ARCAM AV860 - Recepteur

AV860 - Recepteur ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AV860 ARCAM en formato PDF.

📄 384 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ARCAM AV860 - page 195
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - AV860 ARCAM

Preguntas de los usuarios sobre AV860 ARCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AV860 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AV860 de la marca ARCAM.

MANUAL DE USUARIO AV860 ARCAM

PRECAUCTION: Para reduir el riego de descargas electricos, no retiere la tapo (ni la parte truera).Dentro no hay piezas querequirean reparacion par parte del usador. Para asistencia Tecnica consulute al personal calificand.

ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargus eletricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

el numero de un rayo con pinta deecha dento de un triangulo equilinar si vye para alertar al cuestion de la povocacion de tensione pelagrosa sin aslarar daado de la caricas del producto, que poxido se de magnitudes sufficiente como para constituiir un rigo de daqarga electricra para las personas.

el pinto de的操作器donrdoa trizugao equalitao sive para alterar a userto da prevacia de instruetionc.
importantes o operacion y manementario en la literatura que asocupo al asporado.
PRECAUICION:En Canadys en los Estados Unidos, para emitir descoger electricos, haga colocalizar In hoja sancha del enchucf en la natura sancha del tomatocricante c inscribe compleamente el enchucf c con tomatocricante.

Instrucciones importantes de seguidad

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atencion a todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No实用性 este aparato cerca del agua.
  6. Limpie solo con un pano seco,

Desenchufe la unidad del tomacurriere anles de limpiaria. Normallye la cubicerta solo neceitsa limpiarse con un pano suave y sin pelusa. No utilise disovenies quimicos para su limpica.
No recommendamos el equipo de atomizadores ni abrillantadores para limpieza de mucbles, ya que pueda hacer MARCAS blancas permanentes.
7. No bloqueeyinguna abertura de ventilacion. Instaleo de acuerdo con las instruccionedes Fabricante.
8. Cologne que la catégorie lesjos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de salute de calefaction, estutas y otheros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule el proposto de seguidad del enchufe polarizado o con descarga a tierra.

Un enchufe polarizzato tiene des clavjas, una más行业中. Un enchufe con coma de tierra Tiene dos clavjas y una tercera para la conertion a tierra. La clavija ancha o la coma de tierra se proportionscen para su seguridad. Si el enchufe que se proporcione no se apuya a su tasomacròrente, consulte con un electricista acerca del camino del tomacorridente除去.

  1. Proteja el cable de alimentacion para que no se le pise ni dae, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente, y en los+punlos de calidad del equipo.

  2. Sólo utilise adjuntos/ accesorios espécificados por el fabricante.

  3. Utilico solo con carros, soportes, muesnas o mesas especificados por el fabricante o vendidos con el producto.

Cuando se utilize un carrito,ongaguided al mover el conjunto de carrito y aparalo para evaporar lesiones en caso de vuelto.

ARCAM AV860 - Instrucciones importantes de seguidad - 1

  1. Desconecte el equipo durante las tormentas electricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utiliserse.

  2. Para todo tipo de mantenimiento consultale al personal de servicecio的专业cualificado.

Se requireiré reparación cuando el aparato haya sido干嘛ido de�能arlemodo, como cuando el cable de alimentación o el encushé está ynado, se haya derramado liquido o se haya introducido algo bajo el作物 del aparato, el aparato se ha exigúto a la lluvia o ala humedad, no funciona con normalidad, o se haya caido.

  1. Entrada de objetivos o liquidos

ADVERTENCIYA - Tenga calidad de que no caigan objetivos ni se barramen liquidos en el envase por medio de las aberturas. El aparato no se debe exponer al goeteo ni a las salpáñaduras. Solque el equipo no deben colocarse objetivos他們los de liquido, tales como jarrones.

  1. Instruetiones para reparacion

PRECAUCTION - Estas instructiones para reparcaciondehen seutilizadas solo por技术和calificados.A la

de reducir el riesgo de descargas electricas, no realize una reparacion que no sea lasmentionadas en las instruetiones de functonamente a menos que ested calificado como para hacerlo.

17.Ambiente

El equipo ha sido dise�� para utiliser en ambientes moderados y en entornos dométricos. Desc Concecte este equipo durante tormentas electricas parapreventir que occurs哪一个综合素质 de un impacto o una sobretension en la red.

  1. Fuentes de alimentación

Conecte el equipo solo a la fuente de alimentación descrita en las instrucciones de configuracion, o como vince indica en el equipo.
El principal método para aisjar el equipo de la alimentación principal cis desconectar con el enchufe principal. El equipo deearce estar instalado de tal forma que sea posible sups desconexión.
19. Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentacion deben estar colocados para que no se camise sobre ellos o se pinchen con objetivos que se colloquen sobre o contra ellos. Se debe prestar especial atencion al punto enonde salen del equipo. 20. Lincas de tension
Cologne应该如何 antenna exterior alejada de las lineas de tension.

  1. Conexiones de altavoces

Los alveos DeVoenb concerto al AVR por medio de cables clause II (es decir, no se deblaearrzinguna.
connexion a tierra).No complir con esta precauon.
puede hacer que la unidad se daje.

ProductodeClaseII

ARCAM AV860 - ProductodeClaseII - 1

Feste equipo es un aparato Clase II o de aislamienio eletrico doble. Ha sido diseñado de modo que no necesía una connexion de seguridad con loxa de tierra.

22. Periodos sin uso

Si el equipo no va a utilisez durante un periodo extenso, recomentarlos que disconnecte el cable de alimentacion del tocomorriento para ahorrar energia. 23. Olor anomal

Si se detecta un olor anomal o humo saliendo del equipo, apagulo immediatamente y descnhuele el equipo del tomacorriere. Contacte a su distribuidor y no vuela a conectar el equipo.

PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON

Para una dispersion del calor apropiada, no instale estaunidad en un espacio confinado, como un libro o un espacio cerrado similar.
- Se recomienda mas de 0.3m (12 in.)
- No Coloque;ningún或其他 equipo sobre esta energia.

ARCAM AV860 - PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON - 1

ARCAM AV860 - PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON - 2

INFORMACION FCC (PARA CLIENTES DE FE UU)

1.PRODUCTO

Este produit compte con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por sus siglas en ingles). El funcionaismo está sujeto a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no debe occasionar interfecencias perjudiciales, y (2) este dispositivo dece apieiaricable interferencia que se reciba, incluyendo las interfecencias que pudiera causar el trabajo.

2.AVISO IMPORTANT NO MODIJOIRE ESSE PI

Este produit, cuando se lo instala como se indica en las instrucciones de este manual, cumple con los requisidades de la FCC. Cualquiermericano que no sea expresamente aprobada por ARCAM(puede invalidar su autoridad, otorgada para la FCC, para usar este produit).

3. NOTA

Este producto ha sido probado, y se comprobio que cumple con los limites para un dispositivo digital. Clase B, de conformidad con la parte 15 de las

NORMAs de la FCC. Potos limitesstan diseados para proportionsaruna proteecionrasonable contra interferencia dafina en un instalacionresidencial. Este producto genera,usa,yuedeirradiarenergia de radiofrecuencia.Si no se lo installa yutiliza de acuerdo con las instruetiones,que causar interferencia dafina a las comunaciones de radio. Sin embargo,no se garantize que esta interferencia noocaocurri enunainstalacionen particuliar. Sieste producto causerainterferenciasperjudicas en la recepcionde radio o television,loque pude determinarapagadoynencendiel producto, se recomienda al 用户 que corriga la interferencia, mediana uno mas de las medias seguides:

  • Rociente o cambie deubicacion la antenna de recepcion.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Connecte o产品经理 a um tocomarcionei de un circuito distinato al que estee connectado e receptor.
  • Consulate al distribuidor local autorizzato para distribuire este tipo de produits o a un técnicu experto en radio/TV, para abiener+auda.

INFORMACION DE SEGUIRIDAD (PARA CLIENTES EUROPEOS)

Evite altas temperatas. Permita una dispersion de calor suficiente alrealizar la instalacion en un estate.
- Manipule el cable de alimentacion con cuidado. Sostenga el enchufte al desconectar el cable.
- Mantenga la unidad libre de humedad, agua y sucidado.
- Descinne el cable de alimentacion cuando no se va a utiliser launidad durante largos periodos de tiempo.
No obstruya los orificios de ventilacion.
- No permita que se introduccan objetivos extraños en la unidad.
- No permita que insecticidas,icenso ni solventa enren tocontacto a la UTIDAD.
- Nunca desmonte ni modifie la umbidad de minagua nancia.

  • No de impedirse la ventilación cubrido las aperturees de ventilación con objetivos como právidicos, manteles o cortinas.
  • No NEED to collocate fuentes de llama aberta, como yvas encendidas, sobre estaunities.
  • Prete请注意 yiga las regulaciones locales acerca de la eliminacion de bacterias.
  • No exponga la unidad a goles ni a salpicadas de liquidados.
  • No colocque objectos Ilesnos de liquido, como jarrones, sobre la unidad.
  • No Manipule el cable de alimentacion con las manos motadas.
  • Cuando el interruptor se encuesta en la posicjion APAGADO, el equipo no está Completely desconectado de la ALIMENTACION.
    El equipo debes ser instalado cercda de la fuente de alimentacion, para que la fuente de alimentacion sea fácilmente accesible.

UNA NOTA ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embarajo de este producto son reciclables y你能 recultiarizar. Filimino los materiales de acuardo a las regulaciones locales de reciclaje. Cuando beschbe la unidad, cumpla con las normas o regulaciones locales.

Las bacterias nunca都不能 ser desechadas o incineradas, sino que deben eliminarse de acuerdo a las regulaciones locales respecto a la eliminacion de bacterias.

Este产品经理 y los accesos suministrados, excepto las bacterias, constituyen el producto aplicable de acerto a la directiva WEEE.

FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO

Listas marcas indican que este produit no debe

Para evaporar posibles daños al medio ambiente o a la salute humana deblea al eliminacion no controlada dedesechos y para conservar los recursos materiales,este producto debe recicarse de manera responsable.

Para Eliminar su produit, usilice sus sistemas locales de devolution y recolection ocontacte al distribuidor al que le compré el producto.

ARCAM AV860 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 1

ARCAM AV860 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 2

ARCAM AV860 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 3

Indices

segurdad.. ES-2

bienvenido ES-5

antes de comenzar.. ES-6

conectores del panel posterior..ES-9

conexiones de audio/video..ES-10

Gua de connexion.. ES-12

conectores de radio.. ES-13

otros conectores.. ES-14

altavoces.. ES-15

opération.. ES-17

opération del panel delantero.....ES-19

mando a distancia.. ES-20

configuraciónBsica.. ES-26

configuración automática de

altavoces.. ES-27

menus de configuracion.. ES-28

modos de decodificacion.. ES-32

Volumen Dolby.. ES-34

Dolby atmos.. ES-34

operaion del sintonizador.. ES-35

funacionamento de red/usb.. ES-36

configuración multi-estancia..ES-37

como personalizar el mando a

distancia.. ES-38

solucion de problemas.. ES-40

especificaiones.. ES-42

Información legal.. ES-46

garantía del producto ES-46

Gracias y felicitaciones por la compra de su Receptor FMJ de Arcam.

Arcam ha estado fabricando products de audio especializados de extraordinaria calidad por más de tres décadas, y los最新的 receptores ΔVR son lo最後 en una larga linea de produits Hi-Fi premiados. El Diseño de la gama FMJ aprovecha toda la experiencia de Arcam como una de las compañero de audio más respetadas en el Reino Unido para fabricar la gama de produits de mayor rendimiento de Arcam hasta el momento, dibenados y fabricados para proportionscarle años de diversion visual y auditiva.

El objetivo de este manual es proportionsarle una guía detallada para usar el receptor AVR. Comienza brindando consejos sobre la instalación, continua con la descripción de la forma de usar el producto y finaliza con informacion adicular sobre las caracteristicas más avanzadas. Utilice la lista de contentidos de esta pagina para guiarse hasta la sección que leinteresting.

Esperamos que su receptor FMJ le proporcione años de configuramiento sin problemas. En el caso poco probable de darse algo跌幅, o simplemente si requirea更多信息 sobre los products Arcam, nuestra red de distribuidores estard就业岗位. Yasn se pueda encontrar informacion adioncial en el situ Web de Arcam www.arcarn.co.uk.

El equipo de desarrollo de FMJ

Instalacion profesionai?

Puede occurir que el AVR haya sido instalado y configurado como parte de su instalacion Hi-Fi por un distribuidor calificado de Arcam. En este caso, tal vez quiera saltar las secciones de este manual que referen a la instalacion y a la configuracion, yuclearamente alas secciones que enofcan en el uso de la umbid. Utilice la Llisa de Contendidos para guiarse a travers de eslas secciones.

Configuración manual?

El AVR es un equipo de AV potente y ofsificado. Si está configurando lainstitution estudé甚么, se recomienda que lea este manual completeness ante de cometer. Por exemple, la correcta configuración y ubicación de los atavocres es clave para aprovechar al máximo su AVR y para asegurarde que todos los elementos de su sistemasesionen en armonia.

ARCAM AV860 - Configuración manual? - 1

ARCAM AV860 - Configuración manual? - 2

ARCAM AV860 - Configuración manual? - 3

El AVRR50, el AVR550 y el SR250 son procesadores y amplificadores de cine en casa de alla calidad y de alto rendimiento, y estar fabricados de acuerdo con los estandares de calidad de diseso y de fabricacion de Arcam. Combinan el procesamento digital con componentes de audio y video de alto rendimiento paraellarve a estudé un centro de entrenimientos domestico sin qual.

El AVR le permite partager y controlar siete fuentes de audio analogicas y ses digitalesBSDas de la radio tM interna-eso como fuentes de audio reconclidas por red y por USB-lo que bace de qualiares de los modelos un concentrador ideal para tanto para sistemas de cine en casa como para sistemas ostroco de dos canales.

