hierva ningún liquido que no sea agua.
- En ningún caso utilise el aparato sin el filtro de cal, ya que de lo contrario pueda salpimar agua hirviendo.
- La carcasa del hervidor de agua se calienta durante el funcionaimiento. Porarlo, coja el hervidor de
agua únicamente por el asa prevista.
-
Para evaporar peligros, si el cable de red se deteriorara, este deben ser sustituido por el fabricante, su commerciente especializzato o una persona con una calidad equivalente.
-
No exceeda en llenar el hervidor, ya que el agua podra salpicar.
-
Los menosPECTENables limpiar outilizar eldispositivo,unicamente bajo la supervision y la guía de unadulto.
-
Este producto puede ser Used por personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experience o conocimientos, si reciben supervision
o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizadospor niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
- Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menoseres de 8 años de edad.
- Este aparato ha sido fabricado para ser utilisé en el hogar y enotiros lugarares como cocinas para empleados, en tiendas, ofecinas yotiros enternos commerciales, en propietades agricolas, por parte de clients en hoteles o moteles y enotras residencias, asi como en pensiones con desayuno.
Muchas gratias por haberse decidido por un producto de Arendo. Para que coulda disfurutar durante是多么 tiempo del aparato acquirido, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones.
1. Volumen de suministro
Hervidor
- Placa de base con cable de connexion
- Instrucciones
2. Dati tecnici
| Alimentación 220-240 V AC, 50-60Hz | |
| Potencia de entrada 1850-2200 W | |
| Volumen de agua max. 1,7l | |
| Característica | • Desconexión automatística • Filtro antical intercambiable |
| Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C | |
Saque el hervidor y la placa base del embalaje y conecte la placa de base a una toma corrente con connexion a tierra debidamente instalada. Para eliminar posibles residuos de fabricacion, antes de usar el hervidor por primera vez, llene una vez el recipientte con agua fria hasta lamarca superior. Hierva el agua y tirela afterwards. Repita este procedimiento un par de veces.
5. Uso
Abra el hervidor, removiendo la taps agarrándola por la empuñadura. Llene el hervidor con agua fria. Hay un indicator de niveles de llenado en la parte exterior. Alllenar el recipiente, evite sobrepasar lamarca superior. Cierra el hervidor con la taps.
Observación: El hervidor también se pueda llenar por la boquilla sin tener que abrir la tapa. Esto ahora tiempo y es especialmente最後 cuando el hervidor está todasicia caliente. Sin embargo, recomendamos que esta operación se realice por personas que ya estén acostumbradas a utiliser el hervidor.

Observación: Utilice el hervidor únicamente con la tapa cerrada. De lo contrario, al calentarlo podra salute agua hiriendo y existe peligro de quemaduras.
Posicionel hervidor sobre la placade base, y empuje el interruptor hacaa bajo. El agua empezara a hervir. En cuando el agua haya alcanzado la temperatura adecauda, el hervidor se apagara automatamente.
6. Descalcificado y limpieza
Aconsejamos descalcificar el hervidor regularamente, según el uso. Antes de limpiar el hervidor, desconnecte siempre el enchufe y espere que el aparato se haya enfiado por complete. El filtro antical se incluye delante de la abertura de la boquilla. Abra la tapa y extraiga el filtro antical. Limpie a fondo el filtro con agua caliente y vuelva aponerlo en el hervidor. Enponerlo,onga cuidado enqueleiltró que bien estable en su soporte. Para descalcificar,utilice porfavorunicamente los productos antical disponible en commercio a base de acido cítrico.Haga referencia al embalaje o las instrucciones del antical,por lo que se refiere a la dosificacion del producto.No hay que limpiar la placade base.No utilise objectos duros en la placade base. Para limpiar el exterior del hervidor,utilice unicamente un pano humedo.No utilise objectos abrasivos como cepillos metálicos o lana de acero.iNo utilise bajo ningúnconcepto detergentes abrasivos o que pueda resultar nocivos para la salute en caso de ingestión!

7. Instruetiones de seguridad y exposión de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modifierlo. Evite entrada en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protejalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperatas. Compruebe el dispositivo antes de utilizeslro por si presentara algo deterioro. No utilise el dispositivo si ha recibo un golpe o se ha dañado de cualquier othero modo.Respete las dispositions y restricciones naciales.No utilise el dispositivo paraothers fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparacion o modificacion en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original occasiona la perdida de todos los derechos de garantía.El dispositivo solo peut ser utilizing por personas que hayan leido y comprendido este manual. Las specifications del producto peuventchangiar sin un avis previo.

8. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos electricos y electrónicos con la basura domestica. Sus componentes se debenlearvar por separado a los+puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueda darñar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos electricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver Gratisamente los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil al fabricante, el punto de vente o al punto publico de recogida establisho para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El simbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas dispositions.Esta forma de separacion de materiales, reutilizacion y eliminacion le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

Directiva WEEE: 2012/19/EU N. reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la Empresa WD Plus GmbH declara que los dispositivo 302689 / 302690 / 303064 / 303065 / 303066 / 304289 / 304288 cumplen con los requisitosfundamentales y con lasdemasdispositionesespecificadas.Puedeobtenerunadeclaraciondeconformidadcomplete en:WDPlusGmbH,Wohlenbergstraße16,30179Hannover
ManualFácil