DOMETIC RF 60 - Refrigerador

RF 60 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RF 60 DOMETIC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC RF 60 - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - RF 60 DOMETIC

Preguntas de los usuarios sobre RF 60 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF 60 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF 60 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO RF 60 DOMETIC

Instrucciones de manejo

207.5912.10

GB

FR

IT

NL

E

DOMETIC RF 60 - 1
Figure 1

A. Energy selector switch D. Manual ignition button
B. Flame indicator (galvanometer) E. Door lock
C. Thermostat (Gas/electric)

Note:

El Refrigerador puede functionar con corriente de red, corriente continua o gas liquido.

El modo de funciona可能导致ly elegarse con el interruptor selector de energia (A).

El interruptor selector de energia tiene 4 posiciones: corrente alterna de red (AC), corrente continua (DC - 12 V), gas liquido, O (off).

DOMETIC RF 60 - Note: - 1
Figura 2

Estimado cliente,
antes deponer en marchasun nuevo refrigeradoresnecessaryo que se
tome un poco de tiempo para leer atentamente este manual.
jGracias!

1. Advertencias e instrucciones

Las advertencias son necessities para la seguridad. Antes deponer en marcha el aparato es importante leerlas.

  • Este electrodométrico no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia o sin los conocimientos necessarios, a no ser que Sean supervisados o instruidos por personas que se responsabilicen de su seguridad.

Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.

  • Si huele a gas:

  • Cierre el conducto de gas y la valvula de la botella de gas.

  • Abra la ventsa y salga del local.
  • No use aparatos electricos.
  • Cierre las llamas abiertas.

  • Para la puesta en marcha del aparato, las obras de montaje electrico deben hacerse por un electricista calificado.

  • Es muy peligioso modifier las specifications o cambiar el funciona del aparato.
  • El refrigerador por absorcción sirve esclusivamente para el almacenimiento de alimentos y bebidas.
  • Algunas partes en Movement del aparato pueda calentarse por ese se debe asegurar la ventilacion apropriadac del aparato para evaporar los defectos y la deterioracion de los alimentos (las instrucciones de la instalacion de la unidad se hallan en el punto 4).
  • Antes de hacer el deshelamento, la limpieza o la manutencion del aparato hay que apagarlo yURTAR la corriente. Cierre sempre el gas.
  • Es importante respecting las instrucciones de los fabricantes relacionadas con las reglas de almacenimiento de los alimentos. El punto 13 indica las instrucciones principales relacionadas con el almacenimiento de los alimentos y de las bebidas.
  • No trate de reparar el aparato. Las reparaciones hechas por personas incompétentes peuvent causar heridas o defectos serios de funciona. Las reparaciones deben hacer en los talleres oficiales con piezas de recambio originales.
  • No abra la unidad refrigerante, funciona con gran presión.

2. Lugar de emplazamento

iNo está permitted using el refrigerador con funciona a gas en vehículos ni embarcaciones!

El uso de gas licoado solo está permittedo en salas bien ventiladas, que tengan una capacité (longitud x anchura x alta) de al menos 20m^3 y dispongan de una ventana (que pueda abrirse) o una puerta que dé al exterior o al aire libre.

Uso al aire libre significica, entre otheras cosas, tiendas de campana (entoldado) que estén bien ventiladas durante el funciona del aparato, asi como terrazas a ras de suejo.

El funciona eléctrico no estásubjecto a ningún tipo de restricciones.

El lugar de emplazimientoDebe estar resguardado en cualquier caso de la lluvia y de salpicaduras de agua.

3. Estacionamento para las botellas de gas

No guarde nunca las botellas de gas en lugarares sin ventilacion o en una superficie inferior al nivel del suelo (con forma de embudo). Protégalias de los rayos de sol directos. La botella de gas no debe alcanzar nunca una temperatura superior a los 50^

4. Emplazamento del aparato

Cologne el aparato nivelado horizontalmente sobre sueo liso y firme o sobre una superficie adecuada. En caso necessario, utilise un nivel de agua o un recipiente con agua para nivelar el aparato.

El aparato deben guardar una distancia minima de 10 cm respecto a la pared posterior (u除外的对象) y de 5 cm respecto a las paredes laterales (u除外的对象).