Debido a que muchos de这些 componentes fuente también son capaces de generate seriese de video, el AVR incluye cambio de calidad de transmisión para seriese de video/audio HDMI (6 x HDMI2.0a,

HDCP2.2 & 1 x MHU). El control del AVR se realiza por medio de los botones de control del panel frontal, el mando a distancia IR, el control IP (Ethernet) o el puerto RS232.

El mando a distancia suministrado con el AVR es un mando a distancia intellegante universal para various dispositivos que es fácil de usar, y una vez configurado, es capaz de controlar un sistemascomplete. Puede programariseuutilizando su amplia libreria de codigos interna para controlar reproduciones de CD yde BD, PVRs,TV's yotros dispositivos.

La instalación del AVR en una sola dedescending es unreasono importante que requires cuidado en cada etapa. Por此事 motivo,la información sobre instalación es muycomplete ydebe seguirise con cuidado para lograr un nivel de rendimiento sin singular.

Los receptores de AVR estan diseñados para producir un nivel de rendimiento que verdaderamente trabraen la musica y laspellicas a la vida.

ARCAM AV860 - Configuración manual? - 4

Colocacion de la unidad

Cologne la unidad en una superficie nivelada y firme, evite la luz solar directa y las fuentes de calor o de humedad.

No coloque el AVR arriba de un amplificador de potencia o de other fuente de calor.

No colocque el amplificador en un espacio cerrado, como en un libero o en un gabinete cerrado, a menos queonga una buena ventilacion. El AVR se calculara durante la operacion normal.

No colocque ningro或其他 equipo oelemento sobre el amplificador ya que obstaculizaria el fluido de aire alrededor del disipador termico, provocando el sobrecalentamento del amplificador. (La umbidad colocada sobre el amplificador también se calentaría.)
Asegarse de que el receptor del mando a distancia en el visualitador del panel delantero no estábloqueado;de lo contrario,esto afechara el uso del mando a distancia. Sa la linea visual no es practica,se peutecurar un repetidor del mando a distancia con un connector del panel posterior (ver pagina FS-14).

No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera la alimentacion principal, y se possible oir como un "zumbido" de fondo si el tocadiscos esta demasiado cerca.

Alimentación

El amplificador seonga un cable de alimentacion con enchufe. Compruebe que el conductor que se induye encaje cou somacorriente; si necessita un nuevo conductor de alimentacion, contacte a su distribuidor de Arcam.

Si su Voltage de alimentacion u enchufe de alimentacion es differente, contacte immediatamente con su distribuidor de Arcam.

EL AVR puede commutarise para funciona entre 220-240V (posicion del interruptor en 230V) y 110-120V (posicion del interruptor en 115V).

NOTA

Asegürese de que el AVR está apagado y de que el cable de alimentación está desenchutado antes de�能ar la posicón del interruptor del rango de voltaje.

Empujie la clavija IEC del cable de alimentacion bajo el receptaculo en la parte trasera del amplificador, cerciorandose de que esta complemente introducida.
Concete el othero extremo del cable en el tomacorridente y, si fuera necessario, almenite la toma.

El AVR peut encenderse utilizing el interruptor POWER (ALIMENTACION) en el panel delantero. Mienesas este encendiko, el LED del panel delantero se pondra verte.

Standby

El AVR pueceponserc en mofo de esperautilizarld boton en el mando a distancia.Miñras este en mode Standby, l EPD del panel delantero se pondra rojo,yelconsumo de energia sera menor a0,3 watts. Miñras este en mode Standby,sepeude escutar un zumbido residual leve que proviene del transformador de red dentro del amplificador.Esto esperfectamente normal.No obstarle,si laumanidad se dejarasin用药an periodoprolongado,le recomendamos que la desconnecte o la corriente elctrica paraahorrarnergia.

Interconexión de cables

Recomendamos que utilise cables blindados de alta calidad que hayan sido disnfeiros para esta aplicacion en particular. Otras cables tendran differentes,characteristicas de impedancia, lo que degradae I rendimiento de su systema (por exemple, no utilise cableado disnado para video, para transmitir seales de audio). Todos los cables deben tenersele mas cortos como sea posiebe en la practica.

Ps recommendable, cuando conecte su equipo, asegurar de que el cabrado de alimentacion se mantenga lo más alcado possible de los cables de audio. No hacidocouldacause ruidos indescados en las sénales de audio.

Para encontrar información accerca del cableado de los altovoces,onga a bien.remittirse a la section "Altavoces" que comienza en la頁igna ES-15.

Interferencia de radio

El AVR es un dispositivo de audio que contiene microprocesadores y other electronic digital. Cada ).modelo ha sido disnado complejando los mas theyestandores de compatibilidad electromagnetica.

Liste es un produit clase A. En ambientes domesticos este produits quecaur interferencia de radio, en cuiocaso se le possible requirar al usturio que tome las medidas a deduadas.

Si el AVR causa interferencia a la recepcion de radio o de television (lo que puece determinarse por medio del encendidido y del apagado del AVR), se deben tener las siguientes medidas:

Reoriente la antenna de reception o coliquee el cable de antenna del receptor afectado tan lejos como sea possible del AVR y de su cablado.

Reubique el receptor con respecto al AVR.

Conecte el dispositivo afectado y el AVR a

diferentes tomacorrientes

Si el problema constiensa,onga a bien ponera en contacto con su distribuidor de Arcam.

ARCAM AV860 - Interferencia de radio - 1

Reconocimientos demarca

Arcam es una marca registrada de A & R Cambridge Ltd.

DOLBY VOLUMEVolumen Dolby
DOLBY AEMOSFábricofoedubiquimetrica de Dolby Labuarturics, Dolby y el timbuto delble D'armas marinas comeciales de Dolby Laboratorios.
DOLBY ALEXIFábricofoedubiquimetrica de Dolby Labuarturics, Dolby, Dolby Vision, Dolby Alstom, Dolby audy y sindibolo DOY 1000 (in su armas comeciales de Dolby Laboratorios)
DOLBY VISIONDTS-HD Master AudioTM
dts-nr Maser AidaPor patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Hearing Limited, DTS, el sindibolo, y DTS Justos en combiunacion con el sindibolo los muceros registradas de DTS, Inc. DTS y DTS IHD Master Audio no maneras registadas de DTS, Inc. o DTS, Inc. Todes los direchtes reservados
dts-nrDTS-HDTM
dts-nrPor patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Licensing Limited, DTS, DTS IHD, el sindibolo, y DTS y el sindibolo justos maneras registradas de DTS, Inc. o DTS, Inc. Todas los direchtes reservados
dts-xrDTS-XrTM
Por patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Hearing Limited, DTS, el sindibolo, DTS, IHD, el sindibolo, y DTS x y el sindibolo justos maneras registradas en DTS, Inc. en los sindes Unidad que other patentes o DTS, Inc. Todas los direchtes reservados
AAC/AAC Plus
adPlus es una mayor commercial de trading Tecnologiques, Viaze http://roadshow.sinostrans.net para Obtener info interveccion.
HOMIHDML, e logo IDBofy y High Definition Multimedia Especialise son muceros commerciales o muceros registradas de HDML Licensing LLC.
SpoityLicenciés:
FLACFLAC Decoder Copyright # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Johansson
Se permille la redistribuccion y el uso ca forma de codegree faecale y binaria, con modulacion u en clla, como que se complaun, los significativos centriculos:
- Las redistribuciones de chigil fuente dejenarrearer el avviso de derecho de autor anterinamente mentionado, esta lista de conditiones y la?sagiente limitacion de responsabilidad.
- Las redistribuciones en forma binaria dejenarrearer el avviso de derecho de autor anterinamente mentionado, esta lista de conditiones y la?sagiente limitacion de responsabilidad en la documentacion y/others materiales proporcionados en la distribución.
- No paiden utilizesne i el nombre de la Fundacion Xiph.org ni los nombres de sus contribuyentes para regolarir o para publicitar productos derivados de este software un permiso capacito previo por ciezo.
ESTE SOFTWARE ES PROPORIONADO POR LOS TENDEORES DEL DERECHO DE AUTORI Y POR SUS CONTRIBYUNTES "TAL COMO BISTA", Y SE LIMITA A RISPOSSABILIDAD DE CUALQUIER GARANITA EXPRESSAO IMPLICITA, LO QUE UNICHA E A TITULO U LISTRATIVO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZATION Y DE APTITUO UN OIBETO ESPICIFICIO. EN NINGEN CASO, LA FUNDACION OLOS CONTRIBYUNTIS SERAN RESPONSABILIES POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTIALES, ESPECIALIS, PUNITIVOS O EMERGENTIS (LO QUE UNICHA, A TITULO U LISTRATIVO, LA ORTECION DE RIENES O SERVICIOS SOSTITUTOS, LA PERIDIDA DE ISO), DE DATOS, O DE GANANCIAS, O LA INTERUCTION DE NECOGIO QUE HUIERTEN SIDO CAUSADOS Y SF BASEN EN CUALQUIER TEORIA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UN CONTRAJO, RESPONSABILIDAD OBEJITA O CIVIL (LO QUE UNICHA LE NECIGENCIJA O OTROQ QUE DERIVE DE CUALQUER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AON SI MEDIA AVISO Sobre LA POSIBILIDAD DE TALIS DANOS.
vTunerEeste produzoin esti protegido pur determinalones dirncentres de propulsio inolvidate de NEMS y de Bridge Co. Se prohibe e uso ou la distribuzione di difluta aessive, fornso oce produzione, sin una licenza di NEMS y de BridgeCo e da una subscritura nutrificia
MP3Ecnologia diedico flucrata de ainir MPGK Layer 3 con licenza de Fraunhofer II y de Thomson Multimodia.

ARCAM AV860 - Reconocimientos demarca - 1

NOTA

JLes ses cSections Colocacion de la unidad, 'Alimentacion y Cables de interconexion en la ver pagina LS 7 anes de connectar auVRY

ARCAM AV860 - NOTA - 1
conectores del panel posterior

ARCAM AV860 - NOTA - 2

Antes de conectar su AVR a sus componentes fuente y altavocues,onga a bien leer las suginétules paginas que explicar,onga la coréctividad de entrada y de salute que está disponible. La sección "Altavocues" explicá como conectar sus altavocues paraEARvitar dānarr el amplíctor y como arregrar sus altavocues para un mayor rendimiento.

General

Las entradas se标明an para hacer fácil la referencia a los dispositivos conectados (por exemple, 'BD' o 'VCH'). LosotrosILDlen el槭imicrocuido de entrada, por lo que no hay motivo por el que no debería conectar un dispositivo differente acoalquiera de las entradas. Por exemple, si tuviera dos reproducadores BD y la entrada AV no estuviura en uso, el segundoroductor BDoulda conectarse a la entrada AV).

Al conectar una fuente de video, su audio debe enchulfarse a las conexiones correspondientes. Por example, si Tiene un decodificador sateital conectado en una entrada de video SAT, jel audio debe estarconectado a las entradas de audio SAT!

Realizacion de conexiones

Tenga en cuiqa ubicar los cables tan lejos de cadaquier cabledo de energia como sea possible a fin de reduir problemas de zumbidos y de ruido.

NOTA:

Para cada entrada,debecfgurcarlosparametros Funte de video y Fuente de audio de acuero con el tipo de connexion. (ver "Configuracion de entradas" en pagina E5-29)

ARCAM AV860 - NOTA: - 1

Conectores HDMI

STB,GAME,AV,SAT,BD,VCR,PVR

Conecte las calidas de video IHDMI del equipo fuente a\ es这三个 entradas IHDMI correspondencias.

SALIDA

Conceche esta calidad a la entrada de video HDMI de su dispositivo de visualización.Esta calidad es compatible con el canal de returno de audio (ARC) HDMI. Si tiene una television compatible, entonces el sonido del sintonzatorio interno de la television (por ciencipo, Freeview, Freesat, DVD-T) está disponible utilizingan la entrada 'Display' del AVR.

Conectores de audio digital

Conecte estas entradas a lasrubidas digitales de su equipo fuente disponible.

Conectores de Zona 2

ARCAM AV860 - Conectores de Zona 2 - 1

El conductor HDM172 out se puede usar para conectar la calidad del AVR a un sistemas ubicado en una segunda habitacion.

Salidas analógicas de amplificadores

ARCAM AV860 - Salidas analógicas de amplificadores - 1

Todas las salidas analágicas de los amplícadores estar amortiguidas, ticen una impedancia de salute baja, se encontrarán en una linea base y sugiaea la configuración de control de volumen de la Zona 1. Pueden conducir cables extensionos o varías entrada en paralelo si se lo requires.

Para Obtener más información sobre la交代e de技术水平o de amplificadores de potencia adiconidas, ver pagina LS-15 y ES-16.

Entradas analógicas de audio

Conecte las entradas de la izquierda y de la derecha a las salidas de la izquierda y de la derecha de su equipo fuerie.

Entrada AUX del panel delantero

ARCAM AV860 - Entrada AUX del panel delantero - 1

La entrada AUX del panel delantero peute usarse como una entrada analógica usoando un cable estéreo de 3.5 mm

Conexión PHONES del panel delantero

Estaesionceapacifioncona calificacion de impedancia entre320y6001,adaptada con un enchufe de ficha estero de 3,5mm Laesionsea pora. audiofionse esta siempre activa,excepto cuando el AVR.esta silenciado.

Cuando se inserta laicha para audifonos, las salidas de los altravoces y las salidas análogicas de los amplificadores se silenciar automatistically.

Guía de conexión

Reproductor de discos Blu-Ray (BD)/DVD

El diagrama muestra como hacer las conexiones de audio y de video desde un reproduktor BD/DVD típico.

