WW300BX - Plancha para gofres Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WW300BX Waring Commercial en formato PDF.
| Tipo de producto | Gofrera doble |
| Marca | Waring Commercial |
| Modelo | WW300BX |
| Tensión | 208 V |
| Potencia | 2800 W |
| Tipo de enchufe | 6-15P (con conexión a tierra) |
| Profundidad de las placas | 2,5 cm |
| Recubrimiento antiadherente | Sí |
| Número de gofres | 2 (independientes) |
| Indicadores luminosos | Rojo (calentando), Verde (listo) |
| Señal sonora | 6 pitidos (precalentamiento), 3 pitidos (gofre cocido) |
| Ajuste de temperatura | Variable (recomendado nivel 4) |
| Asa | Sí |
| Tapa bloqueable | Sí |
| Rotación de las placas | 180° |
| Bandeja extraíble | Sí |
| Vaso medidor | Incluido (con línea "Belgian Waffle") |
| Uso | Comercial autorizado |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no sumergir |
| Seguridad | Enchufe de tres clavijas con conexión a tierra; circuito derivado individual requerido |
| Garantía | 1 año limitada (Estados Unidos y Canadá) |
Preguntas frecuentes - WW300BX Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WW300BX Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WW300BX - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WW300BX de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WW300BX Waring Commercial
Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto,iami lea cuidadosamente las instrucciones antes de uso.
Medidas de seguridad importantes 10
Characteristicaspeciales 12
Instrucciones de uso 14
Consejos 15
Limpieza y mantenimiento 16
Garantía 17
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos electricos, siempre debe tome precauciones BASicas de seguridad, inclujo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfrie antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo.
- No toque las superficies calientes; utilise los mangos/asas o los botones/perillas.
- Para reducir el risgo de incidencial, descarga electrica o heridas, NO SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LQUIDO.
- Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la direccion de una persona responsable por su seguridad. No permitta que los niños jueguen con este aparato.
- No utilise este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, après de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caido o si estuviese dañado; regréselo a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados por Waring presenta un riesgo de incidio, electrocución o heridas.
- No lo utilise en exteriores, ni para ningún fin que no sea el indicado.
-
No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haya contacto con superficies calientes.
-
No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla electrica caliente, ni en unorno caliente.
- Ponga el termostato en la posicion "1" y desconecte el aparato afterwards de cada uso.
- Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite uthers liquidos calientes.
- Siempre conecte el cable a la toma de corriente antes de encender el aparato. Siempreonga el termostato en la posicion "1" y el interruptor en la posicion "OFF" antes de desconectar el aparato.
- ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TECNICO CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO. Este APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL USUARIO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL
| Modelo | Voltaje | Potencia | Tipo de clavija |
| WW250X | 120 V | 2400 W | 5-20P |
| WW250BX | 208 V | 2700 W | 6-15P |
| WW300BX | 208 V | 2800 W | 6-15P |
Para su proteccion, el cable de este aparato está dotado de un enchufe con puesta a tierra, el cui debe ser connectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. Utilizar el aparato sobre una red de tension inadecka o modifierc el cable o la clavija pueda dañar el aparato y causar lesiones. Además, invalidará la garantía.
ADVERTENCIA - PARA USO EN CIRCUito DE DERIVACION INDIVIDUAL SOLAMENTE.
Precaución: antes de conectar el adaptorador, asegúrese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro/a, comuniquese con un electricista. Nunca use un adaptorador sin estar seguro/a de que la toma de corriente está puesta a tierra.
NOTA: está prohibido usar un adaptoron en Canadá y en Europa.
USO DE EXTENSIONES
Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente extensiones para uso en interiores La clasificacion nominal de la extensione debe ser por lo menos igual a la del aparato.No utilise extensiones dañadas.Examine la extension ante de usarla y reemplacela si está dañada.No jale el cable para desconectar la extensiona;agárrela por la clavija.Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes.
CHARACTERISTICAS ESPECIALES
- Placas de 2.5 cm de profundidad
- Botón de encendido/apagado
- Termostatos/Controles de temperatura
Ajuste la temperatura a su gusto y según la mezcla. - Luces de encendido (rojas) Indica que la waflera/gofrera está calentando.
