48870 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48870 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 48870 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 48870 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48870 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48870 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 48870 UNOLD
Ricette con la stevia 79
Normedie garanzia. 81
Manual de instrucciones Modelo 48870
Datos techniques 82
Explicacion de symbolos 82
Para su seguridad .82
Antes del primer uso 85
Descripción de las teclas 85
Preparar helado 86
Limpieza y Cuidado 88
Recetas: Indicaciones generales. 89
Recetas 90
Recetas con stevia 91
Condieones de Garantia. 93
Disposicion/Protection del
medio ambiente 93
Service 25
Capacidad: 2,0 litre
Carga max. 1500 ml ingredientes
Peso: 13,00kg
Cable de
Approx. 135 cm
alimentación:
Medidas: Approx. 27,5 x 31,5 x 36,7 cm
Equipamento:
Compresor automatico de auto-enfriamento para el enfiambre continuo, diseñolegantede acero inoxidable,tecla de menu para tresmericanoz: mezclar,congelar,mezclar y congelar,recipientede heladoextraible,motor robusto,apropto para serviceo continuo
Accesorios: Manual de instrucciones con recet
as
Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipolement, la技术和ologia, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SIMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

Este significo indica un posible peligro de incendio.
PARASU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
-
Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía ocaretes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan losPEGROS que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuventningerizar a cabo la limpieza y elostenimiento del mismos si está supervisados por unadulto.
-
Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
-
Los niños de entre 3 y 8 años solo podran conectar y desconectar el aparato si este se encuesta en su posición normal de funcionalmente prevista, si está siendo supervisados o si han sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro del mismoyo comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.
-
Los niños deben vigilarse para garantizar que no juguen con el equipo.
-
Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placarindicadora.
-
Este equipo no debe operates mediante temporizador externo ni Sistema de mando a distancia.
-
Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limparlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funciona.
-
Nosumerja el equipo en agua u otheros liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
-
Ni el equipo ni sus componentes son resistentes al lavavajillas.
-
Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o cerca de las mismas.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
casas rurales; - por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo
-
privado pe nsiones y similares.
-
Previo al uso desenrolle el cable completeness. El cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
- Nunca haga funciona el equipo sin el recipiente para helado.
- No debe exceederse el llenado máximo. El recipiente para helado sólo deben llenarse hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
-
Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladora sino al recipiente extraíble.
-
No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipientemente,msteads el equipo este functiOnando.
- Sólo utilizes el equipo antes de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones.
- Durante el funciona del equipo, no deben taparse las rejillas de ventilación ni de la carcaja del compresor ni del(acción).
- Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
- No utilise objetos puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrián dañarlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u otheras piezas, envie el equipo a nuestro service technician para su debida comprobacion y reparacion.
- Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.
- Sólo apto para alimentos.

No meta la mano en el equipo cuando está funciona. Peligro de lesiones!
Cuando desempaquete laquina déjela en reposo durante dos horas como minimums antes deponerla enfuncionamento.El refrigerante de laquina debárabajardenivelantes,puesto que de lo contrario, el compresor podría resultar dañado.
Cuando desempaquete y retire el embalaje, no incline laquina más de 45^ porque, de lo contrario, el compresor pueda resultar dañado.

Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivasteles como aerosoles en lata con gas propulsor inflatable.
Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilacion en la cubierta del equipo y dentro del mesmo libres de obstaculos.
Advertencia: No utilise Others dispositivos mecánicos o medios auxiliares para la acceleración del proceso de descogelación que los recommendados por el fabricante.
Advertencia: Evite dañar el circuito de refrigeración.
Advertencia: No utilise aparatos electricos en el compartmento de alimentos del equipo, a no ser que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Previo a la puesta en servicios le recomendamos limpar en agua caliente todas las piezas extraf- bles, excepto la carca sa del compresor (4).
- Limpie la carcasa y la cavidad para el recipiente de helado con un paño humedecido y bien escurrido.
- Coloque el equipo o sobre una superficie de trabajo plana y seca.
DESCRIPCION DE LAS TECLAS

Tecla "Power"
Si el enchufe es metado en la caja de enchufe, el aparato está en la modalidad de reposo. En pantalla se indica "00". Pulse la tecla POWER para poder en marcha el aparato. La pantalla se ilumina y aparece "60:00". Para apagar el aparato durante el funcionaiento, pulse también esta tecla.
Tecla "Menu"
Con esta tecla, puedeeligirentelostresprogramas de preparacion“Mezclar&Congelar”,“Congelar”o solamente
"Mezclar".Si durante el funciona del equipo pulsa esta tecla duranteunos 3segundos,el equipo volverá a los ajustes de inizio.