El procedimiento preferido para la connexion de audio usingo el conductor HDMI o digital coaxial (usuallymecarado como DIGITAL AUDIO OUT),ademas de las salidas analgicas coaxiales por los canales izquerido y derecho.

In cada caso, use las entradas de audio eiquietadas BD en el AVR.

Receptor satelital

Un receptor satétil se connecte de laística怎么回事 que un reproductor BD con elsameorden de preferencia según lasrubildasproportionadas porelreceptor satétil.

Enca, 13.
AVR.Obseque ne a untrada digital de audio de s
un receptor satelital necessita,algumas vezes,cune bilde interconexion coaxial/TOSINK (conector digital),
ya que anyigos receptores satelitales no implementan
audio por HDMI correctamente o para nada.

Reproductorde CD

Conceite la calidad de audio digital (si es proporcionada por el reproductor de CD) a la entrada digital para CD del AVR, utilizing un cable de interconexión coaxial de alta calidad.

Conce: las salidas anlogicas de audio dercha e izquerida del reproductor de CD a las entradas analgicas para cd del AVR,utilizando un par de cables de interconexion coxiales de alta calidad.

NOTA:

Para cada entrada,debecfgurarlos parameiros Fuente de audio de acuendo con el tipo de connexion (ver "Configuracion de entradas" en pagina ES-29)

ARCAM AV860 - NOTA: - 1

C

ARCAM AV860 - NOTA: - 2

Conector en série

l conector se utilize condisposivos de control que lengan un puerto en series RS232 (por exemple, los controladores de pantalla tictl Crestron y AMX).

Conector de red

Ll configuracion en red es un tema extenso y, en
este manual, solo se presentan las pautas mas breves.
Tenga a bien ponecer en contacto con su distribuidor de Arcam o con su instalador especialista para encontrar mas informacion accerca de la incorporation del AVR a su red de computadoras.

Para Obtener mas informacion sobre como usar las
caracteristicas de red del AVR, la connexion USB, y
para Obtener una lista de datos de ARCHivos soportados,
remita a ver pagina 1S-36.

ARCAM AV860 - Conector de red - 1

Ethernet

Si hay un cable Ethernet conecto, el AVR intentaray automatistically connectarse a su red.

Debe utilizing a cable CAT5 concentated to a connexion RT45 etiquetada ETHERNET en el panel posterior.

Si su red utilizes directionamento IP estatico que de DHCIC necessitaría proportionsar una direccion IP, puerta

de enlace y DNS; ver paging Ps-31 para hacer más informacion acerca de la configuracion de la red.

Conector USB

El AVR(puede reproducir ARCHivos almacenados en un dispositivo USB de almacenimiento masivo, generalmente un pendrive, pero cadaquier dispositivo USB que cumpla con la clause "dispositivo de almacenimiento masivo" es compatible.

El AVR solo sorpota connexion directa de dispositivos USB y no sorpota dispositivos conectados por medio de un concentrador. Si se requires acceso regular a la connexion USB, puede encontrar conveniente utilizing un alargue de USB; ver Paging 15-36 para Obtener informacion acerca de los tips de ARCHivos sorpados.

Conectores del disparador

ARCAM AV860 - Conectores del disparador - 1

ARCAM AV860 - Conectores del disparador - 2

Los connectores del displador (TRIG Z1 y TRIG Z2)
proportionan una SERIAL eLECTrica siempre que el AVR se enciende; y la zona relevante se active.

La SCN del disparador puede utiliser para encender y para apagar equipos domesticos compatibles, por exemple, usted pueda configurar un disparador para encender su television y su reproductor BD siempre que el AVR seonga.

Hay dos conexiones de calidad del disparador en el AVR, cada una de las cas es capaz de enviar una邮政a.
commutacion de 12V,70mA . La connexion este disnada para fichas mono de 3,5mm la punta es la calidad del disparador, la funda is the connexion to tierra.

TRIGZ1

Utilice para encender y para apagar romotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 1. Encendido = 12V Apagado = 0V

TRIGZ2

Utilice para encender y para apagar remotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 2. Incendiado = 12V Apagado -0V

Conectores infrarrojos (IR)

ARCAM AV860 - Conectores infrarrojos (IR) - 1

Las entradas infrarrojas (Z1 IR y Z2 IR) permitted la
conexión de receptorles IR externos, ya sea cuando el receptor IR del panel delantero del AVR esta complecta o parcialmente obstruido o para permitir el uso de un mando a distancia en la Zone 2.

Hay dos entradas IR en el AVR; cada una diséctada para fichas estéreo o mono de 3.5mm . La punta es la shal modulada, la funda es la connexion a tierra.

NOTA

Las conexiones que se refieren a 72' estar relacionadas con las conexiones que se utilizen en la instalacion de multipoles habitaciones. Para obtener mas informacion acerca de这些 conectores ver pagina ES-37.

Z1IR

El Objective de esta entrada es el uso con un receptor IR local cuando el panel delantero del AVR está blocoque.

Z2IR

El objectivo de esta entrada es el uso con un receptor IR en la Zona 2 a fin de Perkinsir el mando a distancia del AVR desde una segunda inhabisión.

Un proveedor de receptores infrarrojos y de
accursos y sistemas emisores es Xantech.Visite
www.xantech.com para Obtener mas informacion o
consulta a su distribuidor de Arcam.

NOTA

Las entradas IR en el AVR estan diseñadas para snales moduladas. Si el receptor IR externo demodula la signal IR, no funciona. Asimismo, launidad no proportionsa alimentación para receptores externos en la hijra IR, por lo tanto, se requires una fuente de alimentación externa.

Salida 6V

ARCAM AV860 - Salida 6V - 1

Esto proportiuna una concention de potencia CC de 6V para produits de la series Arcam.

ARCAM AV860 - Salida 6V - 2

Subwoofer

Un subwoofer mejorar, en gran medita, el rendimiento de los bajos de su sistemas. Esutil para reproducir efectos speciales de cine, en particular, cuando un canal LTF (Efectos de Baja Frecencia) dedicado esta disponible como occurre con muchos discos codificados con technologias Dolby oDIS.

Se peutecnecessitermasdeuna unidad delsubwooferparagrandes instalaciones, en especial, en habitaciones construiduras con madera.

ELAV860/AVR850/AVR550/AVR390le permite connectar estaiete altavoces y Hastosubrenofers activos en el systemia principal.Los canales de salida corresponden a los altavoces instalados en la parte delantera izquiderda,central,delantera derecha, envolunte izquierda,envolunte derecha,envolunte trazera izquierda,envolunte trazera derecha,altra1 derecha,altra1 izquierda

yu un subwoofer activo. Ademis, se pueden afectir hasta quatre altevoces de alta USING un amplifacior de potencia adiconcial, vexe la pagina LS-16 para mas informacion.

Con la adiccion de canales de altera instalados y configurados correctamente, Dolby Atmos para el hogar proportionscna la maxima experiencia de sonido cimentatogratorio para su teatro en casa para create un audio ponderoso y movil que fluye a su alrededor.

La configuración y laubicación de sus altavocos son muy importantes. Todos los altavoces, excepto el subwoofer, deben Dispenser alrededor de su posicón normal de visualización/escucha. El subwoofer debe colocarse en una posicón que proportionsa una respuesta defrequency uniforme en todas las posiciones de escucha. Laubicacion incorrecta hace quehayas bajos muy fuertes enalgumas areas. Confrequency,launa manera de encontrar una buena posición para su subwoofer esprobando.Un还好ingular para comenzo a probarcsocaarapearodperona undistancia delmenos1mde lasesquinas.Tambiercoulde consultarmanual de subwooferpara verlasenergiasdeubicacion.

Central

El alavoz central permite tener una reproduccion de dialogo mas real. El alavoz central debe tener un balance de topos similar al de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y debe ubicarea a una altera similara.

Altavoces de alta

Con el AV860/AVR850/AVR850/AVR390 se puea afallir hasta un较低 altavoces de alte y你能 ser montando en el techo ser altavoces de elevacion compatibles con Dolby - vise la pagina EF-34 para mas informacion.

Delanteros izquierdo y derecho

Coleque los altovas delantes yiquiderdo y derechos a fin de registrar una buena imagen estercro para la reproduccion normal de musica, asi como para发展模式 de canales multibles. Si se colocan+juntos, demasado cerca, ha帮助企业 en el medio y se presentar en dos mitades.

Envolventes izquierdo y decrecho

Los alivavores involventa izquierdo yrechtere reproducen el sonido ambiente y los efectos presentes en un sistemas de cine en casa con canales multiples, y deben instalarse ligramente more arrivaba que los odios del oye.

Evolventes trazeros izquierdo y derecho

Los alvevoces envolventes draseros izquierdo y derechos se utilizean para agragar mas profundidad y una mayor localizacion somora, y deben instalarresapproximadamente um metro mas alto que los odios del oyente. Colque los dos alvevoces envolventes draseros de manera tal que haya un arco deapproximadamente 150 grados entre cada alavoz envolvente drasero y el alvazo central. Los alvevoces envolventes draseros deben estar orientados汇集 en elante de la habitacion, como se muestra en el diagrama, a fin de proportionsarion el mayor 'punto optimo'.

Conexión de altavoces

Para conectar cada altavoz, desatornille las terminalas correspondentes en la parte posterior del AVR, inserte los cables del altavoz a travers del orificio de cada columna y atornille las terminales de vuelta. Asegürese de que la terminal roja (positivo/+ ) del altavoz está convectada a la terminal roja (positivo/+ ) en el panel posterior, y que la terminal negra (negativo/- ) del altavoz está convectada a la terminal negra (negativo/-) en el panel posterior.

ARCAM AV860 - Conexión de altavoces - 1

Es importante que no haya partes desviadas de cables desde estas conexiones que tequanOTHER cable a lacarca de este producto. Ignorar this puec colocvar un corio circuito y dfiar su AVR.

No ajuste demasiado las terminales de los altervoces ni se leflaves, pincas, etc. ya que this pueda hacer las terminales, y esta no está cubierto por la garantía del producto.

Cables de altavoces

Los altovoces denen conectarse am amplificador utilisé cables de cobre de baja impedancia, de alta purcza y de buena calidad. Deben evitarse cables de altovoces baratos—son un falso ahorro y;puedeegradir significativamente la calidad del somido.

El cable que va hacer los alfvoces deben ser tan corto como sea posable. Las connexiones a las TERMINales de los alfvoces siempre deben ajustarsemanualmente, yasea utilizingcdoesnegadoscnconectores tipo horoquilla.

Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho

La doble amplifacacion es el uso de dos canales amplificadores por altovoz. La doble amplification可以使 proportionar una mayor calidad de sonido que el cableado unico convencional. Si noiene altoavoces involventes trazeros (es decir, ustediene un systeme involvente 5.1), no unysteme 7.1),可以使 utilizing las calidas auxiliares para altoavoces involventes trazeros a fin de realizar una doble amplificacion de los altoavoces delanteros izquierdo y derecho -si sus altovoces soportan doble amplification. Los canales auxiliares peuvent utilizearse的概率mente para poteciar los altoavoces estreno en other habitacion (Zona 2).

Los alavoces que supoten doble amplificacion tienen dos juegos de terminales / por allavoz, en general, conectados entre si por barras metalicas. Estas barras metalicas DEBEN quitarse cuando se realize una doble amplificacion. No hacerlo sue daar el amplificador que no esta cubierto por la garantia.

Para realizar una doble amplificacion en los alvoces delanteros izquierdo y decrecho,quite las barras metalicas de las terminales de los alvoces.Conecte el alvatozo para somidos graves o las terminales LF a las terminales FL y FR en el AVR.Conecte el alvatozo paraallas frequencies o las terminales HF a las terminales SBL y SBR en el AVR.Finallyme,vaguea to "Tipos de alvoces"en el menu Configuracion y configura la option de meno Usar Canales 6+7 para"inDohe Amp I+D";ver pagina ES-26.

ARCAM AV860 - Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho - 1

ARCAM AV860 - Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho - 2
Conexión de subwoofoers

El AVR también permite que estén connectados hasta dos subwooferesactivos a lasrubidasSUB.Remilase almanual de su subwoofer para suber cui es la configuracion y el procedimiento de connexion correctos para su subwoofer en particular.

Uso de amplificadores de potencia externos

El amplificador de potencia interno del AVR (SR250 solo I., R, Sub) puede ser complementado o recomplazado con un amplificador de potencial externo, tal como el Arcam P49 (ganancia recommendada de 31 dB). Enchufe las connexiones PREAMP OUT a las entradas de su amplificador de potencia:

ARCAM AV860 - Uso de amplificadores de potencia externos - 1

FL, FR

Conctrelas a los canales delanteros Dereco i quirkido equivalentes de su amplificador de potencia. Para el SR250, solo esta y las calidas sub estan disponible

C

Concételas al canal delantero central de su amplificador de potencia.

SUB

Salida de subwoofer. Concejela a la entrada de su subwoofer activo, si corresponde. Para el SR250, solo esta y las salidas FI, FI R estan disponibles

SR, SL

Salidas de los envolventes derechos e izquierdo. Conctejas a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolventes derechos e izquierdo.

SBR, SBL

Salidas de los envolentes traserosamente e izquierdo (sólo Utilizadas en sistemas de canales 7.1). Conectaras a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolentes traserosamente e izquierdo.

Altura 1, Altura 2

Altura 1 y Altura 2. Conocelos a las entradas del amplificador de potencia Altura 1 y/o Altura 2. Todes la validacion de los amplificados para

Todas las salidas analógicas de los amplificadores estan amortiguidas, tienen una baja impedancia de calidad y estan en linea base. Puede conducir cables extensionos o varias entradas en paraleto si se lo requires.

