Aquapro 5 - Regulador de buceo CRESSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aquapro 5 CRESSI en formato PDF.
| Características Técnicas | Detalles sobre el producto CRESSI Aquapro 5 |
|---|---|
| Tipo de producto | Aletas de buceo |
| Materiales | Caucho y termoplástico |
| Longitud | Variable según la talla |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg (según la talla) |
| Uso | Buceo, snorkel |
| Comodidad | Botín ergonómico para un ajuste óptimo |
| Mantenimiento | Lavar con agua dulce después de usar, secar a la sombra |
| Seguridad | Verificar la integridad antes de cada uso |
| Información General | Recomendado para buceadores de todos los niveles |
Preguntas frecuentes - Aquapro 5 CRESSI
Descarga las instrucciones para tu Regulador de buceo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquapro 5 - CRESSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquapro 5 de la marca CRESSI.
MANUAL DE USUARIO Aquapro 5 CRESSI
¡Enhorabuena! El producto que ha elegido es fruto de continuos estudios para el desarrollo y se ha fabricado siguiendo los estándares cualitativos CRESSI-SUB que le garantizan durante mucho tiempo agradables inmersio- nes totalmente seguras.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
Para poder utilizar correctamente los equipos submari- nos descritos es este Manual, es necesario tener la pre- paración adecuada que únicamente se consigue siguiendo un curso completo de instrucción teórica y práctica de buceo impartido por instructores cualificados y certificado mediante la oportuna titulación. La utilización de equipos por parte de personas que no posean titulación es extremamente peligrosa y puede dar lugar a incidentes incluso graves. La lectura de este manual no exime de la obtención de la titulación necesaria y, en cualquier caso, se aconseja previamente a la utilización de los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB. INTRODUCCIÓN Los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB están homolo- gados para ser utilizados hasta 50 m de profundidad, tal y como prescriben las normativas CE y después de haber superado las pruebas contempladas por las mis- mas. Los chalecos hidrostáticos revisten fundamental impor- tancia para el buceo, puesto que permiten la posibilidad de controlar la flotabilidad durante la inmersión por medio del inflado o desinflado del saco, variando así el peso específico del submarinista, por este motivo, común- mente se le denomina “chaleco hidrostático”. Su evolución, muy rápida, ha visto la aparición de muchos modelos muy diferenciados entre sí y que en la actualidad ha desembocado en una forma muy similar a la de un chaleco salvavidas, de utilización muy confortable. ¡ATENCIÓN! EL CHALECO HIDROSTÁTICO NO ES UN SAL-
VAVIDAS Y NO GARANTIZA EN SUPERFICIE
UNA POSICIÓN VERTICAL
COMPONENTES Todos los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB han sido estudiados para garantizar una perfecta adaptación y un confort total en cualquier situación, siguiendo los con- ceptos ergonómicos más avanzados. La construcción se realiza con la utilización de materiales de alta calidad y resistencia, como el prestigioso “COR- DURA 1000”, unido mediante soldaduras de alta fre- cuencia y costuras entreteladas con cinta de nylon, con el fin de garantizar una gran duración del producto. Algunas soldaduras se han colocado de manera de con- trolar la disposición del aire en el saco hinchado, para garantizar la máxima estabilidad posible del buceador. Los bolsillos de nuevo diseño son muy cómodos y fun- cionales y permiten la colocación de accesorios como cámaras fotográficas, linternas, etc... Todos los chalecos hidrostáticos están dotados de unos Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 3839Español compartimientos porta lastre laterales que, en caso de emergencia, permiten la rápida extracción del lastre. Los sistemas utilizados son, según los modelos: Por grave- dad (con la salida automática del peso después del des- enganche manual de la hebilla de seguridad) o bien con “C-Trim-System”, es decir con expulsión manual de la bolsa porta lastre. Al particular diseño del saco se unen otras ventajas como la de permitir la colocación racional de todos los instrumentos utilizados durante la inmersión, como el octopus, el manómetro, la linterna etc.. por medio de unos mosquetones y hebillas distribuidas para garantizar el máximo confort