Botón giratorio (para el ajuste del tiempo)
Gire el botón para selectionar el tiempo deseado. Girando el botón hacía la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacía la derecha se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación最小imo es de 5关键时刻. No se pueda ajustar tiempos inferiores.
Tecla "Start/Break" (Start/Pause)
Esta tecla pone en marcha el programaeggido. Internacional es possible interruptir los programas con esta tecla. Si interrupme el programa, el tiempo predeterminado sera interruprado también. Tan pronto como pulse la tecla START/BREAK, el aparato continua marchando. Indicacion: Si el proceso de preparacion no sigue marchando dentro de 10 minutes, el aparato se apagará automatamente. Entonces, tiene que pulsar la tecla POWER y specifiesar todos los datos de nuevo.
No pulsa esta tecla repetidamente. Tienen que pasado por lo menos 5 horas antes de pulsar esta tecla de nuevo para estar daños del compresor.
PREPARAR HELADO
- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si se tratate de masas de helado que deben cocerse previamente, hágalo el día anterior, para que la masa pueda enfriarse bien.
- Enfrie la mesa de helado preparada o los ingredientes你需要 a temperatura de nevera de uno 6 - 8^
- Elabore el puré de frutas justo antes de la preparación. Añade los trozos de fruta al final del tiempo de preparación.
- Modere la dosificacion de alcohol y anadelo solo al final del tiempo de congelacion, dato que el alcohol prolonga la congelacion.
- Introduzca el recipient de helado extraible en la cavid correspondiente de la carcas del compresor (4).
- Colque el mezcludor (2) sobre el eje en el centro del recipiente de helado.
- Coloque el mezclador exactamente sobre el eje saliente en el fondo del recipiente de helado (3).
- Llene el recipiente de helado extraible con los ingredientes enfiados. Preste atencion de no exceeding lacantidad maxima dellenado. El recipiente de helado debe llenarse como mayor 3 / 4 parte, dato que el volumen de helado augnta con el proceso de congelacion.
-
Coloque la tapa sobre el recipiente de helado.
-
Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y connecte el aparato con el interruptor de POWER. La pantalla se ilumina brevemente en azul e indica „60:00“. Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.
- El aparato está lista para el funcionaimiento.
- Ahora puede selectionar el programa deseado mediante la tecla „Menú". Cada programa se indica mediante un icono.
- Están disponible los siguientes programas:
| Icono Programas | |
| Mezclar y Congelar | |
| Congelar | |
| Mezclar | |
Mezclar y Congelar
Para la preparación normal de helado, preajustado a 60:00 horas. Mediente el botón giratorio para el ajuste de tiempo你能 seleccionar el tiempo de preparación眼看ado. Este es possible en pasos de 1 minuto entre 5 y 60 horas.
Congelar
Si après de finalizar el programa, el helado aun noonga la consistencia眼看ada,可以更好jarlo enfiar con este programa durante maximo 60 instantos mas. Girando el boton giratorio se pueda selectionar un tiempo entre 5 y 60 instantos. Por defecto esta fijados 30 instantos.
Mezclar
Si antes de起初 el programa quiere mezclar los ingredientes uniformamente, seleccione este paso de programa antes de la preparacion de helado. Los ingredientes se mezclan durante un maximum de 30 Minutes.
Girando el botón giratorio se pueda selectionar un tiempo entre 5 y 60关键时刻. Por defecto está fijados 10关键时刻.
-
Atencion: una vez que se haya decidido por un programa, ya nooulda�能arlo durante el tiempo de configuracionado del programa. Tendrá que apagar el aparato con el interruptor POWER y volver a encenderlo. Sin embargo, los programas „Mezclar y Congelar“ y „Mezclar“ poderen interruptirse mediante la tecla START/PAUSE. Al interruprir el programa, el tiempo preajustado continua funcionando. En cuando vuelva a hacerla tecla START/PAUSE,continuarafuncionando el aparato. El programa Congelar no pueda interruptirse.
-
Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El aparato empieza a remover los ingredientes.
- En la pantalla se indica el tiempo restante.
- Durante el funciona可能导致 la duración ajustando el tiempo deseado mediante el botón giratorio. Girando el botón hacía la izquierda se reduce el tiempo en pasos de 1 minuto. Girándolo hacía lackea se prolonga el tiempo en pasos de 1 minuto. El tiempo de preparación minimum es de 5关键时刻. No se pueda ajustar tiempos inferiores.
- Después de finalizar el tiempo ajustado, el aparato se desconecta automatistically y se emite diez veces una seals acustica.La pantalla indica 00:00.
- Si no extrae el helado inmediamente après de finalizar el programa, se conectará después de diez horas la fase automática de mantenimiento de frio. Despues de uno horas, el compresor de la unidad pueda ser escuchado por un corte tiempo y la pantalla muestra "Cool".
Retirar el helado
- Antes de retirar el helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire la clavija de la caja de enchufe.
- Quite la tapa transparente.
- Extraiga el recipiente de helado del aparato y retire con cuidado el mezclador.
- Vierta el helado en un recipiente adecuado. Paraarlo, no utilise objetos afilador o agudos, sino cuccharas de plástico o de madera para no darar el recipiente de helado. Recommendamos usar rasquetas de panadero de silicona.
- Si lo desea,ould preparar helado de nuevo directamente a continuacion. Para ello,whelming a empezar con punto 1.
- Consejo:
Si, por exemple quiere preparar helado de frutas o sorbete, extraiga al final del programa inmediamente el recipiente de helado, vierta el helado en un recipiente apto para el congelador y colóquelo en el congelador para congelar Completely el helado. De lo contrario, el helado está muy congelado por el exterior, pero aun liquido en el interior.
- Si no desea preparar mas helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire el enchufe de red.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de la limpieza desconnecte siempre el aparato, desenchufelo yudeau enfiarlo.
- Nunca limpie el aparato con agua u otherlquido ni bajo de los mismos. Especialmente el motor y el compresor no deben tener contacto con el agua.
-
No实用性 detergents que froten ni rasquen.
-
Puede limpiar las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. Estas piezas no son aptas para el lavavajillas.
- Limpie la carcasa del comprisor con un paño humedo.
- Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensambarlas.
RECETAS: INDICACIONES GENERALES
A continua encontrará una indicaciones generales para la preparación de helados yunas recetas BASicas. Asimismo, encontrará numerousos libros acerca de la preparación de helados en las librarias. Rogamos adapten siempre las cantidades Mentionadas en las recetas alllenado máximo del recipiente para helado.
El helado sabe mejor recien preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraerse convirtiendo el helado en «crujiente». Podrá Solicitar el estabilizante para helados dirigiendose a:
Hobbybcker-Versand-IngePinzer
Am Muhlholz 6 - D-89287 Bellenberg
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas. Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso. Utilice únicamente huevos muy frescos.
Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche. Cuanta más nata usable, más cremoso sera el helado. Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos).
Podrá sustituir la leche por leche de soja.
Si quiere Obtener un helado solido, deben reposar la masa uno 15-20 instantos en el congelador antes de vertejarla en el recipiente o augmente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa esté como minimo a temperatura de frigorifico antes de verteira en el recipientte.
Cuanto mas fría está la masa, más corto sera el tiempo de preparación (30 Minutes).
El helado pierde su sabor y calidad antes de
poco tiempo. Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador dentro del recipientte para helado, sino vertearlo en un recipiente adecuado con tapa. El helado pueda conservarse poco tiempo en el congelador. El helado deben consumirse preferentemente en el transcurso de unamana. Consuma
el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfiarlo.
HELADO CREMOSO
Receta báscà para helado cremoso
700 ml de nata, 120 g de miel, 4 yemas de huevo, 2 huevos, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelacion, viertalos en el recipiente y prepare el helado cremoso.
Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de vainilla
700 ml de nata, la pulpa de 1 vaina de vainilla,
120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos,
1 pizca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deben enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Ànada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de chocolate.
700 ml de nata, 80 g de chocolate con lehe, 80 g chocolate neg, 2 yema de hue vo 2 huevos, 1 pzca de sal
HELADO DE NATA
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscá helado de vainilla
350 ml de leche, 550 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pzca de sal, 4 yemas de huevo, 6 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla yañada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle la yema de huevo con el azúcar,añada poco a poco la leche caliente y mézclelo todo.
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
500 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 120 g de miel, 2 yema de huevo, 2 huevos, 1 pzca de sal, 250 ml de frambuesas trituradas Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
Deje enfriar la mata en el frigorífico durante 24 horas, elaborando afterwards el helado en la heladora. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápidó
250 ml de leche, 700 ml de nata, 1 nuevo, 8 C. de azúcar, 10 - 20 g de vainilla azucarada
Mezcle bien todos los ingredientes y elaborare el helado en la heladora.
Receta báscá helado de chocolate
1 tableta de chocolate negro, 1 tableta de chocolate con leche, 600 ml de nata, 140 ml de leche, 2 huevos
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche y deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación,añada 1 huevo a la masay elaboré el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
300 ml de sirope de chocolate, 2 hues, 300 ml de nata, 300 ml de leche
Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, pero disolviendo 2 - 3C. de moca
o café soluble en la leche caliente previo a la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1 - 2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelice 150 g de azúcar en una sartén,añada 150 g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfrie en una tabla aceitada. Pique el crocante.
