DOMO DO499BL - Procesador de alimentos

DO499BL - Procesador de alimentos DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO499BL DOMO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMO DO499BL - page 38
Características técnicas Robot de cocina DOMO DO499BL, potencia 1000 W, capacidad del bol 4,5 L, 6 velocidades, función pulse.
Uso Ideal para amasar, mezclar, batir y emulsionar diversos ingredientes. Accesorios incluidos: batidor, gancho para amasar, mezclador.
Mantenimiento y reparación Fácil de limpiar, los accesorios son compatibles con el lavavajillas. Verifique regularmente el estado de los cables y accesorios.
Seguridad Equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes para una estabilidad óptima durante el uso.
Información general Dimensiones: 38 x 24 x 28 cm, peso: 3,5 kg, garantía de 2 años, color: negro.

Preguntas frecuentes - DO499BL DOMO

1¿Por que9 mi robot de cocina DOMO DO499BL no se enciende?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegfarese tambie9n de que el cable de alimentacif3n no este9 daf1ado.
1bfCf3mo limpiar el bol del robot de cocina?
El bol puede limpiarse a mano con agua jabonosa o puede colocarse en el lavavajillas si ased se indica en el manual de uso.
1Mi robot emite un ruido extraño durante su uso, bfque9 hacer?
Asegfarese de que todos los accesorios este9n correctamente fijados. Si el ruido persiste, apague el aparato y verifique si hay obstrucciones o piezas daf1adas.
1Puedo usar el robot para amasar masa de pan?
Sed, el DOMO DO499BL este1 disef1ado para amasar masa. Siga las instrucciones del manual para las cantidades y tiempos de amasado recomendados.
1Cf3mo puedo cambiar los accesorios del robot?
Para cambiar los accesorios, desenchufe el aparato, luego retire el accesorio gire1ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Fije el nuevo accesorio gire1ndolo en sentido de las agujas del reloj.
1El robot no mezcla correctamente los ingredientes, bfque9 hacer?
Verifique que no haya sobrecargado el bol. Asegfarese tambie9n de que los ingredientes este9n cortados en trozos apropiados para una mezcla f3ptima.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para mi robot?
Las piezas de repuesto pueden encontrarse en el sitio oficial de DOMO o en distribuidores autorizados.
1Mi robot de cocina se sobrecalienta, bfque9 hacer?
Apague inmediatamente el aparato y desenchfafelo. De9jelo enfriar antes de usarlo nuevamente. Asegfarese de no usarlo durante largos periodos sin pausa.
1Cf3mo puedo ajustar la velocidad de mi robot?
Use el botf3n de ajuste de velocidad ubicado en el panel de control para elegir la velocidad deseada durante el uso.
1Puedo almacenar accesorios en el bol del robot?
Se recomienda almacenar los accesorios por separado para evitar daf1os. Consulte el manual de uso para consejos de almacenamiento apropiados.
1Cue1l es el volumen me1ximo que puedo poner en el bol?
El volumen me1ximo es de 3,5 litros. Asegfarese de no superar esta capacidad para evitar derrames o daf1os al aparato.

Preguntas de los usuarios sobre DO499BL DOMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO499BL - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO499BL de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO499BL DOMO

Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime necessities, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de estemomento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6配送.

La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:

  • Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
  • En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electricablemado alta.
  • En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
  • En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
  • Si el consumidor o unteringo no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
  • Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato está disnado para ser utilisé por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentalares, o por personas que no disponan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no jugan con el aparato.
  • El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y Sean supervisas. Mantenga el aparato y el cordón electrico fauna del alcance de niños menos de 16 años.
  • Este aparato está disnado para ser utilisé en un entorno dométrico y en entornos similares como:

  • En la cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales similares.

  • En las fincas.
  • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un parácer residencial.
  • En los cuartos de huespedes o similares.

Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.

  • Lea todas las instrucciones antes del uso.

  • Antes de utiliserlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.

  • No permitted that the cable cuedue sobreuna superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, desdes de un mal funcionamento de la unidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizzato mas cercano centro para la inspeccion y reparacion.
  • Se require supervisión cuando el aparato es Usedo por o circa de niños.
  • El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
  • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
  • Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
  • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
  • No utilise el aparato en el exterior.
  • Utilice el aparato solo para el fin para el que se hafabricado.
    · Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
  • Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso Incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas

establecidas en este manual.

  • Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
  • Nosumerjuna nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua orialquier除外 liquido.
    · Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
  • Mantenga el cable alejado de bordes aflados y piezas calientes u另一边 fuentes de calor.
  • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
  • No deja nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está asignado.

  • Antes de utiliserlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red electrica de su vivienda.

  • El cable de alimentación debe estar connectado a una toma de corriente queDebe haber sido instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas y replamenteos locales.