durante la inmersión. ESPALDERA o BACK PACK Su función principal es garantizar la correcta conexión entre la botella y el chaleco hidrostático y, por lo tanto, entre el chaleco hidrostático y el submarinista. Se comprende, pues, la importancia que reviste la espal- dera desde el punto de vista ergonómico: su correcto diseño es el punto de partida para un chaleco hidrostáti- co confortable. Profundos estudios y múltiples pruebas en los laborato- rios de CRESSI-SUB han dado como resultado una espaldera de moderna concepción, que permite una regulación vertical del soporte lumbar para que se pueda adaptar a todos los usuarios. El asa, también rediseñada, ha sido dimensionada para un cómodo traslado del jac- ket en cualquier situación. También existe la posibilidad de utilizar una segunda cincha de fijación de la botella (opcional), o bien fijar la botella en dos posiciones dife- rentes. GRUPO “INFLATOR” Corazón del chaleco hidrostático, con él se realizan las maniobras de carga y descarga del aire del saco. De ello se desprende, pues, la importancia de dicho grupo, for- mado por el inflador, la traquea y la válvula de descarga. Proyectado sobre la base de la más moderna tecnolo- gía, se presenta con un diseño que se integra armonio- samente con los restantes componentes del chaleco hidrostático. Veamos en detalle las características de cada uno de los componentes. INFLADOR Tiene el cometido de accionar el inflado y el vaciado con- trolado por el saco. Dicha función, compleja desde el punto de vista mecánico, ha sido simplificada por los téc- nicos de CRESSI-SUB gracias incluso a la utilización de los más modernos materiales plásticos de la última generación. Las figuras siguientes describen el mantenimiento que, por razones de seguridad, debe ser realizado exclusiva- mente por parte de personal técnico autorizado por CRESSI-SUB.
CUERPO DEL INFLADOR REALIZADAS POR
PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO
POR CRESSI-SUB. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 3940 Español Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4041Español Al inflador se empalma el latiguillo de baja presión proce- dente de la primera etapa del regulador por medio de un enganche rápido. La carga tiene lugar por medio del pulsador 1 (Fig. 1), con el aire procedente del latiguillo unido al primer estadio o a través del tubo de respiración soplando con la boca. La descarga se produce a través del pulsador 2 (Fig. 2) situado en la parte inferior del inflador. La forma del inflador CRESSI-SUB, ha sido estudiada para asegurar una ergonomía total y poder asirlo de modo seguro y preciso.
VÁLVULA DE DESCARGA RÁPIDA
La nueva válvula de descarga de CRESSI-SUB, tiene dos funciones fundamentales: la primera, el rápido vaciado y muy preciso vaciado del saco, actuando sobre la tra- quea y, por lo tanto, accionando a su vez el cable interior (Fig. 4). La segunda función, es la de válvula adicional de sobre- presión, con el fin de garantizar una mayor seguridad en el control del máximo hinchado permitido por el jacket (Fig. 3). Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4142 Español
VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN
Todos los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB están dota- dos de esta válvula colocada tanto en la parte inferior derecha como en la superior derecha del saco. Dicha vál- vula, además de garantizar el control del hinchado de manera que no supere una presión interior máxima esta- blecida, permite al submarinista descargar el aire manual- mente cuando la posición del mismo concentra el aire principalmente en la parte inferior o superior del chaleco hidrostático. Para accionar la válvula inferior derecha es suficiente tirar del cordón empuñando el pomo especial- mente dispuesto que, según los modelos de los chalecos hidrostáticos elegidos, se encuentra detrás en la parte inferior derecha o bien delante en la parte inferior derecha. Al contrario, para accionar la válvula superior derecha es suficiente tirar del cordón, empuñando el pomo corres- pondiente que se encuentra en la parte anterior de la hombrera derecha. UTILIZACIÓN DEL CHALECO HIDROSTÁTICO. MONTAJE Para el montaje completo del equipo, se procede en pri- mer lugar a fijar el chaleco hidrostático a la botella, siguien- do las indicaciones de la figura, para la correcta inserción de la correa en la hebilla (operaciones n. 1 y 2).
