Baby Carrier - Portabebés Britax-Römer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Baby Carrier Britax-Römer en formato PDF.

📄 188 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Britax-Römer Baby Carrier - page 24
Características Detalles
Tipo de producto Portabebe9
Edad recomendada Desde el nacimiento hasta 3 af1os
Peso me1ximo soportado 15 kg
Materiales Tejido transpirable y acolchado
Posiciones de porte De frente al portador, mirando hacia adelante
Facilidad de uso Ajustable y fe1cil de poner
Mantenimiento Lavable a me1quina a 306C
Seguridad Cinturf3n de seguridad y clips de seguridad
Normas de seguridad Conforme a las normas EN 13209-2
Accesorios incluidos Capucha para proteccif3n solar
Garanteda 2 af1os

Preguntas frecuentes - Baby Carrier Britax-Römer

C2bfCf3mo ajustar el portabebe9 Britax-Rf6mer para una comodidad f3ptima?
Para ajustar el portabebe9, asegfare de que las correas este9n bien ajustadas para sostener correctamente el peso de su bebe9. Las correas deben estar firmes pero no demasiado apretadas, y el portabebe9 debe estar bien posicionado en su cintura.
bfQue9 edad debe tener mi bebe9 para usar el portabebe9?
El portabebe9 Britax-Rf6mer este1 disef1ado para usarse desde el nacimiento hasta aproximadamente 12 meses, dependiendo del peso y tamaf1o de su bebe9. Por favor, consulte el manual para los ledmites de peso especedficos.
bfCf3mo limpiar el portabebe9?
El portabebe9 puede limpiarse a mano con un paf1o hfamedo y un jabf3n suave. Evite sumergirlo en agua o usar productos quedmicos agresivos. Verifique la etiqueta para instrucciones especedficas de lavado.
bfEl portabebe9 es seguro para paseos al aire libre?
Sed, el portabebe9 Britax-Rf6mer este1 disef1ado para usarse al aire libre. Asegfare de que su bebe9 este9 bien instalado y que todas las correas este9n correctamente sujetas antes de salir.
bfCf3mo saber si mi bebe9 este1 bien posicionado en el portabebe9?
Su bebe9 debe estar en la posicif3n 'M', con las rodillas me1s altas que las nalgas y las piernas separadas. Tambie9n verifique que su cara este9 despejada y que pueda respirar con comodidad.
bfSe puede llevar el portabebe9 delante y detre1s?
El portabebe9 Britax-Rf6mer este1 disef1ado para llevarse al frente. Si desea llevar a su bebe9 en la espalda, elija un modelo disef1ado especedficamente para ese uso.
bfHay accesorios disponibles para el portabebe9?
Sed, existen varios accesorios compatibles, como capuchas para proteger a su bebe9 del sol o del viento. Consulte el sitio web de Britax-Rf6mer para me1s informacif3n sobre los accesorios.
bfQue9 hacer si las correas se bloquean o no se mueven?
Si las correas este1n bloqueadas, verifique que no haya objetos atrapados en el mecanismo. Intente lubricar las partes mf3viles con un poco de aceite para me1quina. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de Britax-Rf6mer.

Preguntas de los usuarios sobre Baby Carrier Britax-Römer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Portabebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baby Carrier - Britax-Römer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baby Carrier de la marca Britax-Römer.

MANUAL DE USUARIO Baby Carrier Britax-Römer

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso 24

MANTENER PARA FUTURA REFERENCIA

  • Su equilibrio puede verse afectado negativamente por su movimiento y el del niño.
  • Tenga cuidado al curvarse o inclinarse hacia delante.
  • Esta compañía no es adecuado para su uso en actividades deportivas.
  • Lea todas las advertencias cuidadosamente y sigalas, antes de utilizar el transportador de bebés.
  • Compruebe contínuamente el transportador durante su utilización, para garantizar que el bebé está seguro.
  • Utilice este transportador de bebés solo con niños con un peso entre 3,5 y 14,5 kg.
  • Este transportador de bebés no es adecuado para llevar seguro a su hijo en el coche.
  • Para bebés con un peso entre 3,5 y 5 kg se han de utilizar los lazos de las piernas.
  • Los niños pequeños se pueden caer por las aberturas de las piernas.
  • Coloque al niño, cuando el transportador de bebés esté totalmente fijado y asegurado.
  • Asegúrese de que el niño está sentado correctamente.
  • Asegúrese, de que todas las conexiones y hebillas están fijadas con seguridad durante la utilización.
  • Ajuste bien correas a su cuerpo
  • NO apriete excesivamente el transportador de bebés. Apretarlo demasiado puede perjudicar la respiración del bebé.
  • Colóquelo para que haya suficiente espacio de circulación de aire en la zona de la cara del niño.
  • NO coloque el transportador de bebés en su espalda.
  • Los bebés cuya musculatura del cuello no sea suficientemente fuerte y que aún no aguanten solos su cuello, han de colocarse con la cara hacia dentro.
  • Controle regularmente si hay desgaste en el transportador de bebés. Compruebe antes de cada uso las correas, cierres de seguridad y bloqueos.
  • NO deje que el niño se acueste en el transportador.

Antes de la utilización

Colocación del bebé

1 Alinee ambas cremalleras y ciérrelas.

No utilice el asiento más, tan pronto como el bebé supere los 6 Kg o las orejas del bebé lleguen al canto superior del transportador.

Britax-Römer Baby Carrier - Colocación del bebé - 1

Lazos de las piernas

Es OBLIGATORIO utilizar los lazos de las piernas para bebés con un peso entre 3,5 y 5 kg.

Britax-Römer Baby Carrier - Lazos de las piernas - 1

Colocación del transportador de bebés

Britax-Römer Baby Carrier - Colocación del transportador de bebés - 1

1 Pase la correa de los hombros por encima de su cabeza. Coloce el regulador del cierre superior en la parte delantera de su cuerpo.

2 Fije la correa en su cintura y ajuste la hebilla.

Afloje todas las cintas de la correa, para llevar el transportador más suelto.

Características del transportador de bebés

Britax-Römer Baby Carrier - Características del transportador de bebés - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Britax-Römer Baby Carrier - Características del transportador de bebés - 2

text_image 14 10 15 16 11 17 18

Britax-Römer Baby Carrier - Características del transportador de bebés - 3

text_image 11 19 Colocación del bebé (en el asiento)

1 Cojín de apoyo
2 Botón del cojín de apoyo
3 Ojal del cojín de apoyo
4 Respaldo
5 Botón de colocación y del lazo de las piernas
6 Correa
7 Correa de los hombros
8 Cierre superior con fijación
9 Cinta de ajuste del cierre superior
10 Ajuste de la correa
11 Cremallera y cubierta para la colocación
12 Lazos de la pierna
13 Ajuste de la correa
14 Cinta de la correa de la espala
15 Cinta de ajuste de la correa
16 Regulador para la cinta del cinturón sobrante
17 Cinta de ajuste de la correa
18 Hebilla de la correa
19 Colocación del bebé

Colocación del transportador de bebés

Britax-Römer Baby Carrier - Colocación del transportador de bebés - 1

3 Tire bien de la correa.

Britax-Römer Baby Carrier - Colocación del transportador de bebés - 2

4 Asegúrese de que las correas de conexión superior no estén torcidas y que una de las dos correas de conexión estén unidas al cierre superior, para que pueda colocar a su bebé desde un lado en el transportador.

Britax-Römer Baby Carrier - Colocación del transportador de bebés - 3

Asegure a su bebé - La cara hacia dentro

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia dentro - 1

1 Coloque a su bebé en el transportador.

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia dentro - 2

2 Cierre el segundo cierre.

Los niños con una musculatura del cuello insuficientemente desarrollada siempre deben colocarse con la cara hacia dentro (hacia su cuerpo).

Sujete siempre a su bebé con una mano al colocarlo o sacarlo del transportador.

Asegure a su bebé - La cara hacia dentro

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia dentro - 1

3 Fije los lazos de la cabeza, para asegurar la cabeza del bebé. Los lazos se fijaran en los botones dela parte superior del transportador.

4 Fije las cintas del transportador.

Si fuera necesario coloque ahora los lazos de las piernas.

Asegúrese de que los brazos del bebé se encuentren debajo de la correa de conexión superior.

Asegure a su bebé - La cara hacia fuera

Los niños con una musculatura del cuello insuficientemente desarrollada siempre deben colocarse con la cara hacia dentro (hacia su cuerpo).

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia fuera - 1

1 Coloque a su bebé en el transportador.

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia fuera - 2

2 Presione el cojín de apoyo hacia abajo y conecte la segunda correa de unión.

Sujete siempre a su bebé con una mano al colocarlo o sacarlo del asiento.

Asegure a su bebé - La cara hacia fuera

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia fuera - 1

3 Fije las cintas del transportador.

Britax-Römer Baby Carrier - Asegure a su bebé - La cara hacia fuera - 2

Asegúrese de que los brazos del bebé se encuentren debajo de la correa de conexión superior.

Babero

Britax-Römer Baby Carrier - Babero - 1

1 Si la parte más larga del babero se encuentra en el transportador, estire de las dos partes superiores de la correa de unión en la ranura del babero.

Britax Excelsior Limited y Britax Römer Kindersicherheit GmbH grantizan al comprador original de este producto:

2 años de garantía

Para este producto ofrecemos una garantía para fallos de fabricación o de material de dos años. El período de garantía comienza el día de la compra del producto. Es necesario un justificante de compra. Su derecho legal para esta garantía queda restringida a que BRITAX RÖMER ofrece al comprador original de este producto, la reparación, cambio de componentes o del producto entero según su valoración. BRITAX RÖMER mantiene el derecho de no fabricar nunca más, modificar materiales, partes, modelos o reemplazar por otros elementos. Los costes de trabajo y envío para las devoluciones no están incluidos.

En los casos propios de garantía, dirijase inmediatamente al servicio al cliente de BRITAX. Ein Kaufbeleg ist erforderlichEs necesario un justificante de compra

Limitaciones de la garantía

Esta garantía no cubre desperfectos por negligencias, mal uso, corrosiones por sales o una utilización inadecuada contra estas instrucciones. En un mantenimiento o limpieza erróneos se pierden de forma expresa e implicita todos los derechos de la garantía.

La utilización de accesorios de otro fabricante diferente a BRITAX RÖMER Inc. no está permitida Una utilización de accesorios no permitidos pueden producir que este producto se dañe y representar un peligro. En ese caso la garantía de BRITAX RÖMER queda extinguida.

Limitación de responsabilidad

Las garantías y medidas expuestas anteriormente son aplicables exclusivamente y de acuerdo con el resto de otras declaraciones explícitas o tácitas, orales o por escrito. En ningún caso Britax o el comerciante donde compró este producto, se hace responsable de daños resultantes de la utilización o de la utilización no adecuada de este prudcto.

Mantenimiento de producto

Tejidos

  • Limpie los tejidos con un paño húmedo para quitar la suciedad.
  • Para una limpieza minuciosa: Lavable a máquina, por separado con un detergente suave.

Para secar poner plano NO destiñe

NO planchar NINGÚN suavizante utilizar Los productos de cuidado y de limpieza falsos pueden provocar la pérdida de la garantía.

Piezas de plástico

  • Comprobar regularmente que el cierre superior funciona sin problemas y que no tienen ninguna suciedad.
    • Lave la suiede acon agua clara.

Cierre de seguridad y cremallera

- Limpie las cremalleras o hebillas sucias con un paño húmedo para eliminar la suciedad.

Instrucciones sobre la eliminación de los componentes

Consulte las disposiciones de eliminación vigentes en su país.

! ATENÇÃO

GUARDAR PARA USO FUTURO

2 Feche o segundo fecho.

Fixadores e fechos de correr

1 Vstavite otroka v sedalo.

Britax-Römer Baby Carrier - Fixadores e fechos de correr - 1

1 Vstavite otroka v sedalo.

Britax-Römer Baby Carrier - Fixadores e fechos de correr - 2

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Britax-Römer

Modelo : Baby Carrier

Categoría : Portabebés