- Luces de lista (verdes) Indican que el aparato está lista.
WW250X & WW250BX
-
Individual: la luz verde está umbicada en el panel de control WW300BX (solo 2 ilustradas)
Doble: la luz verde está umbicada sobre las placas -
Senal sonora (no ilustrada)
-
6 pitidos indican que la unidad está lista para cocer. Una vez connectado y encendido ("ON"), el aparato emitirá 6 pitidos para indicar que ha alcanzado la temperatura de cocción (primer waffle/gofre solamente).
-
3 pitidos indican que el waffle/gofre está lista.
-
Cubierta con seguro
Mantiene las placas cerradas durante la cocción.
- Mango
- Carcasa
- Taza medidora
- Bandeja de goteo removable
NOTA: lasPlaces de las wafleras/gofreras Waring®Commercial estan cubiertas con un revestimiento antiadherente. Sin embargo, le aconsejamos que engrase las placas antes del primer uso, Distribuya el aceite con una toallita de papel o una brocha.

WW250X & WW250BX

WW300BX
INSTRUCCIONES DE USO
- Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para quitar el polvo acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje y proteccion.
- Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V AC, 20 Amp (NEMA 5-20) (modelo WW250X) o 208 V AC (modelos WW250BX y WW300BX). Cadaeland es independiente y pueda usarse sola o al mismo tiempo como la另一边. Ponga el/los interruptor(s) en la posicion "ON"; la(s) luz/luces roja(s) se encenderá(n) y la(s) waflera(s)/gofrera(s) empezará(n) a calendar (estopearíaayar 3 a 4关键时刻). Una vez lista(s), la(s) unidad(es) emitirá(n) 6 pittidos y el/los indicator(es) luminoso(s) verde(s) se encenderá(n) y el aparato emitirá 6 pittidos. Engrase generosamente las placas con spray vegetal o aceite vegetal sin sabor.
Antes del primer uso, es importante "curar" las placas, calentándolas y bajo engrasándolas.
NOTA: peut que el aparato produzca humano y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use; este es normal.
- Precaliente el aparato al nivel 4 o al nivel deseado y espere hasta que el indicator luminoso verde se encienda.
Para encontrar Resultadosolestimos, no abra las placas hasta que el waffle/gofre esté lista;esto podría afectar el buenfuncionamento del temporizador. - Llene el vaso medidor hasta la linea "Belgian Waffle" o hasta arriba, según la mezcla (llene el vaso hasta la linea si la mezcla está liquida, o hasta arriba si la mezcla está espesa). Vierta la mezcla en el centro de la placía, y esparcirla uniformemente con una espátula de comida resistente al calor. Cierre la waflera/gofrera y girela 180^ hacía lackecha.
- Cuando el waffle/gofre está lista, la waflera/gofrera emitirá 3 pitidos. El ajuste de temperatura elevado determinará el tiempo de coccción. Elija el nivel de temperatura deseado. Le aconsejarmos que utilize el nivel 4 para preparar waffles/gofres bien dorados.
-
Gire la waflera/gofrera 180^ , abrala y retire el waffle/gofre, sostando suavamente los bordes con una espátula de cocina resistente al calor. Nunca usa utensilios de metal; esta podra做不到 el revestimiento antiadherente de las placas.
-
El Modelo WW300BX permite preparar 1 o 2 waffles/gofres a la vez. Para preparar solamente un waffle/gobre a la vez, siga las instrucciones más arrivaba. Para preparar dos waffles/gofres a la vez, vierta la mezcla en una placía, cierra y gire 180^ . Abraentries el otherado. Vierta la mezcla en el centro de la othera placía, cierra las placas y girelas 180^ en direccion opuesta. Los dos waffles/gofres se cocerán simultaneamente. Cada indicator luminoso verde se encenderá para indicar que el waffle/gofres está listo.
- Desconecte el aparato antes de terminar.
NOTA: si el aparato se apaga durante el uso, desconecte el aparato y permita que se enfré por 10关键时刻. Tras enfiarse, vuela a conectarlo.