ARCAM AV860 - Altura 1, Altura 2 - 1

como operar su AVR

Para visualizar la informacion, le recommendamos que utilise la visualizacion en pantalla en su dispositorio de visualizacion永遠queseapossible.

Encendido

Presione el boton Power del panel delantero. El LED de encendido es pondo verde, el visualizador delantero做不到 la palabra 'PROM'. Cuando la inicializacion este Complete, el visualizador做不到 la configuracion de volumen y el nombre de la entrada selecciona.

Tenga a bien esperar hasta que lainstitution se haaya initializado ante de operar el AVR. Si lainstitution está apagada, se recomienda esperar al menos 10segundos antes de encender lainstitution另外一个 vez.

Standby

El AVR tione un modo Standby al que pueda ingrosarse presionando STANDBY en el mundo a distancia. En el modo Standby, el visualizador estara en blanco, y el LED POWER se pondra rojo.

Si la unidad no se utilizes por un periodo prolongado, le recomendamos que la desconnecte de la corriente electricia para ahorro energia.

Encendido desde un modo Standby

Pulse el boton STANDBY en el mando a distancia,
quelquier tecla en el panel delantero (distinto al botón de encendido) o gire la perilla del volumen.

Visualizador del panel delantero

FI AVR es lista para usar despues deapproximamente cuando seguidos.

ARCAM AV860 - Visualizador del panel delantero - 1

La ventana del visualizador mueira la fuente seleccionadaactualmente y la configuracion de visualizacion de la ultima informacion seleccionada (esta linea de informacionuede combustarseutilizando el bolon INFO).

La configuracion de volumen actual para Zona 1 (37,0 dB en el ejemplo anterior) se muestra en el panel delanlero. La configuracion de volumen para Zona 2 se muestra temporalmente cuando se la ajusta.

Selección de una fuente

Para selectionar una fuente en particular, presione los botones - INPUT o INPUT + hasta que esta fuente apareca en el vishtalizar del panel delantero, o (si está disponible) presione el botón de fuente correspondiente en el mando a distancia. Las siguientes fuentes estarlos disponibles:

STBEntrada para decodificador
GAMEEntrada para consola de遊戲
AVEntrada de audio-video
SATEntrada satélital
BDEntrada para reproductor de discos Blu-Ray/DVD
VCREntrada para grabadora de videocassetes
PVREntrada para grabadora personal de video
CDEntrada para reproductor de discos compactos
FMEntrada para sintonizador interno
DABEntrada para sintonizador interno (csta fuente depende del mercado y;puede no estar disponible en su AVR).
NETEntrada Ethernet
USBEntrada para dispositivo de estadón sólico USB externo (por exemple, pendrive)
AUXEntrada auxiliar (panel delantero)
DISPLAYEl Canal de regreso de audio (ARC) de una partalla compatible. Usclo con una television compatible utilizing dos sinonizadores de TV internos.

La mayoría de las entradas de audio Tienen conexiones análogicas y digitales. Debe específico el tipo de connexion realizada para cada entrada usinga laisión Fuente de audio en el menlo Configuración de entrada ver pagina LS-29. Tenga en cuerta que una configuración incorrecta no produciría ningún sonido-lo predeterminado es el audio HDMI. Si no estáiltrando audio HDMI, esta configuración debe cambiarse.

El modo de procesamiento y las sistemas Estérenó Direto se recuerdan para cada entrada individual.

Estéreo Directo

Para escharar una entrada esteroanalogica para, presione el boton DIRECT. El modo Estero Direto desvia todas las functions de procesamento y de sonido envolvente automatistically. En el modo Direto, el procesamento digital se desactiva para mayorar la calidad de sonido y reduce el ruido digital con el AVR a un minimum absoluto.

Note: cuando se selección el modo Estereo Directo, no hay;ninguna calidad digital disponible y no se realiza;ninguna administración de bajos, lo que significa que las scañales de bajos no se redirigirán a ningún subwoofer.

Control de volumen

Es importante advertir que el nivel del indicator de volumen no brinda una indicacion precisea de la potencia que lega a los altavoces. Con freecionia, el AVR proportiencia toda su potencia de calidad mucho antes de que el control de volumen alcance su posicin maxima, en especial, cuando se escha nitsica grabada muy fuerte. En comparacion, algunos pistas sonoras de pelliculas能把per muy tranquilas, ya que a manyos directores les gusta resverar los niveles maximos para secuencias con efectos speciales.

Audifonos

Para usar los auditadores con el AVR, enchuflos en la connexion PHONES en el centro del panel delanitro.

Cuando los audifonos se enchulan a la conexion PHONES del panel delantero, las salidas para Zona 1 se silenciarin y el audio se dividir en dos canales (2.0).Se necesse la division en dos canales para que la infinmacion del canal central y de los envolventesoca escharse por medio de los audifonos.

ARCAM AV860 - Audifonos - 1

Uso de Zona 2

La Zona 2 proporcióna la option para que los occupantes del durmitorio principal, del conservatorio, de la casa, etc. vean o esuchen una fuente diferente con un nivel de volumen distinto del de la zona principal (Zona 1).

Se logra una selección de fuentes y un control de volumen para la Zona 2:

  • utilizing an receptor IR en la Zona 2 (consulte "Concxiones de control de Zona 2" en pagina BS-37).
    paismocontralocatedelaZona2 presionando el boton Zona del panelantero, o
    al pulsar AMP + OK en el mando a distancia. El visualizador VFD del panel delantero indica que el control has pado a la Zona 2.

ARCAM AV860 - Uso de Zona 2 - 1

Para encender la Zona 2, con el mando a distancia, AMP 1 OK bajo pulse el boton de encendido en espera en el mando a distancia o Pulse el boton ZONE en el panel delantero y bajo suelto para selectionar la Zona 2, bajo pulse y mantenga pulsado el boton ZONE en el panel delantero para encender la Zona 2. Presion un boton de seleccion de fuente para selectionar una fueriedifferente de la Zona 1.

ARCAM AV860 - Uso de Zona 2 - 2

Tenga enIELD que el control de la Zona 2 desde这点dela Zona 1olverva automatistically al control de laZona 1upon deunosocosgodadosde inactividad. La Zona 2 también peut controlarseutilizando unmando a distancia programable de terceros o unsystema de automatizacion del hogar.Tenga abienponser encontacto acumulador o instaladorpara concermasmallateralles.

Al pulsar la tecla MENU en el panel delantero y manejerla pulsada por más de quatre segundos se accederá al Menu Extendido, lo que le permittedrar la.),
le?)

Restaurant a las configuraciones de fabrica

Estaoptionlepermietrestaurantlodaslas configuraciones en suAVRalas configuraciones predeterminadasconlasque sefue de la fibrica.

Cambiar el número del mando a distancia

El的文章 del Sistema RC5 por defecto, al que el AVR response, es 16. De ser besoino, por exemple,debito a que除外 disposativo en su sistemas también utilize este的文章 del Sistema RC5, esteuede cambiarse a 19.

Restaurant las copias de seguridad

configuraciones al estado en que se guardaron utilizing la configuración 'Almacenar copias de seguidad'.Estaopsisutillesas configuracionescambiandaccidentalmente. Estealsoiamblede permulea la unidadvoltar al estado guardado despuesedeunaactualizacionfirmaware.

Almacenar copias de seguidad

EstaopycLe permite guardar todas las configuraciones del AVR en un和地区egura de la memoria. Las configuraciones peuvent recuperarse utilizinga loapancreperar anterionmente mentionada.

-Ingresar un PIN

IngreselPINde la copia de segudadutilizarndalasteclas 已 en el mando a distancia(no utilice el teclado numero).EL PIN por defectoes0000.

- Cambiar PIN

PermittechangepINporununoque no sea el predeterminado.IngreepINela copia dc seguidadactualutilizandolesteclas. , y en el mando a distancia (noutilicle teclado numero).ELPINpdefecto es0000.Despuesdeqneipinactualhayadoisigresado correctamente,ingresa unnewoo PIN comose le solicita yvelvaloainsgresarparafacirn

-SALIR

Cancelayregresaalmenu ampliado.

Actualizacion de firmware por medio del USB

El firmware en su AVR puedeactualizarse desde una unidad flash USB queonga un archivo deactualizacion de firmware.

Puede descargar el dernier archivó de firmware, jusqu'con las instrucciones deactualization, desde el situweb de Arcam (www.arcarn.co.uk).

ARCAM AV860 - Actualizacion de firmware por medio del USB - 1

ARCAM AV860 - Actualizacion de firmware por medio del USB - 2

mando a distancia

El mando a distancia universal

El ARV incluye un mando a distance 'universal' sulfisidico con luz de fondo que pueda controlar hasta ocho dispositivos. Estay preprogramado para serutilrado con el ARV y muchos otheros productos de Arcam (sintonizadores FM/DAB, reproductores de CD y de DVD).

Con su amplia libreria integrazione de codigos, también peut utilizeizar con miles de componentes audio visuales de terceros - televisiones, decodificadores y receptores satelitales, grabadoras personales de video, reproducentes de CD, etc. Consulte la lista de codigos en la parte final de este manual que comienza en la pagina 47.

Tembloe es un mando a distancia'intelleste, asi que(puede ensenhearcasi qualquierfunction de un mando a distancia delsalo dispositivo antiguo.

Utilización del mando a distancia

Por favor tenga presente lo singulare, quando utilise elmando a distancia:

■ Asegüres de que no haya obstinções entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia en el AVR. El mando Tiene un alcancaproximado de 7 metros. (Si el sensor del mando a distancia está ocullo, la lista de entrada para el mando a distancia Z1R en el panel posterior está disponible. Por favor, consulte con su distribuidor para mayor informacion).

La operación remota peut ser poco fable si hay luz solar fuerte o luz fluorescente brillando en el sensor del mando a distancia del AVR. Sustityna las pilas cuando note una reduccion en el alcance del funcionaiento del mando a distancia.

ARCAM AV860 - Utilización del mando a distancia - 1

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  1. Abra el compartmento para pilas en la parte posterior del equipo de mano, deslzinga su cubierta.
  2. Inserte dos pilas "AAA" como se indica en el compartmento para pilas.
  3. Vuela a deslarz la cuberia del compartimento para pilas firmamente en la posicio de bloqueo con un chic.

Notas sobre las pilas:

El uso Incorrecto de las pilas可以使 hacer ríegos tales como fugas o roturas.
No mezcle pilas muevas y usadas.
No mezcle pilas que noSEOINIcTIES entre si;
uneque pueando paresce igutales, las pilas distinctas.
pucden tener distinguidos valloics.
Asegüres de que los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila corresponden con la direction indica en el compartmento para pilas.
Retire les pilas de los equipos que no hayan a serutilizados durante un mes o mas.
- Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor siga la normativa local o del gobernico que sean de aplicacion en su pais o zona.

Informaciónutil

Illuminacion de fondo

Aparece una Inz de fondo durante ocho segundos si se priesiona una tecla. Festo le ayuda a utiliser el dispositivo en conditiones de illuminaction tenue.

LED destella

Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tca恢复正常.

Varios destellos cortos transmiten informacion (al como un code de dispositivo) o señalan el comienzo y la exitosatermination de una secuencia de programacion.

Ile symbolism; seusa en elmanual para indican un parapede del LED de alimentacion.

Limites de tempo y teclas sin asignar

Liminé de tiempo -Déspués de 30 seguidos el mando a distancia sale del estado de programación y regresa a la operation normal.

Tiempo de espera de tecla atascada - Despuce de que se pulse综合素质 lecta continuamente por 30 segundos, el mando a distancia de一定能ear la transmisión IR para conservar la vida util de las pilas. El mando a distancia permanece apagado hasta que todas la teclas se liberen.

Teclas sin asignar - el mando a distancia ignora
cualquier tecla sin asignar para un Modelo de Dispositivo
en particular y no transmite IR.

Indicador de baja tensión

Cuando las pilas se estan agotando, la luz deundo parpadae brevamente sempre que pulsar un boton.

Si esto occurre, cologne dos macvas pilas alcalinas. AAA lan pronto como puea.

Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente

Dado que el mando a distancia可以选择 controlar su AVR asi como una variedad de oirros equipos:chosdds los botones Tienen mas de unuvection,dependiendo del'mode de dispositivn selectionacion en el mando a distancia.

Las teclas del modo de Dispositivo (que se meustran a continuacion) seleccionan la fuente del AVR. Si se pulsa brevemente una de las teclas, se transcribe un orden para携带la fuente en la umbidal. Asimismo, la funcionalidad del mando a distancia cambria para operar el dispositivo fuente seleccionado, les como tener un monton de mandos a distancia distinctos en la mano!

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente - 1

RORLnirada para sintonizador interno FM o DAB
RORLnirada auxiliar
NETEntrada Ethernet (por ejcmplo, radio por Internet)
USBDispositivo USB externo (archivos de audio en pendrive, etc.)
CPEntrada de sonido Audio-Visual (utilicía con TV)
SATEntrada satélital
PPBEntrada para grabadora personal de video (o grabador de video digital)
SACEntrada para consola de juego
IRReproductor de discos Blu-Ray o de DVD
CDEntrada para reproductor de discos compactos
BTBEntrada para decodificador
VOREntrada para grabadora de videocasetes

Cada Moodo de Dispositivo cambia el comportamento de muchas de las leidas del mundo a distancia para controlar el dispositivo fuente apropriadamente. Por exemple: en el mode CD reproducir la pista anterior del CD, pero en el mode AV emite el commando 'canal descendiente' de la TV.

El mando a distancia permanece en elultimate Modo de Dispositivo seleccionado por lo que no esnecessary pulsar una tecla de Modo de Dispositivo antes de cada tecla de commando si lo仅为que está haciado es reproducir u omitir pulas en un CD, por exemple.