  • Solo deben utilizar los accesos que se suministran con el aparato.
  • No utilise nunca el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, desde es de un mal functionamento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato está dañado,llevelo al service de postventa de DOMO o al centro de serviceequalido más cercano para su inspeccion,reparacion o para realizar ajustes electricos/ mecanicos.Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion o el enchufe en agua o enequalquier.
    otro liquido. Este evaporadochoques electricos or incendios.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas.
  • Este aparato está provisto de un cable de alimentación corto paraatarque personas u objetos se enreden en el本身就是 o se caigan. NUNCA UTILICE EL APARATO CON UN CABLE ALARGADOR.
  • Desenrolle el cable de alimentacion complemente para evaporar el sobrecalentamento delismo.
  • No deje que el cable de alimentacion@cuelgue sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera.
  • No permitted that the cable of alimentacion cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
  • Nunca tire del aparato o del cable de alimentacion parautar el enchufe de la toma de corriente.
  • No utilizes el aparato si todas va qued aigua en la cubeta o si las piezas aun esta humedes despues de la limpieza.
  • Nunca utilisce el aparato sin ingredientes.
  • Sea especialmente precavido al sujetar accesorios aflados, como las cuchillas. Solo deben tocar los accesorios cuando these seem to encounter completely parados en el aparato.
  • Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.

  • Los accidentes o los días occasionados por el no seguido de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este motivo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS

PIEZAS

  1. Tapa
  2. Panel de control
  3. Botón de encendido/
    apagado 'START/STOP'
  4. Tecla de selección de programa 'SELECT'
  5. Indicación funcional 'Smooth'
  6. Indicación funcional 'Chunky'
  7. Indicación funcional 'Juice'
  8. Indicación funcional 'Blend'
  9. Carcasa
  10. Cable de connexion a la red
  11. Sensor de desbordamento
  12. Cuchillo

DOMO DO499BL - PIEZAS - 1

USO

  1. Asegürese de que el aparato no se enciende cuando agrega los ingredientes. Desenchufe el aparato.
  2. Retire la tapa. Tenga cuidado con la cucilla.
  3. Coloque todos los ingredientes en la licuadora.
  4. Añada el agua o el caldo enultimate lugar. Tenga en cuesta la indicación minima y maxima en el interior del aparato. Asegúrese de que el aparato siempre se llena entre lamarca minima (1300 ml) o maxima (1700 ml).
  5. Colque la tapa en la carcasa. Asegúrese de que la tapa está colocada correctamente.

S

  1. Enchufe el cable de connexion a la red en la parte posterior del aparato. Las lamparasindicadoras de los programas parpadearán una a una.
  2. Selección el programa deseado (smooth/ chunky/juice/blend) pulsando la tecla de selección de programa 'SELECT'. Y confirmé con la tecla de inizio 'START/STOP'. En la pantalla LED verá un reloj deIELDaDSL.
    Atencion la carcasa se calienta.
  3. Cuando el programa se haya completado, se escuchará una SERIAL final durante un minuto. Después de aproximadamente un minuto, el aparato se apagará automatistically. Tenga cuidado al verte la sopa!

Atencion: si desea apagar el aparato durante el programa o quiereCambiar de programa, mantenga pulsado el boton de encendido/apagado breve.

DOMO DO499BL - USO - 1

DOMO DO499BL - USO - 2

DOMO DO499BL - USO - 3

DOMO DO499BL - USO - 4

DOMO DO499BL - USO - 5

DOMO DO499BL - USO - 6

DOMO DO499BL - USO - 7

DOMO DO499BL - USO - 8

FUNCION DE MEMORIA

Si se olvida deañadir un ingrediente, pueda hacerlo incluso@m间隙as el aparato está enfuncioncimiento. Solo tendrá que levantar la tapa del aparato. El aparato para elaborar soparecuerda el programa actual durante 2 minuto. Añada los ingredientes olvidados y vuelva acolocar la tapa sobre el aparato. El programa continuanormally.

PROGRAMAS

Smooth: calendar + mezclar

La funciona smooth garantiza la obtencion de una sopa suave,perfectamente integrada. Con esta funciona podra elaborar fácilmente una crema suave. Este programa dura 21关键时刻. Primero el aparato se calienta y se lleevan las verduras a ebullicion. Despues de aproximamente 11关键时刻, el aparato mezcla breveamente los ingredientes por primera vez.A continuacion,se seguiracocinando la sopa.Cuando hayan pasado aproximamente 15关键时刻, el aparato mezclarabrevamente la sopa porsegunda vez.Despues de 18关键时刻, el aparato mezclará la sopa hasta Obtener una masa suave.El programa termina cuando la lampara indicatora "smooth" empieza a parpadear y se escucha un pitido varias varces.

Chunky: calendar

La funciona gruesa es ideal para sopas con trozos más grandes. Corte las verduras en el tamanó desedo. Laquina no mezcla la sopa, solo la cocina. Este programa tiene una duración de uno 28关键时刻. El programa termina cuando escuche la sealsonora durante un minuto y se enciende la lámpara indicadora "chunky". Si no está satisfecho con laestructura de la sopa, pueda usar posteriormente el modo de mezcla.

Juice: mezclar

La funciona "juice" es ideal para preparar un licoado, un batido de leche u otheras bebidas frías. El programa tiene una duración de 2关键时刻. Una vez acabado el programa, la lámpara indicadora "juice" parpadea y se escucha un pitido durante un minuto. Este programa solo mezcla y, por lo tanto, no calienta los ingredientes.