Evite los lugarares a pleno sol o cerca de otheras fuentes de calor.

Mantenga siempre libres las rejoillas de ventilacion situadas en la parte inferior, superior y trasera del refrigerador para促成 una buena circulacion de aire de la unidad frigorifica.

Antes deponer el refrigerador en marcha por prima zez, asi como despues de descongelar o tras un cierto tiempo sin uso, limpie los recipientes y la puerta con agua tibia y, en caso necessario, con una disoluncion de detergente suave. iNo use jamas productos de limpieza causticos ni de restregar! A continuacion,seque bien las superficies limpiadas con un pano suave.Limpie

la junta de la puerta con agua clara y frótea de vez en cuando con polvos de talco.

6. Conexión electrica (corriente alterna)

Compruebe si la tension de la red coincide con la indicada en la plaqueta de caracteristicas (recipiente interior, parte izquierda).

En caso de que coincidan, conecte el aparato a un enchufe instalado según lo disponible en las normas vigentes. En algunos paises es possible que seanecessary un adaptorador ya que pueda que existan otro tipo de enchufes.

Puesta en marcha (Fig. 3)

  • Poner el selector de energia (A) a la posicion „AC".
  • Volver el termostato gas/corriente (C) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posicion MAX. Hay que esperar una hora aproximadamente para que launidad esté fría (formacion de hielo sobra launidad evaporadora).
  • Se puedaregarla temperatura con el termostato gas/corriente: 0^ = off, la regulacion va hacer el más frío.
  • Cuando la temperatura está fria (unas 5 horas), se pueda poner el termostato a la posicion mediana. En lo sucesivo, el termostato va a regiar la temperatura automatistically.

El aparato está en conformidad con los criterios de la norma EN/ISO 7371 sobre la potencia de refrigeracion para las temperatas ambientales entre +16^ 32^ .

DOMETIC RF 60 - Puesta en marcha (Fig. 3) - 1
max
posicion

DOMETIC RF 60 - Puesta en marcha (Fig. 3) - 2
Figura 3
posicion mediana

Desconexión (Fig. 3)

  • Poner el selector de energia (A) a la posicion „0" (El aparato está Completely apagado.).
  • Volver el termostato gas/corriente (C) en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta '0'.

7. Funcionamiento con bateria

Los aparatos para 12V DC van equipados con cables de extremo desnudo. Estos tienen que ser connectados a un bloque terminal connectado a su vez a la bateria del vehiculo a工程技术 de 15A. Para hacer possible el funciona el的功能amente con bateria debe de introducirse o estar ya introducido un fusible en el conductor de corriente entre la bateria y el Refrigerador.

Longitud maximizing del cable
Seccion del cable 12 V

2.5 mm²de 2.5 m
4.0 mm²de 4.0 m
6.0 mm²de 6.0 m

Es Neededo tener en cuenta la polaridad al conectar el aparato.

Compruebe si la tension de la bateria coincide con la indicada en la plac de caracteristicas. Si no se utilizes una bateria independiente del vehiculo, el refrigerador solo se decide usar cuando esté en marcha el vehiculo, ya que, estando parado el motor, la bateria podra descargarse hasta tal punto que ya no arranque el motor. Durante el funcionaimiento con bateria, la temperatura del refrigerador no se pueda regular con el termostato.

Recomendación:

Antes de salute de viaje, refrigere bien el aparato conectandolo a la red electrica.

Puesta en marcha: (fig. 4)

DOMETIC RF 60 - Recomendación: - 1
Figura 4.

  • Poner el selector de energia (A) a la posicion „DC".

En el caso de funciona a bateria la potencia refrigeradora no es regulable mediante termostato, por lo which el mando (C) es ineficaz.

Para el caso en que el mando (C)的结果ineficaz pero en que la temperatura en la camarafragorifica sea inferior a la deseada,desconectar el aparato.

Desconectar el aparato:

  • Poner el selector de energia (A) a la posicion „0" (El aparato está Completely apagado.).