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica. Mezcle 250 g de Amaretti con 2 - 3 C. de Amaretto yañada这些东西 hacía el final del proceso de congelación.
RECETAS CON STEVIA
Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya tiempo aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decide, por exemple, en vez de 100g de azúcar, utilise 10g de stevia).
Hemos elaborado algunos recetas paraasted. Sin embargo,onga en cuenta que no se possible elaborar el helado de chocolate dato que la grasa y el azucar provienen del chocolate en tableta. Tampoco se pueda elaborar helado de vainilla, dato queAquéel azucar actúa como portador indispensable de saber.
Utilice solo huevos muy frescos. Consuma el helado en el plazo de una/semana. Consuma el helado descongelado de inmediato y no vuelva a congelarlo.
Helado de kiwi
10 kiwis maduros, 20g de stevia, 4 cucharadas de mousse de manzana, 500ml de zumo de manzana, 4 claras de huevo, 2 cucharadas de zumo de limón
Pelar los kiwis, cortarlos en trozos y verteiros en un vaso alto. Añadir la stévia, la mousse
de manzana y el zumo de manzana. Mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Batir la clara y el zumo de limón hasta Obtener una crema y mezclar con la masa de kiwi. Verter en la heladera ydeojar enfriar duranteunos 40 minutes.
Sorbete de guindas
500 g de guindas (en conserva, escuridas), 2
cucharadas de zumo de limón, 10 g de stévia,
500 ml de zumo de manzana, 2 sobres de gelatina soluble en frío
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un pure. Verter en la heladora y相亲 enfiar duranteanos 40制动os.
Crema helada de tomate
como entrante o entremés en días calurosos)
250 ml de zumo de tomate, 250 ml de puré de tomate (producto elaborado), 400 g de nata acida, 200 g de nata dulce, 1 cucarada de sal, 4 pizcas de stevia, 4 cucaradas de zumo de limón, 1 cucarada de perejil finalmente picado, 1 cucarada de cebollino picado, 2 sobres de gelatina soluble en frío, pimiento negra y tabasco al gusto
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un pure. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 instantos.
Consejo: también puedeañadir entre 1 y 2 cucharadas de vinagre balsámico (según laULD preparada) y hojas de albahaca finamente picadas a la crema de tomate. En ese caso, noañada tabasco, perejil ni cebollino.
Helado de pepino
2 pepinos, 4 cucharadas de zumo de limón, 2 cucharadas de aceite de girasol, 2 cucharadas de aceite de oliva, 2 sobres de mezcla de especialas de enaldo para ensalada de pepinos (o 4 cucharadas de enaldo finalmente picado), 6 g de stevia, 2 sobres de gelatina soluble en frío, 4 claras de huevo, sal y pimiento al gusto
Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, qitar las pepitas,URTAR en dados gruesos y verte en un vaso alto.Mezclar con la batidora hasta obtener un puré.Añadir los demás ingredientes, menos la clara,y mezclar.Batir la clara con una pizca de sal hasta Obtener una crema yañadirla con la batidora al puré de pepino.Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteunos 30o40 minutes.
Helado de suero de leche
400 ml de suero de leche, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 4 yemas de huevo, 20 g de stevia, 1 cucharadita de ralladura de limón
Variante de preparación 1
Utilice esta variante de preparacion rapiadasolamente si está seguro de tener huevos muyfrescos.
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteanos 40 minutes.
Variante de preparación 2
Batir la yema y la stevia al bano María hasta Obtener una espuma. Hervir la leche y la nata y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfiar. Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. Cuando la crema de huevo está Completely fría,añada el suero de leche (no anadirlo antes para evaporar que cuaje). Verter en la heladora ydefer enfiar duranteunos 40minutos.
Helado de fresa
500 g de fresas, 20 g de stevia, 200 ml de leche, 200 ml de nata, 2 cucharadas de zumo de limón
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfriar duranteunos 40minutos.Consejo:Añada1o2cucharadas
de albahaca o 1 o 2 cucharadas de hojas frescas de眼看 o de albahaca finalmente picada. En lugar de fresas可以更好 utilizear también arandanos o frambuesas.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda atrribuirse fehacemente a defectos de fabricación. Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos losDEMAscasos dirijase porfavor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envio serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por cerceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 deistroarnoservicio al cliente poder prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y no可以选择 repararse, por favor considere en la disposition final los seguides punto: Este producto no可以选择 ser eliminado bajo a la basura domiciliaria. Usted debe entegrar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente selectionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantía alguna. Queda explicamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Refrigerante: R600a
NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48870
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 180 W, 220-240 V\~, 50 Hz
Objem: 2,0 litr