ATENCIÓN – MOJAR ABUNDANTEMENTE LA
CORREA ANTES DE TENSAR ALREDEDOR DE
LA BOTELLA Ello es importante para la seguridad del submarinista; si el montaje se realiza con la correa seca, cuando se moje podría alargarse lo suficiente como hasta hacer que la botella se deslice. Después de haber fijado la botella se aconseja mantener el límite superior de la espaldera, unos 2 – 4 cm, por debajo de la grifería, de manera que la cabeza del submarinista no golpee contra la misma. Se procede a continuación al montaje del latiguillo, conectándolo a una salida de baja presión de la primera etapa del regulador. El chaleco hidrostático ha sido proyectado para utiliza- ción con de aire a una presión que entre 6 y12 bar. Con una presión mayor, constituiría una fuente de peligro para el submarinista. El otro extremo del latiguillo cuenta con una conexión rápida: Asegúrese de que esté perfectamente limpia antes de conectarlo al inflador. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4243Español
CÓMO VESTIR EL JACKET
El chaleco hidrostático puede colocarse tanto en el exterior como dentro del agua y el submarinista debe elegir cada vez el proceso más indicado según sus exi- gencias. Es indispensable el adiestramiento durante el curso de submarinismo para colocarse correctamente el equipo. El chaleco hidrostático se fija al cuerpo del submarinista por medio de cinchas. El cierre principal del chaleco está garantizado por la banda abdominal ventral fijada con Velcro que garantiza, por medio del sistema exclusivo elástico “Free-matic” CRESSI SUB, una adherencia confortable y personaliza- da para todo tipo de físico sin presiones en la zona del vientre y el tórax. La posterior regulación se realiza gracias a las hombre- ras regulables, dotadas de grandes hebillas de desen- ganche rápido. La fijación de la botella está asegurada por la espaldera gracias a una banda regulable que per- mite adaptar botellas de diámetros diferentes. Tras un control rápido del correcto funcionamiento del inflador, de los latiguillos y de cada uno de los accesorios, el submarinista está preparado para la inmersión. FUNCIONAMIENTO El funcionamiento del chaleco hidrostático se regula, como ya se ha dicho, por medio del inflador, la válvula de descarga manual y la válvula de sobrepresión. Para iniciar la inmersión, el submarinista deberá descar- gar el aira del chaleco hidrostático previamente hinchado para la flotación, tirando de la traquea (Fig. A) y utilizando luego la válvula de descarga o bien, si desciende con la cabeza hacia abajo, utilizando la válvula de descarga inferior. A continuación, se procede a descender a una velocidad que aumenta en función de la presión del agua que comprime al submarinista. Para ralentizar la bajada, se podrá introducir aire en el saco haciendo unas breves presiones con el pulsador de carga. Durante la inmersión se podrá corregir el equilibrio en función de la profundidad y de la pérdida de peso de las botellas debido al consumo de aire. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4344 Español Para subir se iniciará el ascenso incrementado ligerísima- mente el volumen de aire en el saco logrando así un equilibrio ligeramente positivo: en tal caso la velocidad aumentará en función de la disminución de la presión y se deberá proceder, pues, a equilibrarse con los siste- mas de descarga de manera de evitar una subida dema- siado rápida. ATENCIÓN: UNA SUBIDA DEMASIADO RÁPIDA
ES EXTREMAMENTE PELIGROSA PARA LA
SEGURIDAD FÍSICA DEL SUBMARINISTA.
MENTE LA DESCARGA DEL AIRE. UTILIZACIÓN DEL EQUIPO Y EVALUACIÓN DEL RIESGO La utilización de equipos submarinos única y exclusiva- mente si se ha obtenido un certificado médico de aptitud y completado con éxito un curso de adiestramiento específico, consiguiendo la titulación de buceador deportivo o profesional. Con todo, y antes de cada utilización del equipo, deben evaluarse cuidadosamente las situaciones ambientales y psicofísicas del submarinista, renunciando a la inmersión en caso de que sólo una de ellas suponga posibles ries- gos. Entre las condiciones ambientales que pueden resultar arriesgadas hay que considerar también las condiciones del mar, la presencia de corriente, una temperatura del agua particularmente baja y una visibilidad reducida. Entre las condiciones psicofísicas: un estado de salud no perfecto, situaciones de estrés emotivo o físico, la falta de entrenamiento, el cansancio y la digestión después de haber ingerido alimentos. Los materiales y la concepción de los equipos CRESSI- SUB, permiten una utilización en condiciones de seguri- dad total. MANTENIMIENTO Después de cada utilización, realizar las operaciones siguientes:
- Quitar la botella y aclarar el chaleco hidrostático con agua dulce, tanto por la parte exterior como por la interior, haciendo entrar agua en la traquea y en el saco por medio de la válvula de descarga o la de sobrepresión.
