SEVERIN S´SPECIAL action Li 30 - Escoba

S´SPECIAL action Li 30 - Escoba SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S´SPECIAL action Li 30 SEVERIN en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN S´SPECIAL action Li 30 - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - S´SPECIAL action Li 30 SEVERIN

Preguntas de los usuarios sobre S´SPECIAL action Li 30 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S´SPECIAL action Li 30 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S´SPECIAL action Li 30 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO S´SPECIAL action Li 30 SEVERIN

Sobre este manual de instructaciones

Este manual de instruciones contiene consejos importantes para su seguridad, como como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instruciones de este manual pueda producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de instruciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debeentargar asimismo el manual de instruciones.

Es necessario leer el manual de instrucciones por completeo antes del primer uso.

Índice

Indicaciones de seguidad 44
Montaje del aparato y energia de la bateria 48
Manejo del aparato 49
Mantenimiento del aparato 50
SolutiOn de problemas 51
Eliminación y garantía 51

Se incluye una guía de inizio=rápido con ilustraciones

Este manual de instrucciones incluye una guía de inizio=rápido con ilustraciones, que le proporción más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato.

Seguidad de determinados grupos de personas

  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de ocho años, como como por personas con capacities físicas, sensoriales o men-tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del本身就是.
  • Los niños no deben usar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Mantener el aparato, la estación dearga, la fuente de alimentacion y el cable alejados de los niños menos de 8 años.
  • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.

Conexión segura del aparato

El aparato searga con corriente electrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello se debe prestar especial atencion a lo suiviente:

  • Revise posibles daños en el aparato y la fuente de alimentación antes de su uso. Lo utilizes nunca un aparato defectuoso o con una fuente de alimentación defectuosa.
  • Conecte la fuente de alimentación sólo a tomas de corriente que se correspondan con los datos indicados en la plaza de característica de la fuente de alimentación.
  • No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o la fuente de alimentación. Para evaporar riesgos, las reparaciones del aparato, la estación de energia y la fuente de alimentación deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicios de atencion al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un commercio especializzato para su reparacion, o bien contacte con el service de atencion al cliente de SEVERIN.

Indicaciones de seguridad

  • Nosumerj el aparato ni la fuente de alimentacion en agua ni ningun otherwise liquido ni lo trate con liquido algo. Mantenga el aparato y la fuente de alimentacion alejados de la lluvia y la humedad. Noonga en functionamento el aparato ni la fuente de alimentacion al aire libre o en espacios con una eleva humedad ambiental.
  • No toque el aparato ni la fuente de alimentacion con las manos mojadas. Para sacar la fuente de alimentacion de la toma de corriente, tire siempre directamente de la fuente de alimentacion.
  • Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentacion no estedoblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entraren contacto con fuentes de calor, humedad o bordes aflidos. Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentacion no pueda causar tropiezos.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, como antes de cambio los accesorios, se debe apagar el aparato y asegurar de que la fuente de alimentacion no está connectada.

Seguidad en el uso de Accumuladores electricos

En caso de uso incorrecto de los Accumuladores electricos, existe peligro de lesiones y explosión.

  • Nunca sustituya el accumulator来电lico porothers accumulatoros o baterias.
  • Nunca cortocircuite los accumulatorales, es decir, no toque al mismotiempo también polos, especially con objetos conductores de la electricidad. Almacene los accumulatoroles electricos de forma que no能把n cortocircuitarse a trovés de others accumulatoroles u objetos metálicos.
  • Para cargar el accumulator来电lico, utilise exclusivamente la fuente de alimentacion incluida en el volumen de suministro. No cargue el accumulator en ningun caso con other fuente de alimentacion. La fuente de alimentacion incluida en el volumen de suministro doit utiliser

se asimismo unicamente para pagar el accumulator.

  • Desmonte el accumulator来电lico al finalizar su uso tal y como se describe. A continuacion, entrega el accumulator de inmediato al punto de recogida correspondiente mas cercano, a fin de facilitar una eliminacion de residuos segura y respetuosa con el medio ambiente. Nunca arroje el accumulator a la basura domestica.
  • Antes de descantar el Accumulator eletrico, asegúrese de que la fuente de alimentación está desenchufada de la toma de corriente.
  • Nunca desarme los accumulatoradores electricos, los exponga a altas temperatas ni los arroje al fuego.
  • En caso de uso incorrecto, pueda salir liquido del accumulator. No continue utilizing el accumulator si está dañado o desende algo liquido.