CONSEJOS PARA PREPARAR WAFFLES/GOFRES PERFECTOS
Utilice el nivel 4 para preparar waffles/gofres con mezcla preparada para waffles/gofres o "panqueques".
Tambien le aconsejamos que utilise el nivel 4 para preparar waffles/ gofres belgas.
Para que los waffles/gofres Sean mas crujientes y cocidos, elija un ajuste mas alto.
Para que los waffles/gofres Sean homogeneos, vierta la mezcla en el centro de la placay esparzala hacia las orillas, hasta cubrir totalmente la superficie de la placa.
Para Obtenerelines resultados,le aconsejamos quellene el vaso medidorha la linea"Belgian Waffle",o suficientepara cubrir la placainferior.
El asa del vaso medidor le permitirá colgar este en el borde del tazon.
Revuelva la harina antes de medirla. Después de echarla en la taza medidora, pase el filo de un cuchillo encima de esta para eliminar el excesso de harina. Medir la harina precisamente le permitira preparar waffles/gofres más ligeros. Los waffles/gofres son miglioras recien hechos, pero si DEAsea, los peuvent mantener calientes en un homo precalentado a 200^ (100^) , adentro de un molde o envueltos en papel de aluminio. Nota: los waffles/gofres envueltos en papel de aluminio serán menos crujientes.
Los waffles/gofres se congelan muy bien. Permita que se enfrión, y bajo póngalos en una bolsa hermética, entre hojas de papel encerado. Recaliéntelos en el hora o en la tostadora.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
"Después de terminar, ponga el/los termostato(s) en la posición "1" y el/los interruptor(es) en la posición "OFF", y bajo desconecte el cable de la toma de corrente. Abra las placas y permita que se enfrnio antes de limpiarías.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Simplemente elimine los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco. Si esnecessary, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para quitar las manchas y la acumulacion de residuos de aceite, y evitar que la mezcla pegue.
Cerciorese de que las placas estan Completely frías antes de limpiarías. Si hay mezcla pegada a las placas, vierta un poco de aceite encima y espere por aproximadamente 5 horas; este remojará la mezcla seca para poderla limpieza.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave seco. Nunca utilise limpiadores ni estropajos abrasivos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIGUIDO.
Servizio posventa
Para servicios en los Estados Unidos o en Canadá, comuniquee con:

Waring Service Center • P.O. Box 3201
314 Ella T. Grasso Ave. • Torrington, CT 06790
Tel. 1-800-492-7464 • Fax (860) 496-9017
o con el centro de servicios más cercano.
Las piezas de repuestos para reparaciones "fuera de garantía" están disponibles en la misma direccion.
NOTA: si el aparato ha sido uso para procesar sustancias biologically activas, sedeferan esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadas deferan ser claramente identificadas, mediante una etiqueta puesta en las mismas y una declaracion adjunta. Waring no acceptara la entrega de articulos esterilizados que no tengan identificacion adecuada.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO (védida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Waring garantiza todo nuevo APARATO COMERCIAL contra todo defecto de materiales o fabricacion durante dos años a partir de la Fecha de compra, siempre que haya sido uso con alimentos, liquidos no abrasivos (a exception de detergentes) y semiliquidos no abrasivos, y que no haya sido sujejo a cargas que exceedan su maxima capacité.
Bajo esta garantía, Waring reparar o reemplazar toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicios posventa, demuestre defectos de materiales o fabricacion, siempre que el producto se regrese a un centro de service autorizzato o se entregue con franqueo pago a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dafnado o roto deblido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consequentes de ningún tipo.
Esta garantía es valida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canada.Esta garantía reemplaza todas lasDSLasdemasdeclaracionesexpressasde garantia.La garantia de los productos Waring acquireduera de los Estados Unidos y del Canadés la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantia poden variar segun las regulaciones locales.
ADVERTENCIA: utiliser este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía.
TABLE DES MATIÈRES
Todas las MARCAS registradas, commerciales o de service mentionadas en este documento pertenecen a sus tituales respectivos.
314 Ella T. Grasso Ave
Torrington, CT 06790
www.waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine