STANLEY FMC645 - Destornillador

FMC645 - Destornillador STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMC645 STANLEY en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY FMC645 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Llave de impacto inalámbrica
Marca Stanley
Modelo FMC645
Tensión nominal 18 V CC
Velocidad en vacío 0 - 2900 min⁻¹
Frecuencia de impacto 0 - 3100 bpm
Par máximo 180 Nm (PTI)
Capacidad del portabrocas 6 mm (Hex)
Tipo de portabrocas Liberación rápida
Peso 1.2 kg
Tipo de batería Li-Ion
Capacidades de las baterías compatibles 1.5 Ah, 2.0 Ah, 4.0 Ah
Cargador Tensión de entrada 230 V CA, tensión de salida 18-20 V CC, corriente 2 A
Tiempo de carga 45 - 120 min
Nivel de presión sonora 96 dB(A)
Nivel de potencia sonora 107 dB(A)
Vibración 14.5 m/s² (atornillado con impacto)
Funciones principales Selector de velocidad, avance/retroceso, luz de trabajo, indicador de carga
Seguridad Doble aislamiento del cargador, protección contra sobrecargas
Uso Atornillado y ajuste de tornillos, para profesionales y particulares
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las aberturas de ventilación, no usar disolventes
Garantía 12 meses

Preguntas frecuentes - FMC645 STANLEY

¿Cómo cargar la batería del Stanley FMC645?
Inserte la batería en el cargador hasta que encaje. Conecte el cargador a un tomacorriente (230 V). El indicador de carga parpadea en verde lentamente durante la carga, luego permanece fijo cuando la batería está llena. El tiempo de carga es de aproximadamente 45 a 120 minutos según el modelo de batería.
¿Qué hacer si el indicador de carga parpadea en rojo rápidamente?
Un parpadeo rápido en rojo indica una batería defectuosa o un sobrecalentamiento. Vuelva a insertar la batería. Si el problema persiste, pruebe con otra batería. Si la nueva se carga normalmente, la primera batería debe reciclarse. Si el cargador no funciona con ninguna batería, hágalo verificar en un centro autorizado.
¿Cómo instalar y retirar una broca o una punta?
Coloque el botón de avance/retroceso en posición central para bloquear la herramienta. Tire y aleje el collar del portabrocas de la parte frontal de la herramienta. Inserte el vástago de la broca en el portabrocas. Suelte el collar para bloquear el accesorio. Para retirar, proceda en sentido inverso. Use únicamente vasos de impacto.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Empuje el botón de avance/retroceso hacia la izquierda para un giro en sentido horario (apriete), hacia la derecha para un giro antihorario (aflojamiento). Coloque el botón en el centro para bloquear el gatillo.
¿Qué par máximo puede alcanzar la llave de impacto?
El par máximo es de 180 Nm (valor PTI). Atención: esta herramienta no es una llave dinamométrica. Para un apriete preciso, use una llave dinamométrica después del atornillado.
¿Puedo usar baterías de otras marcas?
No, use únicamente las baterías Stanley Fat Max compatibles (modelos FMC685L, FMC687L, FMC688L). El uso de otras baterías puede provocar lesiones o un incendio.
¿Cómo limpiar la herramienta?
Retire la batería antes de cualquier mantenimiento. Limpie regularmente las aberturas de ventilación con un cepillo suave o un paño seco. Limpie el compartimiento del motor con un paño húmedo sin disolvente. Abra el portabrocas y retire el polvo golpeando suavemente.
¿Cuál es la vida útil de la batería?
La vida útil varía según el uso y el mantenimiento. Para maximizar la longevidad, recargue la batería cada semana y no la almacene descargada. Las baterías Li-Ion pueden soportar varios cientos de ciclos si se usan en el rango de temperatura recomendado (10 °C a 40 °C).
¿Es la herramienta adecuada para uso profesional?
Sí, el Stanley FMC645 está diseñado para profesionales y particulares. Ofrece un par elevado de 180 Nm y velocidad variable. Respete las instrucciones de seguridad y use equipo de protección (gafas, protección auditiva).
¿Qué hacer en caso de pérdida del manual?
Descargue gratis el manual en formato PDF desde el sitio notice-facile.com o desde el sitio de Stanley Europe. También puede contactar al servicio postventa para obtener una copia.