  • Si se ha salido algo n liquido, evite el contacto con el.

  • En caso de que se haya producido contacto con el liquido, enjuá-guese de inmediato con abundante agua. Si aparece algunos sintoma como consecuencia (no importa de qué tipo sea),akra a un Médico.

El aparato cuenta con un cepillo cilindrico acontecido, que pueda provocar lesiones. Porarlo se debe tener en cuenta lo suiviente:

  • Antes de la limpieza o el mantenimiento del aparato deben asegurarse de que está apagado y que no está carrgando.
  • Preste atencion a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo en ningún momento bajo el cepillo cilindrico.
  • No aspire cerca de cables,conductos ni flecos largos. Por una parte existe el peligro de que el aislamento del cable的结果dañado. Por otra parte,loslos objetivosuenredarse enel cepillo cilindrico y dañar el aparato.

Indicaciones de seguridad

Uso previsto

El aparato debeutilizarseunicamente enel ambito domestico.

El aparatoDebe utiliser exclusivamente para la limpieza sobre sueños duros y planos con sociedad normal, alfombras deleo corto o accesos decorativos que resistan sin daños el esfuerzo del cepillo giratorio.

Cualquier除外 se considera no adequado y está prohibido.

Parapreventrlesiones,quemaduras o daños,elaparato no debutenlizarse paraaspirar:

  • Sobre personas, animales o plantas. Mantenga el aparato siempre alejado de在哪quier parte del cuerpo, delleo y de las prendas de vestir.
  • Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, cenizas, carbón,brasas, cigarrillos o cerillas).
  • Materiales explosivos o fácilmente inflamables o toner.
  • Agua y otros liquidos, por exemple producto limpiador de moquetas humedo.
  • Objetos aflados como esquirlas de vidrio o clavos.
  • Los volúmenes de sueidad que sobrepasan los volúmenes normales encantidad o tamanodeparticulars,p.ej.escombros.

Tambien está prohibido:

  • Cambiar laestructura o reparar el aparato o la fuente de alimentacion por cuenta propia.
  • Introducir objetivos en las aberturas del aparato, exceptuando los accesorios previstos paraarlo.
  • El uso, la conservación o la energia al aire libre.

Montaje del aparato y energia de la bateria

Montaje del aparato

Guia de inicio=rápido con ilustraciones

Montaje del soporte de pared

SEVERIN S´SPECIAL action Li 30 - Montaje del soporte de pared - 1

  1. Coloque el soporte de pared en sentido vertical en la pared.
  2. Marque los orificios con un lápiz.
  3. Perfore los orificios (aprox. 8mm
  4. Introduzca en los orificios los tacos que se incluyen en el suministro.
  5. Fije el soporte de pared con los tornillos que se incluyen en el suministro.

Carga del acumulador electrico

Lo ideal es cargar el Accumulator antes de cada uso, especially si hace tiempo que no se ha utilisé.

Esto prolonga la vidautil del accumulator y se obtienen ciclos de limpieza mas largos.

  1. Enchufe el adaptor de la fuente de alimentacion includa en el suministro en la base de conexion del aparato.
  2. Connecte la fuente de alimentacion includa en el suministro en la toma de corrente.

  3. Los LED del asa comienza a parpadear. Cuantos más LED parpadeen, más habra avanzado el proceso dearga.

  4. Los LED se apagan si el acumulador está Completely cargado. El proceso de carga dura aprox. 3 horas si el acumulador está descargado.

  5. Desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

  6. Desenchufe el adaptor de la fuente de alimentacion de la base de conexion del aparato.

CONSEJO: Con la bateria Completely cargada, el tiempo de funciona es de aprox. 20 Minutes (en el modo Power) o 30 Minutes (en el modo Eco).

Para más información此案y también ^ 一 Guia de inicio rápido con ilustraciones.

Aspiración con tobera de suelo

CONSEJO: La tobera de sueo se pueda utiliser también sin el tubo de aspiracion, por ejemplo para aspirar muebles. Paraarlo hay que tener en cuenta si la superficie resiste laccion del cepillo cilindrico sin resultar dañado.