- Descargar el agua que, eventualmente, aún esté en el chaleco hidrostático y dejarlo que se seque al aire con las válvulas abiertas.
- Cuando esté completamente seco, cerrar todas las válvulas, hincharlo ligeramente y colocarlo en un lugar fresco y seco. En períodos largos de inactividad, lubricar la conexión del latiguillo y el collarino de este último con grasa de silicona y cubrir la traquea con talco. Los chalecos hidrostáticos CRISSI-SUB, gracias a las características anteriormente especificadas, cumplen con las normas EN 250 – EN 1809 y están marcados con el prestigioso distintivo CE, sinónimo de seguridad y prestaciones, constituido por la sigla CE y por la identifi- cación de la entidad que certifica (0474). Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4445Español Debajo del bolsillo lateral o del posterior llevan cosida una etiqueta con el siguiente texto y datos: ¡ATENCIÓN!
TIZA EL MANTENIMIENTO DE LA CABEZA FUERA DEL AGUA - La utilización de este chaleco precisa haber realizado un curso específico con un instructor autorizado. - En caso de emergencia, la flotación sobre el dorso en la superficie no está garantizada para todos los usua- rios y en todas las condiciones. - Antes de utilizarlo, comprobar el estado del chaleco, su buen funcionamiento y que no presente agujeros u otros daños. -Ver las instrucciones facilitadas en el Manual. - No inhalar el aire presente en el interior del saco. - No quitarlo del chaleco. Modelo:___________ Año de fabricación: _______________ Cuadro que indica los valores de flotación (expresados en Newton) para cada talla de chaleco. Pictograma que indica el valor máximo de litros de las botellas. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:53 Pagina 4546 1 IZ 750045 2 IZ 750046 3 IZ 750047 4K IZ 750031 5 IZ 750048 6K IZ 750032 7 IZ 750062 8 IZ 750056 9K IZ 750054 10K IZ 750033 11 IZ 750067 12 IZ 750068 13 HZ 730202 14 IZ 750069 15 IZ 750070 16 IZ 750071 17 IZ 750074 18K IZ 750034 19K IZ 750035 20 IZ 750084 21 IZ 750085 22 IZ 750086 23K IZ 750036 POS. Codice / Code 24 IZ 750089 25 IZ 750090 26 IZ 750091 27 IZ 750092 28 IZ 750099 29K IZ 750037 30K IZ 750038 31K IZ 750039 32K IZ 750040 33 IZ 750012 34 IZ 750011 35 IZ 760019 36 IZ 750013 37K IZ 750041 38K IZ 750042 39K IZ 750043 40K IZ 750044 42K Set OR IZ 750020 43 IZ 760026 44 IZ 760025 45K IZ 760024 46K IZ 760023 POS. Codice / Code
TUYAU DE GONFLAGE BUCCAL
¡Enhorabuena! El producto que ha elegido es fruto de continuos estudios para su desarrollo y se ha fabricado siguiendo los elevados estándares de calidad CRESSI- SUB que le garantizan durante mucho tiempo agrada- bles inmersiones totalmente seguras.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
Para poder utilizar correctamente los equipos descritos es este Manual, es necesario tener la preparación ade- cuada que únicamente se consigue siguiendo un curso completo de instrucción teórica y práctica de buceo impartido por instructores cualificados y certificado mediante la oportuna titulación. La utilización de equipos por parte de personas que no posean titulación es extremamente peligrosa y puede dar lugar a incidentes incluso graves. La lectura de este manual no exime de la obtención de la titulación necesaria y, en cualquier caso, se aconseja previamente a la utilización de los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB. INTRODUCCIÓN Los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB están homolo- gados para ser utilizados hasta 50 m de profundidad, tal y como prescriben las normativas CE y después de haber superado las pruebas contempladas por las mismas. Los chalecos hidrostáticos revisten fundamental impor- tancia para el buceo, puesto que permiten la posibilidad de controlar la flotabilidad durante la inmersión por medio del inflado o desinflado del saco, variando así el peso específico del submarinista, por este motivo, común- mente se les denomina “chalecos hidrostáticos”. Su evolución, muy rápida, ha visto la aparición de muchos modelos muy diferenciados entre sí y que en la actualidad ha desembocado en una forma muy similar a la de un chaleco salvavidas, de utilización muy confortable. ¡ATENCIÓN! EL CHALECO HIDROSTÁTICO NO ES UN SAL-