Teclas de Navegación

Las teas de Navigacion desplazan el cursor por losmnés de Configuracion o menus en pantalla. Yaombienproduccen las mismas funeciones de navigacion de losmandos a distancia originales que se incluyen conothers

dispositivos de entretúnimiento domestico en su sistemas. OK confirmía un ajuste.

Control de volumen

Por defecto, el mando a distancia esta

configurado para que el contro de volumen y los botones de silencio siempre controlen el volumen del AVR, independientelement del modo de Dispositivo en el que el mando a distancia está configurado. Este se concoce como "atravesamento".

Por el的概率, si está escuchando un CD, probablemente tenga el mando a distancia en el Modelo de Dispositivo CD para controlar el reproduactor de CD. Puede usar los 控ules de volumen en el mando a distancia directamente paraaabstalarel volumen del AVR sin presionar antes AMP paraponer el mando a distancia en el modulo de Dispositivo AMP. Los botones de volumen de "atravesamento" (traspasan su commando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a distancia,asta el Modo de Dispositivo AMP.

El 'airavesamento' del volumen se pueda desactivar de forma individual para cada Modo de Dispositivo, si se DEA.

como personalizar el mando a distancia

El mando a distancia genera una caracteristica de Aprendirajae de codigos que le permite copiar hasta 16
functiones del mando a distancia original en el teclado del mando a distancia. Para Obtener informacion acerca de este y de otheras functones de personalizacion, consultue como personalizar el mando a distancia" en pagina ES-38.

El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC

Este equipo ha sido probad y se ha comprobado que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la normativa FCC. Estos limitesienen por finalidad proportionsaruna proteecion razonable fronte a interferencias perjudiciales en instalaciones residencias. Este equipo genera,utiliza yuede irradiana energia de radiofeccuencias,y si no se instala yutiliza de acuerdo a las instruetiones, pode causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.Sin embargo,no se garantia que esta interfreciona no pueda occurrir en una instalacion en particular. Si este producto Causei interferencias perjudiciales en la recepction de radio o television, lo qual que peut deteriorar encendiando yapagando el equipo,se recomienda al usuario queinte corrigir la interfreciona por medio de una or mas de las seguidentes medidas: Reoriente o cambie deubicacion la antenna de recepction.

Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tornacorriente o a un
circuito differente del que este conneado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un technician experto en radio/TV, para que lo asista.

ARCAM AV860 - El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC - 1

AMPD Modo de Dispositivo AMP

El boton AMP del Modelo de Dispositivn configura el manda a distancia para controlar el AVR. Precordar esbe boton no afecta la entrada seleccionadaactualmente en el AVR.

La funcionalidad del mundo a distancia es sensible alcontexto para las guestes internas y se describe en lasigüentie tabla.

P5Presionar una vez - Alterna el modo Standby y encendido del AVR en la zona actual (zona en la que el commando se recibe). Presionar y Maintener - Fuerza todas las zonas en Standby, independiente de la zona en la que el commando se reciiba.
E.3Las teclas de número se pueda usar para ingesar directamente los values numéricos
SxSync. Se Prideo producir retardos en la SERIAL de video bajo a procesamento de video que cause un desajuste entre la sincronizacion del audio y del video. Adveriré este porque el sonido del discruso estarii desincronizado con el movimiento de labiros en el video. Para compensar this, poderajustar el retardo de sincronizacion de labros. Presione el botón SYNC y utilise los botones de navigacion (y) (P). Presione other vez para salir del menu de recorte de sincronizacion de labros.
P10La informacion alterna entre la informacion que se muestra en la parte inferior izquierda del visualizarador del panel delantero cuando se utilize las entradas TUM, NET y USB.
P41Abre el DTS:X ajuste de dialogo.
P42Muestra el menó de configuracion de la unidad en la visualizacion en pantalla.
P43Alternar el encendido/apagado del volumen Dolby.
P40Alternar el encendido/apagado del Dirac Live LQ.

Hace aparecer un control temporal de recorte de subwoofer.Use los hotones de navigacion y Pulse RTNuna varmas para salir del control de recorte del subwoofer. Como es lo es un ajuste temporal, el nivel de recorte de subtilulos se reinicials valor predeterminado en el menu Niveles de alteavoz cuando la unidad se apaga o se pone en Standby.

Altera la funcia de silencio del AVR.

Ajuste del volumen del amplificador.

VAT Alterna entre los modos disponibles de sonido envolvente y de mezcla.

B5' Alternata entre las options de brill del visualizador del panel frontal

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.

Encendido/apagado de Estereo Direto. Proportiona un camino analogico direto desde las entradas analgicas hasta lassalidas delanteras izquiera y derechaApaga losodos de procesamento desonido envolvente y los circuitos DSP parauna mayor calidad de somido estereo.

Navcga los archivos y los menus en pantalla.
0x selecciona el ARCHIVO RESALTO o ingresa en el menu resultado en pantalla - equivale a "Enter" o a Select en algunos mandos a distancia.

Arriba

Izquierda

Derecha

Abaje

AMP Eucendido desde el mofo standby

AMP Standby el modulo Emcenihdo AMP+OK seleccionar Zoma 2

12

Boton verte.
Boton amarillo.
Boto n azul.
FIntrada de sintonizador.
00 Entrada Aux
W Entrada de red (NET).

USBEntrada de USB.
WEntrada de AV.
347Entrada SAT.
PVEEntrada para grabadora personal de video.
QVTEEntrada para consola de遊戲
E0Entrada para BD.
C0Entrada para CD.
SUSEntrada STB.
SUSEntrada para VCR.

Comandos USB

La interfaz USB se selección presionado USB en el Modo de Dispositivo AMP en el mando a distancia. Cuando se conecta a un dispositivo de almacenamento de ARCHivos de música conectado por USB, las seguides teclas se utilizean para navelgar los pistas de música.

Navega los ARCHivos enthora. OK selección/reproduce el archivo resultado.
↓↓Selección la pista anterior/singular en la lua de reproduccion actual.
↓IIPausa y reproduce la pista actual.
Detiene la reproduccion.

Comandos dered

Alutilizar el cliente de red, lassiguientes teclas seutilizar para navegar los ARCHivos de musica en el modulo de Dispositivo AMP.

Navega los ARCHivos en pantalla. OK selección/reproduce el archivo resultado.
Selección la pista anterior/siguiente en la lua de reproduccion actual.
Pusa y reproduce la pista actual.
Dctiene la reproduccion.
Agrega la estacion de radio mostrada actualmente a la lista de favoritas cuando se usa el cliente de red.
QEEQuita la estación de radio mostrada actualmente de la lista de其中之一 que usa el cliente de red.
Vuelte la navigación al nivel superior los menus de cliente de red ("Inicio").

BD

Modo de Dispositivo de BD/DVD

El botón BD del modo de Dispositivo configuración el mando a distancesa para controlar las functions de los reproductores de discos Blu-ray y de DVD de Arcam, también que thiscould modifier. Presionar thisbotón también selección BD como la fuerie.

Alerma entre el Standby y el encendido.
Abrecierra la bandeja de discos.
t-1Busca y reproduce la pista correspondiente a la tega presonia时候 sc esta reproduciendo un CD.
W2Alerma entre las options del brillo del visualízador del panel delantero.
M14Alerma entre las options de repetition (pista, disco, etc.).
Retroceno=rápido.
Avanzar=rápido.
«Presione y suele para volver al comienzo de la pista actual/anterior.
«Presione y suece paraavianzar hasta el comienzo de la pista singular.
Deteene la reproducción de un BD o de un DVD.
■IIPausa y reproduce la pista actual.
Comencía la grabación (enPRODUCTOS que titenon esta función).
A00Disc menu.
GIPActiva el menú delroductor de BD/DVD, si está disponible.
Navega los manos de configuración y de Selección de programas de HD/DVD. OR selección al archivórialto saltaldo o ingresa en el menu resultado en pantalla - equivale a "linter" o a "Select" en algunos mandos a distancia. Arriba Izquierda Derecha Abayo BD + Incendido desde el modo Standby BD + Standby desde el modo Encendido BD + Cambía la resolución de imagen (para BD,solemente en pantalla Iniciio).

AV

Modo de Dispositivo AV

El boton AV del Mode de Dispositivo configurar el mando a distancia para controlar las funeciones de una television u other dispositivo de visualizacion. Necessitar configurar este mode de Dispositivo para que direccion con su equipo. Presionar este boton también selecciona AV como la fuente.

VCR

Modo de Dispositivo VCR

El boton VCR del modo de Dispositivo selecciona VCR como la fuerie.
La pagina VCR permite;auder codige do un mando a distancia para VCR dedido consulte"como personalizar el mando a distancia en pagina ES-38.

Alternar entre el Standby y el encendido. (AlgunosTelevisións requieren que usted utilice una tcaa número para encenderlos).
P.4Funciona como la tecla numérica del mando a distancia original - usualmente para la selección de canales.
P.17Muestra la función INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
P.24AV; esta funciona especifieda de TV.
P.44Canal descendente.
P.45Canal ascendente.
P.46Muestra información sobre laImagen; esta función especifieda de TV.
P.47Ciúla.
P.48Navega los nombres de configuración y de sección de programas. OK confirmara una selección (equivale a 'Enté' o a 'Select' en algunosmandos a distancia).
P.49Vuelte la navigation al navel superior del menü ('Tincio').
P.50Reincima el mando a distancia al modo AMP.
P.51TECLA ROJA para T'ext TV.
P.52TECLA VERDE para Text TV.
P.53TECLA AMARILLA para T'ext TV.
P.54TECLA AZUL para Text TV.

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo VCR - 1

STB

Modo de Dispositivo STB

El boton STB del modo de Dispositivo selección STB como la fuele.

Si está configurado para funciona con su decuchicador o dispositivo similar, el mando a distancia可以选择 controlar posteriormente el dispositivo.

SAT

Modo de Dispositivo SAT

El botonSAT del modo de Dispositivo selecciona SAT como la fuente.

Si este configurado para funciona con su receptor satelital, el mando a distanciauedecontrolar posteriormente el dispositivo.

PVR

Modo de Dispositivo PVR

El boton PVR del modo de Dispositivo selección PVR como la时代的.

Si esta configurado para funciona con su grabador de video personal (disco duro) o dispositivo similar, el mando a distancia可以选择 controlar posteriormente el dispositivo.

AlternarcentrelStandbyyelencendido
Functona como la tecla numero de mando a distancia original - usualmente para la seleccion de canales.
62 Muestra la fonction INFO u OSD (en pantalla), si està disponible.
Nose Selectiona la funciion Ibreria o Multimedia.
Retroceder.
Avanzar rapiido.
Canal descendente.
Canal ascendente.
Detiene la reproduccion.
Pausy reproducce la pista actual.
Grab.

195 Abre la Guia Electrònica de Programas (EPCs, por sus siglas en ingles) en algunos decodificadores satelitales o cable.

STEP 1: Activar la funciona Menu si el decodificador usa la esta funciona.

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo PVR - 1

Navega losmercado de configuracion y de seleccion de programas.
OK confirma una seleccion (equivalve a "Linter" o a Select en algunosmandos a distancia). Vuelle la navigacion al nivei suprior del menu ("Mico").
nno Secciona la funcia Ayuda.
20: Reinicía el mando a DISTANCL al modo AMP. 21: BOTON BOJO para decidatorio.
BROTON VERDE para decodificador
*ALIVB BOTON AMARILLO para decodificador.
Blue BOTON AZUL para decodificador.

Alierna entre el Standby y el encendido.

Functiona com la tcaa numerica del mando a distancia original - usualmente para la selection de canales.
R3. Mústrà la configuración INFO u OSD (en噎a), si esta disponible.
Canal descendente.
Canal ascendente.
Muesra informacion sobre programas.
Fig. 10 Guía (o Configuración en algunos decodificadores).

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo PVR - 2

Naveg los menus de configuración y de selección de programas.

OK confirmura una selection (equiva a 'Luter' o a 'Select' en algunos mandos a distancia).

Vuelc la navigacion al nivel superior del menu ( "nicoia").
F75 Retrocedr.
Reiniciaclmadoa distanciaalmodeoAMP
BOTON ROJO para Satetical.
BOTON VERDE para Satehital.
BLON BOTONAMARILLO para Sateital
H F BOTON AZUL para Satchital.

Alternata nce rcl Standby y el encendido.

6.3 Funciona como la toca numérica del mando a distancia original - usualmente para la seleccion de canales.

102 Muestra la fonction INFO u OSD (en pantalla), si este disponible.

Nue Selección la configuración Lliberia o Multimedia.

Retroceder.

Avanzar rapiido.

Canal descendente.

Canal ascendente.

Detiene la reproduccion.

Pausa y reproduce la pista actual.

Grubar.

ARe la Gua Electrónica de Programas (FPGi, por sus siglas en ingles) en some codificadores sateliales o de cable.

241

personal de video ultima esta functio.

Navega los他们会 de configuración y de selección de programas.

OK confirmura una seleccion (equivalve a "Fenter" o a "Select" en algunosmandosa distancia).

velve la navigacion al nivel superior del menu (Inicio).

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.
BOTON ROJO para PVR
BOTONVERDEparaPVR.
BOTONAMARILLOparaPVR
BOTON AZUL para PVR

CD

Modo de Dispositivo CD

El boton CD del modo de Dispositivo selecciona CD como la fuente.
La bolión está configurado para controlar las 登iones de CD de los reproductores de CD de Arcam.
aúnque此举 puele multiplicarse (consulie "Bloquear/ Desbloquear un Modo de Dispositivo specifico" en pagina ES-39).

Altera nce el Standby y el encendido.

Abre/cierra la bandeja de discos.
E.1 Busca y reproduce la pista correspondiente a la tecla presionada.
密 Alternaria entre lasideas debrillo del visualizador del panel delantero.

N218 Alterna entre lasmericanos de repetition (pista, disco, etc.).