Aspirar en el modo Power

En el modo Power, la aspiradora de mano tiene mayor potencia y el cepillo cilindrico gira.

  1. Coloque la tobera de suelo en el tubo de aspiracion.
  2. Mantenga pulsado (1) durante más de un segundo para encender el aparato. - El modo Power está activado.
  3. Aspire el suejo.
  4. Pulse . El modo Eco está activado.
  5. Pulse para apagar el aparato.
  6. Vacia y limpie el deposto de polvo (vase capitulo "Mantenimiento del aparato").

Aspirar en el modo Eco

En el modo Eco no gira el cepillo cilindrico, la aspiradora de mano consume menos energia y el tiempo de funciona el batería se prolonga.

  1. Coloque la tobera de suelo en el tubo de aspiracion.
  2. Mantenga pulsado (1) durante más de un segundo para encender el aparato. - El modo Power está activado.
  3. Pulse . El modo Eco está activado.
  4. Aspire el suejo.
  5. Pulse para apagar el aparato.
  6. Vacia y limpie el deposto de polvo (vase capitulo "Mantenimiento del aparato").

Para más información véase también Guía de inicios rápido con ilustraciones.

Aspiración con el accesorio 3in1

CONSEJO: El accesorio 3in1 se pueda usar también sin el tubo de aspiración, por exemple para aspirar muebles.

  1. Inserte el accesorio 3in1 en el adaptor y colóquelo en el tubo de aspiración.
  2. Mantenga pulsado (D) durante más de un segundo para encender el aparato. - El modo Power está activado.

En caso necessario, pulse [be nuevo. - El modo Eco está activado.

  1. Aspire el suejo.
  2. Pulse (el modo Power, pulse dos vezes) paraapagar el aparato.
  3. Vacia y limpie el deposto de polvo (vase capitulo "Mantenimiento del aparato").

Mantenimiento del aparato

Vaciado del deposito de polvo

El deposto de polvo tiene una calidad limitada para alojar sociedad.

Por lo tanto, es preferible vaciar el deposito de polvo tras cada proceso de limpieza.

  1. Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
  2. Abra la tapa de la parte inferior del deposito de polvo.
  3. Vacia el deposito de polvo.

Para más información此案还可以 > Guía de inicios rápidoc con ilustraciones.

Limpieza del deposito de polvo

  1. Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
  2. Desbloquee el deposto de polvo, retireeslo y vaciego.
  3. Quite todo el polvo y la suciedad la unidad de ciclo.
  4. Abra la tapa del filtro protector del motor por la parte superior del aparato.
  5. Retire el filtro protector del motor.
  6. Retire el anillo de espuma del interior del filtro protector del motor.
  7. Limpie el filtro protector del motor con un cepillo suave.
  8. Limpie el anillo de espuma bajo el chorro de agua corriente y déjelo secar a continuación.

Para más información此案 > Guía de inicioso rápido con ilustraciones.

Limpieza del cepillo cilindrico

Si se ensucía el cepillo cilindrico, es posible que ya no gire libremente.

Limpie el cepillo cilindrico con regularidad.

  1. Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
  2. Extraiga la tobera de sueo del tubo de aspiracion.
  3. Suelte el dispositivo de bloqueo del cepillo.
  4. Saque el dispositivo de bloqueo.
  5. Retire el cepillo cilindrico.
  6. Limpie el cepillo dePelos y sociedad, si es necessario,utilice con cuidadounas pinzas ounas tijeras.

Para más información此案 > Guía de inicioso rápido con ilustraciones.

Solución propia de problemas

Para que no se produzca ningún problema, es importante cambio el depuesto de polvo a tiempo, asi como revisar y limpiar en este momento el filtro protector del motor.