Blend: mezclar + limieza

Si la sopa todas noiene la estrutura deseada, pueda mezclarla un poco con esta funciona. Seleccione el programa "Blend" y confirma con la tecla de inicio. Mantenga pulsada la tecla de inicio hasta que obtenga la estrutura deseada. En este programma, la liceadora no calentará. Le recomendamos que no utilise la funciona de mezcla durante más de 20segundos ininterrupidos. De estaforma,usted también peut limpar su aparato afterwards de uso.

LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

  • Nunca coloque el aparato en el lavavajillas.
  • Retire la tapa de la liceadora y limpiela con un paño humedo.
  • Tenga cuidado al limpiar la cucilla.

  • Después de usar la liceadora, llénela con agua caliente y un poco de jabón. Limpie el aparato con la función "Blend" (véase el capítulo Uso). Limpie la liceadora con una esponja suave. No utilise estropajes abrasivos que pueda rayar el fondo.

  • Seque la tapa y la licuadora inmediamente después de la limpieza.
  • Asegürese de que el aparato nunca se sumerge en agua.

PROBLEMASYSOLUCIOn

Problema Causa Solutación
Las lámparas de la噎 no se iluminanHay un problema con la connexionCompruebe que el cable de red se ha colocado correctamente
Hay demasiados ingredientes en la liceadora, por lo que la taps no está correctamente colocadaRetire algunos de los ingredientes para poder cerrar bien la tapa
La lámpara del programa selectionado parpadea, pero el aparato no funcionaNo ha confirmado el programa con el botón de inicioPresione el botón de inizio
El aparatodea de funcionaUtilice muy poco liquidido El aparato dispone de una protección de functionamento en seco El aparato se apagará cuando se utilizes muy poco liquididoseperación de funcionalmente en seco El aparato se apagará cuando se utilizes muy poco liquidido
Escuchará un pitido varias vezes y parpadeará la lámpara del programa selectionadoUtiliza demasiado liquidido El aparato tiene un sensor que asegura que el contenido del本身就是 no rebosaseñs es un sensor que asegura que el contenido del本身就是 no rebosa
El sensor de rebose está sucioLimpie el sensor con un pañohúmedo
Los alimentos se han quemadoNo hallenado la liceadora entre las marcasminimum y máximoAsegúrese de que el fondosi primerly está cubierto con liquidido, hasta lamarcaminimum ymaximum

PREGUNTAS FRECUYENTES

Puedo elaborar sopas frias, como gazpacho, en la licuadora de sopa?

Si, es posible. Se pueda elegir entre los programas "chunky", "smooth" o "juice". Primero la sopa se cocerá. A continuación puededefer que la sopa se enfié en el frigorífico.

La liceadora de sopa ha sido deFuncionar.

El dispositivo tiene una proteccion contra el sobrecalentamento. Cuando el aparato se calienta demasiado se apagará. Este能看出 occurir cuando elabora sopa varias varces consecutivamente y el aparato no se ha enfiado lo suficiente antes de cada ciclo de cocccion. Cuando this sucede, es suficiente con vaciar la licuadora ydeojar que se enfrie durante aproximamente media hora. Su aparato volvera a functionar normalmente.

Esta proteccion también se activara cuando se utilizes el modo de mezcla durante más de 20segundos. En este caso, debe esperar 10segundos.

Que ocurre si se pegan alimentos en el fondo del aparato?

Asegúrese de que siempre agrega una taza de agua o caldo a los ingredientes. Esto hace que los alimentos noenetren encontactodirecto conel elemento calentador,por lo que no se va aPEGAR.

El aparato funciona si退回 la tapa?

Si, launidad tiene una función de memoria durante dos Minutes. Este significa que usted, por example, puedaañadir ingredientes durante dos Minutes. En este plazo de dos Minutes,whelming a colocar la tapa y el programa continua正常mente.

Puedo usar el aparato para elaborardietrasospas que no sean sopa?

Sí. también puede utiliser el aparato para elaborar deliciosos batidos, compotas, salsas y cremas.

Puedoañadir carne a la sopa?

Sí. Utilice únicamente el programa "Chunky". La carne se cocinará jusqu'à con las verduras.

Corte la carne en trozos más(IC), de un maximo de 2 por 2 cm.

Cuál es el volumen de la liceuadora de sopa?

Lacantidad maxima permitida de sopa que pueda elaborar en un ciclo es de 1,7litros.

Las cantidades minimas y maximas se indicate en el interior del aparato. No exceeda lacantidad maxima. Si lo hace, el sensor de rebose haq que el dispositivo deje de funcionaar.

Puedoajustar los tiempos para los modos "smooth" y "chunky" y "juice"?

No. Estos tiempos se ajustan en fabrica y proportionan el mejor resultado.

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

DOMO DO499BL - DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES - 1

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo dométrico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente,ustedylvania aatarposibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domésica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

DOMO DO499BL - DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES - 2

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.

U

ZÁRUKA

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO499BL

Categoría : Procesador de alimentos