VAVIDAS Y NO GARANTIZA EN SUPERFICIE
UNA POSICIÓN VERTICAL. COMPONENTES Todos los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB han sido estudiados para garantizar una perfecta adaptación y un confort total en cualquier situación, siguiendo los con- ceptos ergonómicos más avanzados. La construcción se realiza con la utilización de materiales de alta calidad y resistencia, como el prestigioso COR- DURA 1000, unido mediante soldaduras de alta frecuen- cia y costuras entreteladas con cinta de nylon, con el fin de garantizar una gran duración del producto. Algunas soldaduras tienen como misión controlar la dis- posición del aire en el saco hinchado, para garantizar la máxima estabilidad posible del buceador. Los bolsillos de nuevo diseño son muy cómodos y funcionales y permi- ten la colocación de accesorios como cámaras fotográ- ficas, linternas, etc... Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 105106 Español Todos los chalecos hidrostáticos están dotados de unos compartimientos porta lastre laterales que, en caso de emergencia, permiten la rápida extracción del lastre. Los sistemas utilizados son, según los modelos: Por grave- dad (con la salida automática del peso después del des- enganche manual de la hebilla de seguridad) o bien con “C-Trim-System”, es decir con expulsión manual de la bolsa porta lastre. Al particular diseño del saco se unen otras ventajas como la de permitir la colocación racional de todos los instrumentos utilizados durante la inmersión, como el octopus, el manómetro, la linterna etc... por medio de unos mosquetones y hebillas distribuidas para garantizar el máximo confort durante la inmersión. ESPALDERA o BACK PACK Su función principal es garantizar la correcta conexión entre la botella y el chaleco hidrostático y, por lo tanto, entre el chaleco hidrostático y el submarinista. Se comprende, pues, la importancia que reviste la espal- dera desde el punto de vista ergonómico: su correcto diseño es el punto de partida para un chaleco hidrostáti- co confortable y estable. Profundos estudios y múltiples pruebas en los laborato- rios de CRESSI-SUB han dado como resultado una espaldera de moderna concepción, que permite una regulación vertical del soporte lumbar para que se pueda adaptar a todos los usuarios. El asa, también rediseñada, ha sido dimensionada para un cómodo traslado del jacket en cualquier situación. También existe la posibilidad de uti- lizar una segunda cincha de fijación de la botella (opcio- nal), o bien fijar la botella en dos posiciones diferentes. GRUPO “INFLATOR”
“FLIGHT CONTROL SYSTEM”
Sus funciones son las de hinchar y deshinchar el chale- co al igual que con el tradicional Inflator” con tráquea. El nuevo grupo “Flight Control System”, está compuesto por dos nuevos elementos (el inflador y la válvula de descarga) y presenta varias destacables ventajas:
- Posición fija del inflador, estudiada de manera que los mandos estén siempre a la vista y al alcance de la mano, incluso con guantes gruesos, permitiendo así controlar el equilibrio hidrostático en cualquier posición y tanto con la mano izquierda como con la derecha o, caso de que sea necesario, por un compañero.
- Los mecanismos de carga y de descarga están aso- ciados a unos movimientos mecánicos muy diferentes para mejorar la seguridad y evitar el riesgo de confu- sión.
- El diseño del inflador permite un agarre y acciona- miento muy ergonómicos, así como la posibilidad de utilización sin necesidad de desplazar la mano: basta mover solamente dos dedos.