Problema Posiblecausa/soluciones
El aparato no se enciende.Asegúrese de que ha presionado durante más de 1 segundo para encender el aparato.
El Accumulator electrico está Completely descargado. Desco-necte el aparato y cargue el acumulador, ▷capítulo “Carga del acu-mulador electrico”.
El aparato no pueda car-garse (los LED no parpa-dean).La fuente de alimentación no está correctamente enchufada. Com-pruebe si el conector de la fuente de alimentación o el adaptador de la misma estácorrectamente colocados en sus connectores hem-bra, ▷capítulo “Carga del acumulador electrico”.
El acumulador no está correctamente insertado en el aparato. Des-conecte la fuente de alimentación. Inserte de nuevo el acumulador en el aparato. Conecte de nuevo la fuente de alimentación.
El depósito de polvo prá-citamente no aspira la su-cidad.Es Neededo vaciar el depósito de polvo o limpiar el filtro protector del motor y la unidad de ciclo, ▷capítulo “Mantenimiento del apa-rato”.
La duración del functona-mente es cada vez más breve.El cepillo cilindrico está sucio y debe limpiarse, ▷capítulo “Limpieza del cepillo cilindrico”.
El cepillo cilindrico gira lentamente o de forma irregular.El cepillo cilindrico está sucio y debe limpiarse, ▷capítulo “Limpieza del cepillo cilindrico”.

Linea directa de atencion Telefonica

Sino puede SOLUTIONAR el problema con la tabla anterior, llame a nuestra linea directa de atencion Telefonica (veanse los datos de contacto en el anexo del presente manual de instrucciones).

Pedido de piezas de repuesto

Las piezas de repuestos y los accesos你能 pedirse comoamente a征求意见 de Internet en https://shop.severin.com/shop/search o a征求意见 de nuestro service de atencion al cliente.

Número de referencia Descripción
106-048 Filtro protector del motor
3567-048 Cepillo cilindrado
5424-048 Accumulator de 22,2 V

Eliminación y garantía

Desmontaje del accumulator

  1. Presione los dispositivos de enclavamiento del accumulator.
  2. Saque el acumulador de su compartmento.

Eliminación por separado del aparato y el accumulator electrico

SEVERIN S´SPECIAL action Li 30 - Eliminación por separado del aparato y el accumulator electrico - 1

Los aparatos y los Accumuladores electricos identificados con este símbolo deben eliminarse por分开ado de la basura domestica. Los aparatos de los Accumuladores electricos contienen materia prima valiosa que pueda reutilizar. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salute de sus congéneres. Entregue el aparato y el accumulator desmontado por分开ado a los+puntos de reco

gida correspondentes para su eliminación.

Garantía

Las siguientes conditiones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a另一as posibles garantías del vendedor.

Si的结果a necessitiesuna reparacion,póngase encontacto connuestro service de atencion al cliente portelefon o por correoelectrónico.Puede encontrarlos datos decontacto en el anexo de este manual de instrucciones.En caso de garantia, también能看出irigirse directamente al distribuidor.Ademas,SEVERINconcedeuna garantia defabricantesde dos años apartir de la Fecha del compra.Duranteeseplazo de tiempoeliminaremosdeforma gratuitacualquierdeficienciaquepuede demostrarse que sedebale un fallode materialo defabricacioneimpida unfuncionamento normal.Queda excluidocualquierotrederecho de reclamacion.

Quedan excluidos de la garantía: Los días que se deban a la inobservancia del manual de instrucciones, la Manipulación Incorrecta o el desgaste normal, como como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o LED. Quedan excluidos además de la garantía las baterías y los accumulatoráores defectuosos a causa del desgaste normal o una Manipulación incorrecta o cuya vida úlil se haya acortado.

La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN.

Oficinas centrales del service

Centros de service

Plaza Miguel de Cervantes

45217 UGENA

Tel: +34 925 51 34 05

Fax: +34 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

Estonia

Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000

Bulgaria

Noviz AG

Kahn Kubrat 1 Str.

BG-4000 Plovdiv

Tel: +359 32 275 617, 275 614

eMail: sales@noviz.com

Danmark

F&H of Scandinavia A/S

Gl. Skivevej 70

DK-8800 Viborg

Tel.: +45 8928 1300

Fax: +45 8928 1301

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 922 20 58 00

Fax: +34 922 20 59 00

eMail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Auferma Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No. 76

Armazem H3

P-4410 455 Arcozelo

Tel: +351 22 616 7300

Fax: +351 22 616 7325

Slowak Republic

PREMT,s.r.o.

Skladova 1

917 01 Trnava

Tel: +421 33 55 45 007

Fax: +421 33 55 45 007

eMail: premt@premt.sk

Switzerland

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : S´SPECIAL action Li 30

Categoría : Escoba