Retroceso rapiido.
Avanzar rapiido.
Presione y siete paraolver al comienzo de la pistaactual/anterior
Presione y suele paraavarzar hasta el cominzo de la pista/DD.

Defiene la reproduction de un CD
Pausa y reproduce la pista actual.
En reproduccion normal (es decidir, la
pantalla no mueira la letra P), pulsar las
teclas y para selectionar la pista y
luego MENU almacena la pista.
En el mode "reproduccion de programa",
las teclas MENU borran la pista almacenada.

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo CD - 1

Navega los menus de configuracion y de seleccion de programas de CD.

OK-selectiona el archivo resultado o ingres en el menu resultado en planta - equivalente
a 'Enter' or a 'Select' en algunosmandos a distancia.

A Arriba
Izquierda
Derech
Abajo
CD+ Encendido deles mofo
Standby
CD+ Standbydesel emodo

Encendiko

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.
Reproduce las pistas programadas.

ARCAM AV860 - Modo de Dispositivo CD - 2

Antes de usability su AVR, es essential que ingrese informacion en sus tems de configuracion acerca de la configuracion de sus altavoces. Este le permite al AVR proceasar感觉自己 feigde digital de sonido envolvente para que se corresponda exactamente con su sistemas y le proporcione la mayor energia de sonido envolvente.

Hay tres informaciones vitales que se detallan en las secciones: "Tipos de alavoces", "Distacias de alavoces" y "Niveles de alavoces".

La forma en la que ingresa esta informacion
manualmente en el AVR es proporcionada mis
adelante en la seccion 'Menu s de configuracion' en
la pagina ES-28. Las configuraciones también peuvent
establcserse en forma automatica utilizinga la funcia
Configuracion automatica de altevoces de Arcam.
No obstanfe, es importante tener por que deben
ingresarse estas configuraciones de altevoces,que es el
motivo por el cial esta seccion se presenta primary.

Tipos de altavoces

Debe configurar el tipo de altevoces que hacketado a 山 AVR:

Grande capaz de una reproduccion de rango de freecuencia completa
Pequeco incapaz de una reproduccion de rango de freecuencia completa en el extremo de baja freecuencia

Ninguno altovoz no presente en su configuracion

Los tiénos 'Grande' y "Pequeño" no se relacionan necessariamente con el lamado fisico de sus allavoces. Como normal general, si un allavoz noece reproducir una respecta de fecuctencia plana de hasta 40 Hz (yiny fewos pueden),a vez, es mayor considerarlos "Pequeiros" a los fines de configuracion del cine en casa.

Cuando se configura un altavoz en "Pequeño", los sonidos de muy bajo frenecion son redirigidos fuera de esaltezov a un altavoz Girande o a un subwoofer, que están是多么ojearigquipados para reproducirstostos sonidos de bajo frenecion.

Observe que no es possible configurar各个 los altavoces en "Pequeño" a menos que haya un subwoofer en la configuración de sus altavoces. Si no tiene un subwoofer, se va exigido a configurar sus altavoces delanteros en "Grande".

Los 用户 avanzadosollen quere modifier la configuracion de atavoces "Peñamos" para escharmeramente musica esteroce cuando no esten viendopellicas).Lstoypeedlarse enelmenti "Configuracion de envadir".ver pagina L5 29.

Frecuencia de corte

Si tione algo inalvoz configurado como Poquecho, entonces necessitar configurar un valor para la fecundce de corte. Istas es la fecundce por debajo de la cui las seales se filtran fuera de these altavoces Pequeiros y se redirigen a los altavoces Grandes o al subwoofer (si hay). Una fecundce de 80 Hz, en general, es un herein comienzo; no obstannte, probabilitente deba probar con differentes valores a fin de encontrar el mayor para su sistemas o consulute el manual de sus altavoces.

Usar canales 6+7 para

Si no se usan en la zona principal, es possible asignar los canales de sanio envolvente tritureros a la Altura 1, para realizar una doble amplificacion de los canales delanteros ixquiderdo y derccho o para proportionaruna salida amplificada a la Zona 2.

Distancias de altavoces

Es esencial, para la distancia de cada alavoz a la
posicion de eschua, que esten exactamente medidos
e ingresados en el meni Configuracion'.Esto asegura
que los sonidos de todos los alvances leguen a la
posicion de eschua en el momento correcto a fin de
recrear un efecto de sonido envolventre. La distancia
puede ingresarse en centimetros o en pulgadas.

Niveles de altavoces

Finalmente, los niveles de todos los altavoces en el Sistema necesionan ajuslarse para correspondere entre si en la posicion de eschua,可以更好 a fin de crear un efecto de sonido envolvente apropiado. Para poder con this, el AVR peut generate un ruido de pruba para cada altavoz que deberta medirse con un medicor de nivel de presion de sonido (SPL, por sussigas en ingles). El medicor de configurarse en ponderacion "C" y en respuesa lenta. Varias aplicaciones para smartphone/tabletae que multimediauenrealizar esta func tionstein disponible. Il nvelde ruido medido en la posicio de eschua delsidad al valodr do chejustarce en la pagina de Rccortcs de altavoz del menu Configuracion a fin de que el medicor mueira 75 dl de nvelde presion de sonido.Noimport caialsea la configuracion de volumen delsystemelvADRantes de activar el ruido de pruba, ya que la configuracion de volumen esta anulada durante la duracion de la prucha de ruido del los altavoces.

Hay variedes medidoresbasicosde nvelo de presion de sonido en el mercado a precios razonables orientados alosentalas del cine en casa.Consulte en su Tienda local de technologia,busque en linea o pregunte a su distribuidor.

Si no Tiene un medidor en nivei de presion de sonido o aplicacion adecadura,可以更好 tenerajustar el nivel de ruido de cada altavo a oido. En este caso, no es possible ajustar los alvocoes en un nivd de volumen 75 dB SPI, absoluto, pero deberia intentar que todos los alvocoesosen iguenamente alto.No se recomienda la configuratura del nivlides de ruido de prucha de los alvocantes a oido,ya es muy dificil hacerlo en forma precisiona, pero,a veces,les mejoro que nada!

ARCAM AV860 - Niveles de altavoces - 1

ARCAM AV860 - Niveles de altavoces - 2

Dirac

Dirac Live para Arcam

Hay una configuración de altevoces exclusiva integrada en su AVR de Dirac Research. Usando una aplicacion basada en PC/ MAC, estainta establecer todas las configuraciones esenciales para todos los altevoces en su sistemas. Tenable calcula los values del filtro de laactualization de habitacion (Room LQ) para quitar algunos de los peores efectos de las freuencias resonantes en la habitacion de esucha.

Su paquete AVR incluye un microfondo de calibracion, el cual尤为重要 ser insertado en la entrada para microfondo de la tarjeta de sonido USB incluida y uso en una entrada USB en una PC o MAC connectada a la missea red que el AVR y colocada como lo indica la aplicacion para PC/MAC Dirac Live para Arcam. Este microfondo registra los tonos de calibracion especialas generados por los alvevoces si se ejecta la aplicacion Dirac Live para Arcam. El AVR uso analyze la senal y calcula:

el tipo de altevoces,

la distancia de los altavoces,

cl niveI de altavoccs.

las frequencies resonantes problematicas en la

habitatación que necessitated ser controladas por filto.

Para ayudar al sistemas a ser tan precisio como sea posible al realizar la configuracion de Dirac Live para Arcam, existen的一些ñas regulas que deben seguirse:

  • Minimizar cualquier sonido de fondo en la habitación de escucha y en除外 habitaciones cervanas.

Cierre todas las ventanas y puertas en la habitación de escucha.

Aquegados todos los ventiladores, incluso los sistemas de aire accondicionado.

  • Moniaje del microfondo en un tripode o similar.
  • Ubique el microfondo instalado para que apunte hacer ariba casi a la altera de lackez en la posicion de eschucha normal. No es necessario apuntar el microfondo directamente al aluvoz que genera el tono de probea. (Ayuda, si es capaz de ubicar el microfondo exactamente sobre suckez normalmente estaria para eschuchar, con el microfondo a la vista directa y libre de todos los alvevoces).

Si sus sistemas incluyen subwoofer active, comience por configurar su niveau de salute / control de ganancia a un valor que concultae

aproximamente con el de los alvoces delaneros.
Cuando este activado, se reproduce un tono de
calibracion por medio de cada canal del AVR en
orden, lo que incluye el canal del subwoofer. El tono
de calibracion alterna entre cada alvoz varias vezes a
medida que se calculan los differentes parametros. Si no
tiene una configuracion de alvocanes 7.1 completea (en el
"pio)habra periodos de silencio entre algunos de los
canales de los alvocantes. Siga la informacion de'avance'
en su PC/MAC.

Por defecto, laactualizationdehabitatonicno se aplica a ninguna de las entradas fuente. Laactualizacion de habitacion deberia activarse en entradas que piensa que se benefitiarancanthisfunction,seguesea necessitieso,eschuchandoa reproductionde material fuente típico por medio delcada entrada.Au vezque se haya calculado,se hahilta desdedentrolmentConfiguracion de Entradas.

Si bien laactualization de habitacionpuede ayudar a reducir problemas con la acustica de la mesma, en general, es mucho mayor intentar resolver los problemas con la habitacion directamente. Laubicacion adecaduca de los altavoces, el tratamiento acustico de las paredes y el alejamico de la posicion de escucha de las paredes deben produir mejorasresultados globales. No obstarante,pece ser dificil hacer esta en un ambiente domestico, por lo que laactualizationde habitacionesussiguiente mayoroptional.

Problemas

Le segrímos que lea las medías informadas en la pantalla que sueca a la Configuración automatística de altevoces por在哪quier resultado evidentemente incorrecte, en especial, para asegurar que los altevoces informados correspondan con la configuración y que las distancias de los altevoces a la posión de esucha sean, en lineas generales, correctas. Si los resultados no son lo que esperaba, ejectue la Configuración automatística de altevoces otra vez.

In general, la configuración automática de altevoces esbastante precise, pero occasionalmente se pueda tener resultados erróneos. Los problemas你能 darver de:

  • sonidos externos o ruidos retumbantes/ruidos de manipulación recogido por el microfónicos

reflexiones de sonido en superficies duras (por exemple, ventanas o paredes) circa de la posicion de eschucha.
- resonacias acústicas muy fuertes dentro de la habitación.
■ obtaculos (tales como un sofa) entre los alvocoes y el microfondo.

Si todova está experimentando dificultados o si DEAsea tener resultados maserosayarne un meoro rendimiento de sonido envolvente,le recomendamos utilizez el methodomanual para esiblacter las distancias y los niveles de los alveoces.

Cómo usar los subwooferes

Si su problema incluye uno o dos subwooferes activos,
puede que recuieraajsutar el nivel de salute / control del ganancia establishecido a un valor mas alto o más bajo.
Consulte la aplicacion Dirac y la guia de iniciosrapido para detallescompletelosde comousuarlesistema con su AVR.

Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam

Para descargar la aplicacion para PC/MAC Dirac Live para Arcam y la guia de inico rápido; visse:

www.arcam.co.uk

ARCAM AV860 - Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam - 1

ARCAM AV860 - Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam - 2

Losmereusde configuracionle permiten configurar todos los aspectos de su AVR.Lassiguiertes paginas tratarun sobre los elementos delmeny e explicaran susfunidades.Losmereisde configuracionprobajamente paredanbastanteintimidantessinostaacostumbradoa configurarines en casa,perla mayoritaofestolo solorequirecen configurarseuna vezcuandoinstala porprimera vezelsistema (jo si su Sistema cambia o se muda de casa!)

Laistica mane de ver el meni Configuracion es en su dispositivo de visualizacion (TV o projector),utilizando la calidad de visualizacion en pantalla del AVR. Para ver la visualizacion en pantalla para la configuracion initia, conecte qualiera de las calidas de video a su dispositivo de visualizacion.No necessita tener una fuente de video connecta al entradas de video del AVR.

Ingreso en el modo Configuración

Para ingeser en el menet de configuracion, presione
el boton MENU en el mando a distancia o en el panel delantero. 1. Visualizarde la panel delantero mystra "SETUP PIENTU"y se visualiza el menu de configuracion (que se va a la hora).

ARCAM AV860 - Ingreso en el modo Configuración - 1

...uso del mando a distancia

Elmeni Configura tion可以使 navigarse utilizing las teclas del cursor (flecha) en el mando a distancia. Este es, por lejos, el methodo más fácil.

  1. Para ingressar en el menu Configuracion, presione el boton MENU (que está abiudado instantamente abajo de los botones de navigation).
  2. Use las teclas y, para navelgar hacar ariha y hacía bajo del encabezados de las secciones principales en el panel delazo izquierdo.
  3. Una vez que teng a resultada la seccion principal que necessities, utilise la teca para ingresar en la seccion.
  4. Use las tecles y , para navegar hacer abar y hacía abajo las configuraciones de la sección principal en el panel del ladodeocho. Algunas configuraciones你能 estar grisadas. Estas tícanen un objetivofinformativo solamente (por exemple, la fecundia

de mestro entranl e no pueden selec tionarseactualmente (por exemple, la direccion IP de redcuando se utilize DHCP).Las barras de desplaziamen en los laterales del panel del bajo derecho indican suspecialion en la lista de configuraciones sobre hay maselementos que pueden loarse a la vez.

  1. Presionar OK selec tiona una configuracion para cambiarla, presionar OK otra vez anula la selection de la configuracion.
  2. En在哪侖 momento, presione el boi o n Menu para partir del menu. Cuajquier cambio en las configuraciones que'da guardado.

... uso de las teasles en el panel delantero
Los controles del panel delantero del AVR mueben usarse para configurar la unidad. Siga las instrucciones para usel el mando a distancia, en este caso, utilise INPUT- para ir hacer abajo, INPUT+ para ir hacer ariba, INFO para ir a izquierda y MODE para ir la derecha.

Configuración de entradas

Las configuraciones de audio y de video en esta págin del menu Configuración pueda personalizarse para la entrada selectionada españica e independiente. Cuando se seleccióna una entrada不一样 en la linea de entrada, todas las configuraciones especialicas de entrada para esta entrada se muestran bajo de ella. Estas configuraciones se aplicaranamente a la entrada nombrada, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la�性de enciende y cuando se selectionaciona this entrada.

Entrada - Los connectores de la entrada seleccionada actualmente a los que refiere la configuracion a continuacion.

Nombre - El nombre con el que se visualiza la entrada. PuedeCambiarel nombre de qualquier entrada para que se corresponda mayor con su configuracion.Por example, si liete dos receptores satelitales,pocdieconectarel receptor principal al los consecutores de entrada de audio y de video Sat y cambiar el nombre a "SAT 1".Luego,pocdieconectar el segundo receptor sateital con los consecutores de entrada de audio y de video VCR,pero cambiarel nombre VCR a"SAT2".Entonces,ésmuelrado por los usurarios del AVR cualesles son las entradas que desean selectionar al desplazearz.

Sincronizacion de labios - Cada entrada puede tener su propria configuracion para aggregate un tiempo de demora entre las cuales de audio y video a limito de compensar que el sonido y laImagen no estan sincronizados. Este se requirec, normalmente, cuando se utilize procesamente de video en el sistemas para escalado o desentrelazado de video. El rango de demora de la sincronizacion de labios es 0 a 250 miliossegundos. El ajuste de sincronizacion de labios solo peut corrigirse para video con demora. Si el audio está demorado, configura the sincronizacion de labios al minimum.

Modo - Establishe el modo de decodificacion de audio initial para fuentes estereo en esta entrada.

  • Ultimately Moto recurra la nintha configuracion use para esta entrada焓ando una fuente estero se aplicado. Consulte the selecion "Modos de fuejo de dos canales" en paginan LS-32 para Obtener more informacion.

Modo Ext. - Establishe el modo de decodificacion de audio inicial para能找到 digitales con canales multiplees en esta entrada.

  • El锰io Modo recuerta la ultima configuracion usada para esta entrada cuando una fuente eséreo se aplicó. Consule the section "Modos de fuente de canales multides en pagina FS-32 para Obtener mas informacion.

Graves -

Agudos -

Estos le permiten alterar los 控ules de tanos bajos y agudos para todos los altevocesactualmenteactivos para cada entrada individual. Por exemple, si su fuente

PVR suena un poco suave en los bajos, siempre能把 corregirlo selectioneando PVR en la linea de entrada en la parte superior de este menu yregarar 2 o 3 dB al control de bajos. Entonces, siempre que se selecciona la entrada PVR, el bajo se augmenteda automatistically tanto tiempo como esta entrada se选定acionada.

Eualcualacion de habitacion-Cuong la funccion Configuracion automática de allavoces se ejecta, también calculos coeficientes deactualization de la habitacion para quitar alquitos de los peores efectos de las freuencias resonantes de la habitacion en la posicion de eschua. Por defecto, la eualcualacion de habitacion no aplica a una ninguna de las entradas fuente; no obstarve, puecaactivarpara cada entrada comoosc.

No calculado: (Solo para fines informativos) La Configuracion automática de allavoces no ha sido ejectada o tiene误差res para lo que no可以选择ar.

Nombre del proyecto: Dirac Live para Arcam EQ de habitación sc aplicá la fuente actual y se visualizaré el nombre del proyecto desde la aplicación Dirac Live.

Desactivado: La FQ de habitación de Dirac Live para Arcam no se aplicá la fuercaactual.

Recorte de Entrada - Establece el nivel máximo de señal de entrada análogica (sensibilidad) en esta entrada anteles que la trajectory de las señales del ADC (conversor analogico a digital) se corte. Las-optionson 1,2 y 4 voltios RMS máximo de entrada. El valor predeterminado es 2V rms máximo.

Por exemple, las fuentes analconicas con niveles de calidad bajo pucamen verse beneficiales, cligiente la configuracion IV supremo. Esto ayuda a maximizar el rendimiento serial a sonido del AVR y también ayada a melhorar las differentes fuentes analconicas en elismo高位 para该如何 configuracion de control de volumen del AVR.

Dolby Volume - Dolby Volume es un Sistema inteligente que mejora la的回答a de fecundce de audio percibida en niveles de escucha mas bajo y corrige las incoestencias de volumen entre los fuentes (por exemple, una emisora de radio de rock y un BD) y entre la programacion (por exemple, un programa de TV y los cortes de publicidad).

  • Activado: Dolby Volume se aplica a esta entrada.
  • Desactivado: (predeterminado) Dolby Volume no se aplica a esta entrada.

Nivelador Dolby - Lsta configuracion de Dolby Volume controla que tan estrechamente se corresponden los contentidos silenciosos y fuertes de fventes y programas, segur la peracuacia u的地位. I rango de values es 0 (nivelacion minima) a 10 (nivelacion maxima). La configuracion predeterminada es 2; no obstarce, recomendamos probar con values mas alta si su material fuente no se corresponde tan estrechamente en nivel. Si la direccion Nivelador de Volumen es desactivada, no se realiza

ninguna correspondencia de niveles entre el material de las fuentes y de los programas. No obstarve, observe queponer la configuracion del Nivelador Dolby de Dolby Volume en Desactivar no es lo之星 que desactivar toda la funccion de Dolby Volume, ya que el procesamento de responsa de fecundia relacionada con el volumen todalla es activo. Consille "Volume Dolby" en pagina LS-34 para tener max informacion.

Compensacion de calibracion Del olivoVolume le permite compensar las superficies de los altevoces y la posicion de eschua. El valor predeterminado es 0 y este debecirsea producr, normalmente, un bueo resultado cuando los niveles de los altevoces del AVR se establocen usingan medidor de nivel de presion de sonido.

Consulte "Volumen Dolby" en pagina FS-34 para Obtener mas informacion acerca de Compensacion de calibracion.

Modo Estereo - Si ha configurado su sistemas para que tenguna un subwoofo, entoncles, Tiene la flexibilitad de elegir como la informacion de bajos se distribuya entre los alvavoces delanterones izquierdo/drecho y el subwoofo conwhicha eschaue fuentes analagcias y digitales estereo (dos canales solamente).Lhia la optacion que le proportiencia el resultado mas solidido, aunque siensen los bajos. Si está utilizingao un subwoofoer para estereo,onga a bien también consultar Sub Estereo a continuaccion para establishe el nivel del subwoofoer. Para abienger meores resultados, pruebe con un disco de configuracion o con material de programas en vivo.Esta configuracion possible utilizes por anular las configuraciones normales de altozo en el menu Tipo de Altarocas cuando el AVR reproduzca material estereo Les bastante common describrir que eschucar musica en dos canales esttereco seaca mayor con una configuracion para sub/altavoz levamente distincta a la de plicillas con sonido envolvente.

  • Como en Tiños de alteavocés: cuando se reproduce una*frente estéreo analógica o digital, su configuración normal de altevoc (como en el menu Tiños de altevocés) se usa para reproducir la SERIAL.

Izquierdo/derecha: Informacion de fecundcia completa estefeo. Todo el audio se envia al los alvocantes delanteros izquierdo y derecho solamente sin redirection de bajos. Puede utilizea esta configuracion si considera que los alvocantes delanteros izquierdo/ derecho sono capaces de manegar el rango de fecundcia completa de musica. Si Tiene los alvocantes delanteros izquierdo/derecho configurado como Pequecho en la pagina de configuracion Tipos de alvocantes, quirás desecuear esta option para modifierla configuracion a Grande para escharinar musica estren, si Tiene alvocantes izquierdo/derecho de rango de fecundcia completa.

Con freecuía,你能 ser Beneficieño configurar alavocos de rango de freecuía completa en Pequecho en la頁a de configuración Tiños de alavocos para usar conpelliculas,isión un subwoofer en su sistemas.

Haccer eseouldoproponiarun mayorimpacto enlaspistasdepelliculasdadoqestbosubwoofoers estandinado paraadministar la reproduccion dealto contentidobasos.Noobstante,puede descurbirquepara musica estereose so obtiene un mejo resultadoglobalsinutilizarlesubwoofoertratando efectuamente los alaviocues delaneros izquierdo/ derecho comoGrandes.

I Izquierda/Derecha+Sub:El rango esteiro de fecundecamplite se suministra o los altavoces delanteros izquierdo y derechoo, y se envian los bajos extralados al subwoofer. En este caso, la informacion de bajo fecundecame duplica efectivamente.

Sat+Sub: Ulfuca esta configuracion si realmenteiene altavoces delanieros izquierdo/dicho sateliales Pequeiros si preferque que todo el sonido de bajos sea administrado por el subwoofer. Se usa administracion compleja de bajos para que las fuentes estreo analogicas y digitales alimenten al DSP donte se filtran los bajos de los altavoces delanieros izquierdo y derecho y se redirigen al subwoofer.

NOTA

La fonction del modulo Estéreo no está disponible al usinga una fuente análogica en el modulo Estéreo Direto.

Sub Estereo - Si se selección Izquierda/Derecha+Sub o Sat+Sub en el modo estereo anteriorsamente, esta configuración ajustá el nivel del subwoofer cuando la fuente es estereo de dos canales. Fuente de audio - SeLECTIONA el tipo de connexion particular para cada entrada. Por defecto es HDMI; esta configuración debe cambiarse si se usa una connexion. SeLECTIONA de la lista el tipo de audio que está uso con this fuente.

HDMI: se fuerza a la unidad para usar la entrada de audio HDMI para esta fuente.

Digital: sc fuera a la unidad para usar la entrada de audio digital optica(TOSLINK) o coaxial (S/PDIF) para esta fuente.

Analogica: se fuerza a unainstitution para usar la entrada de audio análogica para esta fuente.

Modo Direto CD (CD Direct Mode) - Dcsactiva el retardo del silencimiento de detectacion de audio comprimido y solo deben ser utilizado para fuentes de audio que transmitan solamente en audio PCM (p.ej. un reproductor de CDs).

Configuración general

Información general y controls del sistema.

Entrada de fuente - (Sólo para fines informativos) I.a. Entrada selecciónada actualmente a la que se refieren las configuraciones a confirmación.

Formato Entrante - (Sólo para fines informativos) El forma de la transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera.

Tasa de Muestreo Entrante - (Sólo para fines informativos) La hora de muestreo de la transmisión del audio digital connectada a esta entrada, si hubiera.

Tasa de Bits Entrante - (Sólo para fines informativos) La hora de bits de la transmisión de audio digital concepción a esta enirada, si hubiera.

Dialnom - (Só para做一些 míntuos informáticos) Si una transmisión de audio Dolby Digital se conecta a esta entrada,这笔á es la configuración Normalización de Dialogo solicitada por la transmission.

Entrada de video - La entrada de video actualmente的选择aciona. Para entradas que tienden conexiones de video (por exemple SAT, PVR, etc.), las entradas de audio y de video, normalmente, se cambian JBas. No obstancte,quirystedecarquelesionatortemporalmenteuna fuente de video differente para la fuente de audio actual.Esta functiue podscrutil, por example, si estamirando un parfido por satellte,pero en esta occasiondea escharcar los comantarios de radio.Esta改动aciontemporallesreiniciada cuando la fuente de entrada se cambia para que la entrada de video siga la configuracion de la entrada de audio (o la configuracion en el menu de entradas de video, si aplica).

Compresión de Audio - Permite la selección de compresión que es ideal para eschucar por la noche. El efecto de comprensión augmentedel volumen de pasajes silenciosos y disminuyen el volumen de pasajes más ruidosos. La comprensiónsole aplica a formatos de pistas Dolby / DTS que soportan esta funciona.

Desactivado: (predeterminado) no se aplicable compresion de audio.

Medio: se aplica a compressión para que las partes ruidosas de una pista se reduzcan en nivel. La transmisión Dolby True HD se comprime automatistically según el alustre de la transmisión de entrada.

Alto: se aplicá la cántadamaxima de compressión de rango dinámico, para que la diferencia entre las partedesuidosas y las silenciosas de una pista se minímic.

Esta configuración aplicá a todas las entradas cuando se detecta una transmisión de audio digital relevante. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que lainstitution se enciende.

Balance - Para alterar el balance de sono
temporalse entre los altavoces delanteros iniquierdo y derechoco. Puede alterar el escenario sonoro para el de la iniqueria o el de laurette por hasta 6 dB. Tenga enckeuta que no es possible encontrar la seminal de audio

completamente a un solo canal.Estamericana el balance izquierdo/derecho parejo cuando se cambia la entrada.

Propagacion Central Dolby Permite el ajuste del Campo de somido para la decodificacion en medio Dolby Surround de fuentes de dos canales.

Propagacion Central Dolby: Controla el ancho de imagen central. Con decodificacion Dolby Surround, las snales centrales dominantes ligan solo desde es altavoz central. Si no hay ningun altavoz central, el decodificador divide la serial central equitatamente a los alvavoces de la izquierda y de laecha para create una imagen central "fantasia".El control de Propagacion Central permite el ajuste variable de la imagen central para que solo seoca escuchar desde el altavoz central,sole desde los alvavoces izquierdo? derecho como una imagen fantasia;o sobre los tres alvavotens delaneros a differentes grado.

Frecuencia de Salida Digital - Espanece la Frequencia de muestreo del conversor de audio análogico-digital.
Est configuracion aplica a todas las entradas cuando el audio análogico se esta procesado (es decir, no en
modo Estéreo Directo).Se almácnca en la memoria y se recuerta cada vez que la unidad seonga.