Preguntas de los usuarios sobre FMC645 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMC645 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMC645 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO FMC645 STANLEY

La llave de percusión Stanley Fat Max ha sido diseñada para atornillar y apretar tuercas. Esta herramienta está diseñada para profesionales y privados, los usuarios no profesionales.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

STANLEY FMC645 - Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas - 1

¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).

  1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar el polvo o los vapores.

c. Cuando utilice la herramienta eléctrica, mantenga alejados a los niños y a otras personas del área de trabajo. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

  1. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas eléctricas.

b. Evite tocar partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor si el usuario entra en contacto con elementos conectados a tierra.

c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.

d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica.

e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de prolongación homologados para uso en exteriores. Esto le ayudará a reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas.

  1. Seguridad personal

a. Esté atento a lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No la use si está cansado, ni si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Si desatiende la herramienta, aunque sea durante unos instantes, puede haber riesgo de lesiones graves.

b. Utilice material de protección personal. Utilice siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utiliza material de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta puede producir lesiones al ponerse ésta en marcha.

e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f. Vístase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el pelo, la ropa y los guantes de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

  1. Uso y cuidado de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de alimentación y de la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.

d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte que se mantienen correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

  1. Uso y cuidado de la batería

a. Recargue la batería sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea específico para un tipo de batería podría suponer un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se especifique en la batería. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.

c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede ocasionar un incendio o sufrir quemaduras.

d. En condiciones extremas, es posible que la batería expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que expulsa la batería puede producir irritación o quemaduras.

  1. Servicio técnico

a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.

Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

STANLEY FMC645 - Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas - 1

¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para llaves de percusión

  • Utilice protectores para los oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede provocar una pérdida de audición.
  • Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones.
  • Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida cuando realice una operación en la que el elemento de sujeción pueda entrar en contacto con cableado oculto. Si algún elemento de sujeción entra en contacto con un cable conectado a la red eléctrica, podría provocar que las partes metálicas de la herramienta eléctrica transmitieran esa electricidad y produjeran una descarga al usuario.
  • Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, podría provocar su inestabilidad y perder el control.
    Las personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos no deben utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.

- En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales.

STANLEY FMC645 - Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas - 2

¡Atención! Las llaves de percusión no son llaves dinamométricas. No utilice esta herramienta para apretar elementos de fijación a pares especificados. Hay que utilizar un dispositivo calibrado e independiente de medición de pares, como una llave dinamométrica, en aquellos casos en los que apretar demasiado o demasiado poco los elementos de sujeción podría conllevar un fallo de la unión.

Seguridad de terceros

  • Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
  • Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
  • Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
    ◆ Discapacidad auditiva.
  • Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Vibración

El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

¡Atención! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede superar el indicado.

Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.

Etiquetas en la herramienta

Encontrará los siguientes símbolos en la herramienta:

STANLEY FMC645 - Etiquetas en la herramienta - 1

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores

Baterías

◆ No intente abrirlas bajo ningún concepto.
◆ No exponga las baterías al agua.
- No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 °C.
Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C.
◆ Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.

No intente cargar baterías dañadas.

STANLEY FMC645 - Baterías - 1

Cargadores

◆ Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar únicamente la batería de la herramienta con la que fue suministrado. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
◆ Nunca intente cargar baterías no recargables.
◆ Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
◆ No exponga el cargador al agua.
◆ No abra el cargador.
- No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

STANLEY FMC645 - Cargadores - 1

Este cargador está pensado únicamente para utilizar en un lugar interior.

STANLEY FMC645 - Cargadores - 2

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

Seguridad eléctrica

STANLEY FMC645 - Seguridad eléctrica - 1

El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

- Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier situación de riesgo.

Características

Esta herramienta incluye una o más de las siguientes características.