- Además, la conexión de unión entre el saco y el by- pass, semiflexible, permite que la mano tenga mayor libertad de movimiento. Veamos en detalle las características de cada uno de los componentes. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 106107Español INFLADOR Tiene el cometido de accionar el hinchado y el deshin- chado controlado del saco. Está colocado en la parte lateral inferior izquierda del cha- leco y el bolsillo se ha perfilado de manera de que no obs- taculice los movimientos de la mano durante su utilización. La conexión rápido del inflador está colocada de mane- ra que facilite el enganche o el desenganche del latiguillo de baja presión procedente de la primera etapa del regulador. La función de carga está asociada a la presión de un pulsador (Fig. 1) que permite la entrada del aire en el saco. Por el contrario, la función de descarga se asocia al deslizamiento de un cursor (Fig. 2) que permite la salida del aire del saco: De este modo es posible conseguir un vaciado gradual (si se desliza el cursor a lo largo de su carrera) o una descarga rápida (si se desplaza el mismo con decisión hasta el final de la carrera). Fig. 1 Fig. 2 Pulsador de carga Cursor de descarga Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 107108 Español Las figuras siguientes describen el mantenimiento que, por razones de seguridad, debe ser llevado a cabo exclusivamente por parte de personal técnico autoriza- do por CRESSI-SUB.
CUERPO DEL INFLADOR REALIZADAS POR
PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO
POR CRESSI-SUB. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 108109Español Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 109110 Español Las figuras siguientes describen las operaciones a efec- tuar para regular la descarga que, por razones de segu- ridad, deben ser llevadas a cabo exclusivamente por parte de personal técnico autorizado por CRESSI-SUB.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
TODA INTERVENCIÓN DE REGULACIÓN DE LA
1. Apoyar el chaleco sobre un plano en la posición de
utilización, tal y como se describe en la Fig. 10 (con el fajín y todas las hebillas conectadas);
2. Mantener el cursor de descarga en la posición de final
de carrera, mientras que con la llave hexagonal de 5 mm se efectúa la regulación tal como se indica en la Fig. 11;
3. La regulación es correcta cuando la leva (véase “a”
Fig. 12) se encuentra en la distancia R que es casi igual a 3 mm del casquillo (véase “b” Fig. 12) mante- niendo el cursor de descarga en la posición de final de carrera tal como se indica en la Fig. 11;
4. Para acabar, poner la contratuerca de seguridad para
fijar la regulación utilizando la llave hexagonal de 5 mm en forma de T para tener fijo el eje de descarga, con el fin de no modificar la regulación obtenida, y la llave de tubo de 13 mm modificada (suministrada por CRESSI-SUB) para atornillar la contratuerca de segu- ridad tal como se describe en la Fig. 13. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 110111Español Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 111112 Español
VÁLVULA DE DESCARGA RÁPIDA
La nueva válvula permite una descarga más rápida que la tradicional utilizada en el grupo “Inflator” con tráquea. Su función principal es permitir el vaciado gradual o rápi- do del saco: En efecto, la válvula, dotada de un servo- mecanismo, se acciona por medio de un cable directa- mente desde el cursor del inflador. Su segunda función es de válvula adicional de sobrepre- sión, es decir, para controlar que el saco no se hinche en exceso superando así la presión interior máxima tarada. Las figuras siguientes indican la sustitución de la tórica que, por razones de seguridad, debe ser llevada a cabo exclusivamente por parte de personal técnico autoriza- do por CRESSI-SUB.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
TODA INTERVENCIÓN DE SUSTITUCIÓN DE LA TÓRICA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA EFEC- TUADA POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORI
ZADO POR CRESSI-SUB. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 112113Español TUBO PARA EL HINCHADO CON LA BOCA Es un tubo de silicona dotado con una válvula de anti- retorno y colocado dentro del bolsillo derecho del chaleco.
VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN
Todos los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB están dotados de esta válvula colocada tanto en la parte infe- rior derecha como en la superior derecha del saco. Dicha válvula, además de garantizar el control del hinchado de manera que no supere una presión interior máxima esta- blecida, permite al submarinista descargar el aire manualmente cuando la posición del mismo concentra el aire principalmente en la parte inferior o superior del chaleco hidrostático. Para accionar la válvula inferior derecha es suficiente tirar del cordón empuñando el pomo especialmente dispuesto que, según los modelos de los chalecos hidrostáticos elegidos, se encuentra detrás en la parte inferior derecha o bien delante en la parte inferior derecha. Al contrario, para accionar la válvula superior derecha es suficiente tirar del cordón, empuñando el pomo corres- pondiente que se encuentra en la parte anterior de la hombrera derecha. UTILIZACIÓN DEL CHALECO HIDROSTÁTICO. MONTAJE Para el montaje completo del equipo, se procede en pri- mer lugar a fijar el chaleco hidrostático a la botella, siguien- do las indicaciones de la figura, para la correcta inserción de la correa en la hebilla (operaciones n. 1 y 2).
ATENCIÓN – MOJAR ABUNDANTEMENTE LA
CORREA ANTES DE TENSAR ALREDEDOR DE
LA BOTELLA Ello es importante para la seguridad del submarinista; si el montaje se realiza con la correa seca, cuando se moje podría alargarse lo suficiente como hasta hacer que la botella se deslice. Después de haber fijado la botella se aconseja mantener el límite superior de la espaldera, unos 2 – 4 cm., por debajo de la grifería, de manera que la cabeza del submarinista no golpee contra la misma. Se procede a continuación al montaje del latiguillo, conectándolo a una salida de baja presión de la primera etapa del regulador. El chaleco hidrostático ha sido proyectado para utiliza- ción con de aire a una presión que entre 6 y12 bar. Con Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 113114 Español una presión mayor, constituiría una fuente de peligro para el submarinista. El otro extremo del latiguillo cuenta con una conexión rápida: Asegúrese de que esté perfectamente limpia antes de conectarlo al inflador.
CÓMO COLOCARSE EL CHALECO
El chaleco hidrostático puede colocarse tanto en el exte- rior como dentro del agua y el submarinista debe elegir cada vez el proceso más indicado según sus exigencias. Es indispensable el adiestramiento durante el curso de submarinismo para colocarse correctamente el equipo. El chaleco hidrostático se fija al cuerpo del submarinista por medio de cinchas. El cierre principal del chaleco está garantizado por la banda abdominal ventral fijada con Velcro que garantiza, por medio del sistema exclusivo elástico “Freematic” CRESSI SUB, una adherencia confortable y personaliza- da para todo tipo de físico sin presiones en la zona del vientre y el tórax. La posterior regulación se realiza gracias a las hombre- ras regulables, dotadas de grandes hebillas de desen- ganche rápido. La fijación de la botella está asegurada por la espaldera gracias a una banda regulable que per- mite adaptar botellas de diámetros diferentes. Tras un control rápido del correcto funcionamiento del inflador, de los latiguillos y de cada uno de los accesorios, el submarinista está preparado para la inmersión. Para comprobar el correcto funcionamiento del “Inflator” es oportuno, antes de cada inmersión, accionar varias veces los mandos del by-pass: probando, pues, a apretar el pul- sador de carga y en particular hacer que se deslice el cursor de descarga. FUNCIONAMIENTO El funcionamiento del chaleco hidrostático se regula, como ya se ha dicho, por medio del inflador, la válvula de descarga manual y la válvula de sobrepresión. Para iniciar la inmersión, el submarinista deberá descargar el aira del chaleco hidrostático previamente hinchado para la flotación, tirando de la traquea (Fig. A) y utilizando luego la válvula de descarga o bien, si desciende con la cabeza hacia abajo, utilizando la válvula de descarga inferior. A continuación, se procede a descender a una velocidad que aumenta en función de la presión del agua que comprime al submarinista. Para ralentizar la bajada, se podrá introducir aire en el saco haciendo unas breves presiones con el pulsador de carga. Durante la inmersión se podrá corregir el equilibrio en función de la profundidad y de la pérdida de peso de las botellas debido al consumo de aire. Como ya se ha dicho, es posible lograr una descarga gradual moviendo el cursor a lo largo de su carrera o una descarga rápida llevando inmediatamente el cursor al fondo de su carrera (Fig. 14). Para subir se iniciará el ascenso incrementado ligerísima- mente el volumen de aire en el saco logrando así un equilibrio ligeramente positivo: en tal caso la velocidad aumentará en función de la disminución de la presión y se deberá proceder, pues, a equilibrarse con los siste- mas de descarga de manera de evitar una subida dema- siado rápida. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 114115Español ATENCIÓN: UNA SUBIDA DEMASIADO RÁPIDA
MENTE LA DESCARGA DEL AIRE. En caso de auto inflado del chaleco, es posible desco- nectar rápidamente el latiguillo accionando el enganche rápido del inflador (Fig. 15) interrumpiendo así la entrada de aire en el saco. IMPORTANTE: La velocidad de descarga de aire del saco es siempre mayor que la velocidad de carga: por ello, en una situa- ción de emergencia en la que se diera el inflado no dese- ado del chaleco y no se acertase a desconectar el lati- guillo, podría accionarse una de las tres válvulas de descarga presentes en el chaleco evitando un ascenso descontrolado. Para hinchar el saco con la boca será necesario utilizar el tubo situado en el bolsillo derecho (Fig. 16). Pulsador de carga Cursor de descarga Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 115116 Español UTILIZACIÓN DEL EQUIPO Y EVALUACIÓN DEL RIESGO La utilización de equipos submarinos única y exclusiva- mente si se ha obtenido un certificado médico de aptitud y completado con éxito un curso de adiestramiento específico, consiguiendo la titulación de buceador deportivo o profesional. Con todo, y antes de cada utilización del equipo, deben evaluarse cuidadosamente las situaciones ambientales y psicofísicas del submarinista, renunciando a la inmersión en caso de que sólo una de ellas suponga posibles riesgos. Entre las condiciones ambientales que pueden resultar arriesgadas hay que considerar también las condiciones del mar, la presencia de corriente, una temperatura del agua particularmente baja y una visibilidad reducida. Entre las condiciones psicofísicas: un estado de salud no perfecto, situaciones de estrés emotivo o físico, la falta de entrenamiento, el cansancio y la digestión después de haber ingerido alimentos. Los materiales y la concepción de los equipos CRESSI- SUB, permiten una utilización en condiciones de seguri- dad total. MANTENIMIENTO Después de cada utilización, realizar las operaciones siguientes:
- Quitar la botella y aclarar el chaleco hidrostático con agua dulce, tanto por la parte exterior como por la interior, haciendo entrar agua en la traquea y en el saco por medio de la válvula de descarga o la de sobrepresión.
- Descargar el agua que, eventualmente, aún esté en el chaleco hidrostático y dejarlo que se seque al aire con las válvulas abiertas.
- Cuando esté completamente seco, cerrar todas las válvulas, hincharlo ligeramente y colocarlo en un lugar fresco y seco. En períodos largos de inactividad, lubricar la conexión del latiguillo y el collarino de este último con grasa de silicona. Los chalecos hidrostáticos CRESSI-SUB, gracias a las características anteriormente especificadas, cumplen con las normas EN 250 – EN 1809 y están marcados con el prestigioso distintivo CE, sinónimo de seguridad y prestaciones, constituido por la sigla CE y por la identifi- cación de la entidad que certifica (0474). Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 116117Español Debajo del bolsillo lateral o del posterior llevan cosida una etiqueta con el siguiente texto y datos: ¡ATENCIÓN!
TIZA EL MANTENIMIENTO DE LA CABEZA FUERA DEL AGUA - La utilización de este chaleco precisa haber realizado un curso específico con un instructor autorizado. - En caso de emergencia, la flotación sobre el dorso en la superficie no está garantizada para todos los usua- rios y en todas las condiciones. - Antes de utilizarlo, comprobar el estado del chaleco, su buen funcionamiento y que no presente agujeros u otros daños. -Ver las instrucciones facilitadas en el Manual. - No inhalar el aire presente en el interior del saco. - No quitarlo del chaleco. Modelo:___________ Año de fabricación: _______________ Cuadro que indica los valores de flotación (expresados en Newton) para cada talla de chaleco. Pictograma que indica el valor máximo de litros de las botellas. Libretto 25/10/05 25-10-2005 12:54 Pagina 117118 70K 28-30K
ManualFacil