8. Funcionamento a gas licuado

El aparato no se debe usar nunca con gas natural o gas de ciudad. Unicamente es apropiado para el funcionaimiento a gas de este aparato el gas propano o butano.

En la plac de caracteristicas (vease recipiente interior, bajo izquierdo) va indicada en mbar la presión de conexión del gas prescritta (presión normal en Alemania, Austria y Suiza: 50 mbar. No está permitted hacerFuncinar el aparato más que con la presión indicada en la plac de caracteristicas. Se deben utilizing un manostato homologado al efecto.

9. Conexión de una botella de gas al aparato (Fig. 6, 7)

La figura 6 muestra un pitón para conexión a gas mediante un tubo de goma y una abrazadora para el tubo. Este modo de conexión NO está autorizzato en Alemania, pero si en otros País como p.ej. los País del BENELUX, Francia, Suiza, Italia, España, Suecia, Noruega, etc. Hay que Respectar en todo caso la normativa local existente a este respecto!

DOMETIC RF 60 - Conexión de una botella de gas al aparato (Fig. 6, 7) - 1

Las conexiones -y el ancho de las llaves bifurcadas- en elazo de connexion al regulator de presión dependen del modelo de regulator de presión. Para mayor información consulte a un commerciente especializzato.

Las conexiones -y el ancho de las llaves bifurcadas- en elrado de conexión al regulator de presión dependen del modelo de regula-dor de presión. Para mayor infor-macion consulte a un commerciante especializzato.

La botella de gas debe usese unicamente en posicjion vertical. Al conectar la botella al aparato hay que tener mucho cuidado para asegurarde que no existe tinguna via de escape en el conducto de gas (tubo de goma),que este no se enquiryre bajo traccion o doblado y que no tome contacto con superficies calientes.

El tubo de conexión y la botella de gas deben estar colocados siempre de tal modo que nadie pueda tropezar sobre ellos o dañarlos involuntariamente en modo algo.

Para cada.puesta en marcha del aparato y antes de encender el quemador de gas hay queAbrir la botella de gas y comprobar si existo o no vias de escape; paraarlo,utilice una disolacion de detergente y observe donde se forman burbujas, ya que ello indica la presencia de una via de escape.

Para su seguidad:

No busque nunca vías de escape con la llama encendida!

No fume cuando busca las vías de escape!

Al sustituir la botella de gas por otranea y/o al descintar el tubo de goma, esnecessarycerraranteslavalvulade la botella de gas o la del regulador de presion.

Mangueras que estén porosas o dañadasdeferán ser sustituidas de inmediato.

10. Accesorios para el funciona a gas (Fig. 5)

El aparato tiene un termostato gas/corriente (C), una lámpara de control de seguridad integra, un quemador de gas, un disposativo piezo (D) y un galvanometro (B).

La valvula de seguidad mantiene abierto automatically el paso de gas,msteadas arda la llama.Al apagarse la llama, cierra automatically el paso de gas.

11. Encendido del quemador de gas (Fig. 1)

DOMETIC RF 60 - Encendido del quemador de gas (Fig. 1) - 1

DOMETIC RF 60 - Encendido del quemador de gas (Fig. 1) - 2
Figura 5 posicón mediana

  1. Poner el selector de energia (A) a la posicion "Gas".
  2. Abrir la botella de gas o la valvula de regulación de presión.
  3. Volver el termostato gas/corriente (C) hasta la posicion MAX ymantenerlo pulsado.
  4. Después de 10 segundos, pulsar varias vezes el botón (D). (El tiempo necessario pueda ser más largo que 10seguidos si no usamos la unidad durance是多么 tiempo o cambiamos la botella. El motivo: hay aire en los conductos.)

E

  1. Después del encendido, mantener pulsado el botón uno 20-30segundos mas.

Se pueda reglar la llama con el galvanometro (B). La agua del galvanometro sale de la zona verde.

  1. Si no ha!--conseguido encender la llama de gas, repita la operacion despues de 1 minuto aprox.
  2. Cuando la temperatura está fría (unas 5 horas), se pueda poner el termostato a la posición mediana. En lo sucesivo, el termostato va a reglar la temperatura automatistically.