  1. Interruptor de velocidad variable
  2. Control deslizante de avance/retroceso
  3. Portabrocas
  4. Collar del portabrocas
  5. Batería
  6. Pinza para la banda
  7. Luz de trabajo LED
  8. Soporte de la punta magnética
  9. Indicador del estado de la carga

Fig. A

  1. Cargador
  2. Indicador de carga

Montaje

¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería de la herramienta.

Inserción y extracción de la batería (fig. B)

Para insertar la batería (5), alinéela con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para extraer la batería, pulse los botones de liberación (12) a la vez que tira de la batería para extraerla del receptáculo.

Colocación y extracción de una broca o toma del destornillador (fig. C)

Esta herramienta está dotada de un portabrocas de liberación rápida que permite cambiar las brocas fácilmente.

¡Atención! Asegúrese de que la herramienta está bloqueada para evitar que se active el interruptor antes de colocar o extraer accesorios.

Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante de avance/retroceso (2) en la posición central.
- Tire del collar del portabrocas y manténgalo (4) apartado de la parte frontal de la herramienta.
◆ Inserte el eje de la broca (13) en el portabrocas (3).
◆ Suelte el collar. El accesorio queda encajado.

Nota: Para extraer una broca/toma repita los pasos anteriores.

¡Atención! Utilice sólo vasos de impacto. Los vasos que no son de impacto pueden romperse y provocar situaciones de peligro. Inspeccione el vaso antes de usarlo para garantizar que no tenga grietas.

Uso

¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.

Carga de la batería (fig. A)

Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que perciba que no dispone de suficiente potencia para tareas que eran fáciles de realizar anteriormente. Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no denota ningún problema.

¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C.

Nota: el cargador no cargará la batería si la temperatura de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 °C aproximadamente.

Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya.

ESPAÑOL

(Traducción de las instrucciones originales)

Para cargar la batería (5), insértela en el cargador (10). La batería solo encajará en el cargador en una dirección. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda perfectamente encajada en el cargador.
◆ Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica.

El indicador de carga (11) parpadeará en verde de forma continua (lentamente).

La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga (11) se ilumine en verde de manera continua. El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El indicador LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (11) permanecerá encendido siempre que la batería esté conectada al cargador y este último permanezca enchufado.

- Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá considerablemente si se almacena descargada.

Si la batería se deja en el cargador

El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El cargador mantendrá la batería a baja temperatura y completamente cargada.

Diagnóstico del cargador

Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía o está dañada, el indicador de carga (11) parpadeará en rojo a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente:

◆ Vuelva a insertar la batería (5).
- Si los indicadores de carga continúan parpadeando en rojo rápidamente, utilice una batería diferente para determinar si el proceso de carga se efectúa correctamente.
- Si la batería sustituida se carga correctamente, significará que la batería original está defectuosa y que debe devolverla al centro de servicio para su reciclado.
- Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen.

Nota: Es posible que se empleen 60 minutos en determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el indicador LED parpadeará en rojo rápida y lentamente, de manera alternativa, y se repetirá la secuencia.

Selección de la dirección de rotación (fig. D)

Para apretar, utilice la rotación hacia delante (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar, utilice la rotación hacia atrás (en el sentido contrario a las agujas del reloj).

Para seleccionar la rotación hacia delante, empuje el control deslizante de avance/retroceso (2) hacia la izquierda.

Para seleccionar la rotación hacia atrás, empuje el control deslizante de avance/retroceso hacia la derecha.
Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante de avance/retroceso en la posición central.

Atornillar/apretar tuercas

  • Seleccione la broca/toma adecuada para colocar el tornillo o tuerca.
  • Seleccione la rotación hacia delante o hacia atrás como se ha descrito anteriormente.
    ◆ Sostenga la herramienta en línea con el elemento fijador.
  • Después de apretar, compruebe el par con una llave dinamométrica.

Luz de trabajo LED

La luz de trabajo LED (7) se activa automáticamente cuando se presiona el gatillo. La luz de trabajo LED se iluminará cuando el gatillo se presione parcialmente, antes de que la unidad comience a funcionar.

Indicador del estado de la carga

La herramienta incluye un indicador del estado de la carga. Se puede utilizar para visualizar el nivel actual de la carga de la batería durante el uso.

◆ Pulse el botón del indicador del estado de la carga (9).

Consejos para un uso óptimo

Atornillar

◆ Utilice siempre el tipo y tamaño de punta de destornillador correctos.
- Si le resulta difícil apretar los tornillos, inténtelo utilizando un poco de detergente o de jabón como lubricante.
- Sujete siempre la herramienta y la punta del destornillador en línea recta con el tornillo.

Mantenimiento

La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.

El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica.

¡Atención! Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador con un cepillo suave o paño seco.

  • Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.
    ♦ Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior.

Protección del medio ambiente

STANLEY FMC645 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos.

Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Stanley Fat Max o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.

STANLEY FMC645 - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización.

La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en puntos municipales previstos para tal fin o a través del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

Stanley Europe proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Stanley Fat Max que han llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre.

Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina local de Stanley Europe en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Stanley Europe y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com

Baterías

STANLEY FMC645 - Baterías - 1

Deje que la batería se agote por completo y, a continuación, extráigala de la herramienta.

Las baterías de níquel cadmio (NiCd), de hidruro de níquel-metal (NiMH) y de iones de litio son reciclables. Llévelas a cualquier agente técnico autorizado o a un centro de reciclaje local.

Ficha técnica

FMC645 (H1)
Voltaje VDC18
Velocidad sin carga Min-10-2900
Impactos BPM 0-3100
Par de torsión máximo (Características PTI)Nm 180
Abertura del portabrocas mm 6 (Hex)
Peso kg 1.2
Cargador905765**typ. 1906086**typ. 1
Voltaje de entrada V_AC 230 230
Voltaje de salida VDC20 18
Corriente A 2 2
Tiempo de carga aproximadomin45 - 12045 - 120
BateriaFMC685LFMC687LFMC688L
Voltaje V_DC 181818
CapacidadAh1.52.04.0
TipoLi-IonLi-IonLi-Ion
Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 60745:
Presión acústica ( L_pA ) 96 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia acústica ( L_WA ) 107 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745:
Sujeción con impacto ( a_h,IS ) 14.5 m/s ^2 , incertidumbre (K) 1.5 m/s ^2

Declaración de conformidad de la CE

DIRECTIVA DE MAQUINARIAS

CE

LLAVES DE IMPACTO INALÁMBRICOS - FMC645

Stanley Europe declara que los productos descritos en la

"ficha técnica" cumplen con las siguientes directrices:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-2

Estos productos también cumplen con las Directivas 2004/108/CE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Stanley Europe a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.

La persona que firma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Stanley Europe.

K. Hewitt Vic

Kevin Hewitt

Vicepresidente de Ingeniería global

Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,

Stanley Europe confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria destinada a usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es un añadido y en ningún caso un perjuicio a sus derechos legales como usuario no profesional privado. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL

Si un producto Stanley Fat Max resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos, Stanley Europe garantiza, dentro de los 12 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas sin cargo alguno o, según nuestro criterio, la sustitución de la unidad sin cargo alguno siempre que:

  • El producto no se ha sometido a un uso inadecuado o se ha utilizado de acuerdo con este manual de instrucciones.
  • El producto se ha sometido a un desgaste y rotura razonables.

- Personal no autorizado no ha intentado reparar el producto.

◆ Se aporta prueba de compra.

- Se devuelve el producto Stanley Fat Max completo con todos los componentes originales.

Si desea realizar una reclamación, póngase en contacto con su vendedor o consulte la dirección de su servicio técnico especializado autorizado de Stanley Fat Max más cercano que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se indica en este manual. Puede consultar la lista de servicios técnicos autorizados de Stanley Fat Max y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa disponibles en la siguiente dirección de Internet:www.stanley.eu/3

Utilização prevista

Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

STANLEY FMC645 - Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas - 1

  1. Carregador
  2. Indicador de carga

Montagem

Indicador do estado de carga

DIRECTIVA PARA MÁQUINAS

CE

ACCIONADORES DE IMPACTO SEM FIOS - FMC645

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : FMC645

Categoría : Destornillador