12. Desconexión del funciona a gas (Fig. 2, 6, 7)

  • Cierre el paso del gas en la valvula de la botella de gas o en la valvula del manostato.
  • Poner el selector de energia (A) a la posicion „0" (El aparato está Completely apagado.).

13. Colocacion de los alimentos bajo el aparato

  • Conserve las bebidas y los alimentos bajo del refrigerador siempre en recipientes cerrados. De esta forma evitará que pierdan saber y aroma.
  • Coloque los alimentos de forma que pueda circular el aire libremente bajo de la CAMERA frigorifica.
  • iNo coloque nunca bebidas o alimentos calientes en el refrigerador!
  • iNo conserve liquidos o gases inflamables en la CAMERA frigorifica!
    jPeligro de explosión!

14. Descongelación y medidas a.tomar cuando no se use el aparato durante cierto tiempo

Toda formación de hielo demasiado fuerte en el evaporador impide el paso del frío a la cabin frigorífica y disminuya el efecto refrigerador. Por tanto, siempre que se hay a formado una capa de hielo deunos 5mm de espesor, es conveniente descongellar el refrigerador. Con tal fin, ponga fuera de servicios el aparato y saque los alimentos. No utilise nunca calefactores, estufas de radiación o similares para acelerar el proceso de descongelación!. Si esnecessary, pueda usar un paño calentado en agua caliente. Terminada la descongelación, recoja el agua con un paño limpio y limpie la CAMERA frigorífica como se indica en el capítulo 4.

Si el aparato no se va a usar durante cierto tiempo, desconectelo y saque los alimentos. Después de la descogelación, hay que limpar a fondo y secar bien la CAMERA frigorífica.

Para evaporar que se formen olores desagradables, se aconseja estar entornada la puerta del frigorífico.

15. Cierre de la puerta

Para la operación del transporte, ciderre la puerta (E) para garantizar su estado cerrado.

DOMETIC RF 60 - Cierre de la puerta - 1
Cerrar

DOMETIC RF 60 - Cierre de la puerta - 2
Pos. mediana / ventilación

DOMETIC RF 60 - Cierre de la puerta - 3

DOMETIC RF 60 - Cierre de la puerta - 4
Abrir

16. Cambir el sentido de abertura de la puerta

Se peuté combiar el sentido de abertura de la puerta de lamania?sigue:

  • Quitar el aparato de la corriente.
  • Quitar la cerradura de la puerta (E).
  • Quitar el tornillo de la charnela de arriba de la puerta con un destornillador.
  • Quitar la puerta.
  • Colocar el refrigerador sobre la parte trasera.
  • Quitar el tornillo de la charnela de abajo con un destornillador 10.
  • Atornillar la charnela de abajo al除外ado.
  • Instalar la puerta sobra la charnela.
  • Poner de pie el aparato, atornillar la channela de arriba al除外 lado.
    Montar la cerradura de la puerta sobre la charnela de arriba.

E

17. Medidas a.tomardesquésdehaber estado el aparato sinfuncionardurante cierto tiempo

Si el frigorífico no se ha usage durante cierto tiempo y no enfiase desdees de conectarlo,pongalo invertido (cabeza abajo) SIN ESTAR CONECTADO A NINGUNA FUENTE DE ENERGIA. Transcurridos uno horas,pongalo de nuevo de pie y vuelva a conectarlo. Si esnecessary, repita la operation.

En caso de que este procedimiento no resulte eficaz, deben intentarlo varias vezes consecu-tivas.

18. Mantenimiento

Cambio del filtro de gas: el filtro de gas, a base de celulosa, se encuesta detrás en el racor de empalme del gas. Si fuese NEEDARIO recambiarlo, saquelo del orificio y colque uno nuevo. Todos los demas工作的 deostenimiento o reparacion, sobre todo en el grupo refrigerante y en el systema del quemador de gas,deferan ser efectuados unicamente por nuestro service postventa.

19. Servicio Postventa

Las conditiones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del País donde se utilizes este aparato.

Si usted tiene una pregunta sobre la garantía y el service al cliente o si necesita piezas de recambio, dirijase por favor a la Red de Servicio de Domatic.

La garantía no cubre daños causados por el uso indebido de este aparato.

La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco elempleo de piezas de recambio que no sean piezas originales de Domatic.

La garantía quedará anulada si este aparato se instala o se usa de forma contraria a la estipulada en las instrucciones.

Indique por favor el nombre del modelo asi como el numero del producto y su numero de series al comunicarse con la Red de Servicio de Domatic. Hallara these datas en la placac de caracteristicas tecnicas situada en el interior del refrigerador.

Caso de presentarse una avería en el aparato, sirvase comprobar lo suiviente antes de llamar al serviceo postventa:

  • El aparato, ¿está colocado en el lugar adecuado, y tiene la ventilación necesaria?
  • ¿está nivelado horizontalmente?
  • hay corriente en el enchufe?
  • hay algo nio de alteracion o daño en el cable de conexión?
  • se haURTado algo ncontacto?
  • La clavija, ¿está introducida correctamente en el enchufe?

  • se ha connectado el termóstato eletrico en caso de funciona bajo la red?

  • En caso de funciona con gas ha mantido pulsado el botón (B) durante el tiempo que lo hay.
  • ha girado dicho botón a la posición "MAX"?
  • ¿ está la valvula de la botella de gas o la valvula reductora de presión abierta?
  • hay gas en la botella? Si al mover la botella de gas no percibe ningún movimiento de liquido significa que la botella está vacía.
    -- han sido introducidos alimentos calientes en el refrigerador?
  • ¿acaso está el Refrigerador demasiado lleno? Coloque los alimentos de tal modo en el refrigerador que pueda circular el aire libremente dentro de la CAMERA. No utilise cartones ni bandejas de plástico como estantes. Mantenga los recipientes que contengan liquidos siempre bien cerrados.

Si el aparato siguiese sin funciona debidamente a pesar de这些东西, llama a nuestro serviceo postventaindicando el defecto, el tipo de aparato, el numero de producto y el numero de series (vease la placacde caracteistica en el recipientente interior).

Nosotros Ofrecemos una garantía completa para el estado impecable del aparato de acuerdo con nuestros conditiones de garantía.

www.dometic.com

20. Reciclaje

Después de desembalar la unidad, los materiales de embalajedeferán sercretagados en un centro de recogida de residuos. Al final de su vidautil, sedeberáentergarla unidadaunaEmpresa especializadaderecogida ydeprocesamento de materiales,que reutilizaralos materiales que se puedaaprovechar y destruiréel resto de forma adecuada.

DOMETIC RF 60 - Reciclaje - 1

Los aparatos que lleven este-symbolodeferran depositarse en los lugares locales de recogida de aparatos electricos y electronicos.

Este producto no debe desecharge en la basura domestica convencional.

Los refrigeradores de Dometicubboan elsimpilo en la placadatos (placaindicadora)situada enelinteriodelaparato.

21. Información relativa a la protección del medio ambiente

Esta unidad no contiene ningún CFCs/HCFCs.

El amoniaco (compuesto natural de hidrógeno y nitrógeno) es el agente de refrigeración que se emplee a esta unidad.

El ciclopentano, no perjudicial para el ciclo del ozono, es el agente utilizado como impulsor en la espuma aislante PU.

El cromato sódico se usa para la protección contra la corrosión (menos del 2% del peso del refrigerante)

22. Datos tecnicos

Parámetro de conexión (gas): 11 g/h (9,5 g/h)

Presión de conexión: Cat I 3+28-30/37 mbar

Modelo: «N»

Capacidad bruta: 61 Lit.

Refrigerante: 357g H 2 O + 168 ~g NH_3

El circuito refrigerador ha sido comprobado respecto a su hermeticidad.

Este parato se ajusta a las siguientes directivas de la CEE:

Directiva LVD 2006/95/CE

Directiva EMC 2004/108/CE

Directiva sobre gas 90/396/CEE

Directiva CE 93/68/CEE

Directiva RoHS 2002/95/CE

Directiva WEEE 2002/99/CE

DOMETIC RF 60 - Datos tecnicos - 1
Fig 6

DOMETIC RF 60 - Datos tecnicos - 2
Fig 7

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : RF 60

Categoría : Refrigerador