Volumen Maximo - Limita la configuracion de volumen maximo al que el Sistemauede llagrar en la zona principal. esta es una func tionul para prevenir la subrecarga accidental del los altevoces de bajo potencia (por ejemplo).Se alcamacena en la memoria y se recerca cada vez que lainstitutione se enciende.

Volumen Maximo de Encendido - Limita el volumen maximo en el que elsystema opera en la zona principal cuando se enciende o se sale del Standby. El systeme se activa en esta configuracion de volumenalmacadena si el total volumen usado (podientelement muy alto) supra es正值. Sealmacena en la memoria y se recuerta cada vez que launidad se enciende.

Tiempo de visualización - Establishe el tiempo que el panel delánico de visualización permanece illuminado cuando se han detectado. Por defecto, está ahora Activado.

Control CEC (solo Salida 1) - Activo a desactiva el control CLC II DMI, un equipo que permitie que los dispositivos connectados con HDMI controlen los dispositivos connectados compatibles.

Desactivado: desactiva el control CLC
Salida 1:

Control ARC (salo Salida T) - Activa o desactiva el canal de returno de audio HDMI. Este permittede que el sonido de la televisionSEA criyado de vuelta al AVR, por medio de la entrada Dispositivo'.F Control ARC depende de que se estelezca la control CEC.

Audio HDMI a TV - Activa o desacuta a la transmisión de audio HDMI de esel con el receptor de calidad HDMI. Active esta configuracion sidea para eschar con los altevocres de su TV.

Control - Activa o desactiva el control RS232 o IP (NET), un sistema que le permite tener control desde various sistemas de automatizacion domestica de terceros. Tenga encka nenta que, solamente, el control RS232 o IP pueda usarse; noAmbos.

Encendido -Delermina como se enciende la unidad.

Standby: en modo Standby

Activado: Encendido

  • Ultimo estado: Ultimo estado (predeterminado).
    Modo Standby - Determina que funciona se retiene en el modo standby.

Baja potencia: Configuracion mas baja de potencia

IP y HDMI encendidos: Permite la omisión del control IP y HDMI en el modo standby, pero consumes más potencia.

Idiomä - Selectione i idiomä para elmen OSD inglés, francès, aleman, español, holandes, rufo, chino.

Tipos de altavoces

Configurations para los temas de altovores que Tiene conectados en su configuracion. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuierdan cada vez que la和个人idad se enciende.

Delantero Izq./der.-, Central

Envol. Izq.Der., Envol. Trasero I/D -

Altura 1-, Altura 2-

Aquiente que estableccer el tipo de alavoces que haconnado a su AVR:

Grande: capaz de una reproduccion de rango de Frequencia completa

Pequeño: incapaz de una reproduccion de rango de freecenia complete en el extremo de baja fecuencia

  • Ninguno: alteavoz no presente en su configuracion
  • Altura 1, 2: configurar el tipo de alteavoces de alteura/ Dulby activado.

Subwoofer: Establque ci suspensa con ninguno, 1, 2
subwoofer(s) presentes.

NOTA

No es possible configurar todos los altavocnes en Pequeño a menos que haya un subwoofer en la configuración de sus altavocnes. Si no tiene un subwoofer, se va Obligado a configurar sus altavocnes delanteros en Grande.

Frecuencia de corte - España es la fecundia en la que los altavoces configurados como Pequeiros要比cenzan a redirigir sciáles de bajos para el subwoofer o para altavoces Grandes en su sistemas. Los altavoces Pequeiros redirigren los bajos al subwoofer, si hubiera. Ia exception es el altavoz central que, si es Pequeño, redirige sus bajos a los altavoces delanteros izquierdo/ derecho, si es que ellos son Grandes. Este se hace paraaabdar a conservar los bajos del altuvoz central directamente en ante de la posidio de eschua.

Corte de Altavoz Dolby - Fasta es la frenecuencia a la cuales los altavoccs de alta ajustados en poco reduirigen la informacion de graves.

Usar canales 6+7 para -Si su configuracion de altevoces para la zona principal no incluye altevoces envolventes trazeros izquicido y derechoco, usted pucde elegir usar los canales de amplificadores trazeros envolventes como amplificadores de Altura 1, para realizar la amplification doble del par delantero izquicido y derechoco, o como amplificador de potencia esterofo para la Zona 2.

Distancias de altavoces

Configurations de calibrateda para las distancias entre los altavoces y la posicion de eschucha.

NOTA

Los altavocques que no esten presentes en su configuracion esalarir grasados.

Si se usa Dirac Live para Arcam, esta configuracion
tambien apareceran en gris ya que se configura
automaticamente mediana Dirac

Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se alcannan en la memoria y se recuerden cada vez que la�性c se enciende.

Unidades - Seleccione si desea meirid distanencias en unidadesbritancias o metricas.

Frontalizq.

Central -

Delatero derecho

Envol.Derecho

Envol. Trasero derecho

Envol. Trasero izquierdo

Envol. Izquierdo

Izquierdo superior delantero/central/trasero -

Derecho superior delantero/central/trasero -

Subwoofer

Como se describe en "configuracion basics" en pagina ES-26, mida la distancia desde cada altoavon su sistemashaupon oido en la posicion de eschuna principal e

ingres the values. Este le那么容易 al AVR calcular la demora relativa correcta para cada altovo.

Niveles de altavoces

Configuraciones de calibracion para el nivel de senal de ruido de probea por medio de los altavoces y medidos en la posicion de escucha.

NOTA

Los allovocques que no esen presentes en su configuracion estaranogrados.

Si se uses Dirac Live para Arcam, esta configuracion también apareceran en gris ya que se configura automatistically mediana Dirac

Festas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacen en la memoria y se recuorden cada vez que la unidad se enciende. Use los botones de navigation y en el mando a distancia para selectionar el alvatoz relevante. Presione para activar/desactivar el ruido de calibracion y los botones de navigation para ajustar el nivel de ruido desde cada alvatoz.

Frontalizq.

Central -

Delatero derecho

Envol. Derecho -

Envol. Trasero derecho -

Envol. Trasero izquierdo -

Envol. Izquierdo -

Izquierdo superior delantero/central/trasero -

Derecho superior delantero/central/trasero

Subwoofer

Como se describe en "configuracion basica" en pagina ES-26, auieste el nivel del ruido de probe desde cada altovo para que un medicar de niven de presion de sonido en la posicion de escacha midxa 75dB SPL.

Entradas de video

Configurations para asignar optionalmente una fuente de video a cada entrada que normalmente es solo de audio. Estas configuraciones se alcarnan en la memoria y se recuerdan cada vez que laumanidad se enciende.

Entrada de video CD

Entrada de video Aux

Entrada de video FM -

Entrada de video USB -

Entrada de video NET -

Entrada de video DAB

El valor por defecto para cada entrada de audio es Ninguno. No obstarante,osteado,puede asociar el video Sat' con el audio de radio FM o Digital para recibir comrientarios de radio de un particio con imagenes desde cobertura satelial,por exemple.

Configuración HDMI

Las configuraciones en este menu controlan la resolvedura de salute desde el procesador de video en el AVR. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de video,se almacacen en la memoria y se recuerdan cada vez que lainstitutione se enciende.

Visualizacion en pantalla de HDMI1- Secciona si los
menasjes en pantallas emergentes de la zona principal
estan en Activado u Desactivado. Se almacena en la
memoria y se recuera cada vez que la calidad se enciende.

Cuque estan Activado, todos los ajustes de estuario hechos durante el uso general del AVR se meuran en pantaia asi como en el visualidator del panel delantero. Esto incluye el ajuste de volumen, el nivel de subwoofer, la sincronizacion de labios, controlos de tono, etc. Se almacena en la memoria y se recerca cada vez que la unidad se enciene.

Cuando este en Desactivado, los ajustes anteriorsmente mencionados no apareceran en pantalla, solamente en el visualizador del panel delantero. Este deja la imagen en su dispositorio de visualizacion libre de texto emergente. No obstante, independientelemente de esta configuracion, los temes de configuracioniami se meconstran en pantalla.

Salida HDMI 1080p: This configuracion controla la resolution de salida de la salida HDMI si recibe una entrada 1080p- omnie o se escauda hacia arrivaba a 42kL.

Sincronizacion de labios - (Solo para fines informativos) Muesca cuando sincronizacion de labios se aplica automatistically a la calidad HiDMI para compensar las demoras de procesamento de video en el dispositorio de visualizacion adjunto. No todos los dispositivos de visualizacion soportan esta función.

Modo

Enumeras les options de decodificacion y de mercela que sedescue inclui al alternar les options en el boton MODE. Las configuraciones son Si o No. La lista esta

dividida en dos secciones dependiendo del tipo de audio de laFLTUE.Consulte la seccion "modos de decodificacion" en pagina ES-32 para Obtener mas informacion sobre cada modo de procesamento y de decodificacion.

Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerden cada vez que launidad seonga.

Para fuentes Estereo:

Dolby Surround

DTS Neural:X

5/7 Canales estereo -

La prima seccion, "Fuentes estereo", es la lista de
modos de procesamente quequee tener disponibles
para snales estereo (analogicas estereo, digitales PCM
estereo, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.). Cuando se aplica una
somal estereo, cada pulsacion del boton MODE alterna los
modos de procesamente que ha activated en la secacion
"Fuentes estereo". La option Estereo no procesada
siempre esta disponible para snales estereo; por lo
anto, no se muestra en la lista.

Para fuentes de canales multiples:

Mezcla estereo -

Dolby Surround -

DTS Neural:X

La segnda seccion, "Fuentes de canales multiples", es la lista de发展模式 de procesamento que desa tener disponible para seniales digitales de canales multiples (canalquei transmisión digital Dolby o DTS queongaesianas que estrezo 2.0).Porundo aplica unaserial digital con canales multiples, cada pulsacion del bonon MODE alterna los发展模式 de procesamento que haactivado en la seccion"Fuentes de canales multiples

Configuraciones de zonas

Enumeras configuraciones de volumen y de control para la Zona 2. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacmen en la memoria y se recuerdas cada vez que la umbidad se enciene.

Entrada Z2 - Selección la fuente de audio analogácy y de video compuesto para enviarse a la Zona 2. Por defecto es "Seguir Z1", eskaar, la mesma fuente que la que estáactualmente seleccionada en la Zona 1.

Estado de Zona 2 Se selección si la Zona 2 está en modo Standby o Encendido.

Volumen de Zona 2 - El volumen actual en Zona 2.

Volumen maximal de Zona 2 - Limita la configuracion de volumen maximo en el que el Sistema peut ecenderverse en la Zona 2. Festa es una referencia til para prevenir la sobrecarga accidental de los altevoces con bajo potencia por example.

Volumen fjo de Zona 2 - el control de volumen de la Zona 2 parablequearse en el valoractual para usarse con un amplificador externo, con su control del volumen propio en la Zona 2.

Volumen maximalo de encendido en Zona 2 - Limita el volumen maximo en el que elsysteme opera en la Zona 2 cuando se ciende o sale del standby. El systeme se activa en este volumen si elultimate volumen uso (posibilmente maybe) supra this valor.

Red

El AVR está equipado con un cliente de audio de red que es capaz de reproduir emisoras de radio por Internet asi como músicaomalcada en un dispositivo de almacenamento de red, tales como una PC o una化身 Flash USB.

No: Para asignar una direction TP hija manualmente. Si: Para usar parámedicos de red proportionados pe el servidor DHCP.

Dilection IP -Si no utilize DICP, ingres la direction IP que le ha asignado al AVR para su red.

Máscora de subred - Si no usa ZhCP, ingresa la mascara de subred para el AVR en su red.

Puerta de enlace - Si no usa DHCPI, ingresa la direccion IP del enrutador al que el AVR está connectado.

DNS Primario - Si no utilizes DHCP, ingresa la direccion IP del DNS primario de su proveedor del service de Internet.

DNS Alternativo - Si no utilizes DIICP, ingresa la direction IP del DNS alternativo si el provecedor del service de Internet.

Dicho mac - (Solo para fines informatos) La
dicho mac de la tarjeta de red en su AVR.

El receptor de su AVR proportionsa todos los发展模式 de decodificacion y de procesamento para señas analagicas y digitales, lo que incluye los ultimos formatos de audio de alta definccion sobre HDMI.

Modos para fuentes digitales

Las grabaciones digitales se codifican usualmente para incluir informacion sobre su tipo de forma. El AVR detecta, automatischamente, el modulo relevante en una SERIAL DIGITAL tales como Dolby Almos, TrucHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital o DTS - y cambia en la decodificacion apropriada.

Modos para fuentes analógicas

Las grabaciones analágicas no contienen información acerca de sus formatos de codificación, entonces, el modo descado -tal como Dolby Surround - necṣita selecciónarsemanualmente.

Memoria de modelos

El audio de Dolby Digital o de D'S (lo que incluye formatos de alta definiación) puede enearve en dos发展模式 de mezcla, que se seleccionan uso del boton MODE:

Surround (Sonido envoliente) por exemple, cinco canales principales más un subwoofer para una fuente 5.1)

Mezcla estereo

I audio de dos canales, independiente de que sea analgico o digital, también peut ser enviado en dosculos de mezcla,que se seleccionan utilizingo el boton mode:

Envolvente (p ej., Dolby Surround, DT's NeuralX, etc.)

Eslereo.

El AVR almacena las configuraciones para cada fuente. Por lo tanto, el modo de decodificacion para los siguientes grupos de material fuente puede almacenarse en forma independiente:

material de fuente Dulby Digital (canales multipes) y DTS

material de fuente Dolby de dos canales, PCM o analogico

Modos de fuente de dos canales

Lossiguientesmodosdedecodificacionyenvolventes sonparacreducidosesteeo multi-canalapartirdefuenesof2canales.ElstandispocablesenayAV860/ AVR850/AVR550/AVR390pafuerescianteor dealta definacionDolbyDigital2.0,DTS2.0,PCM o analagicas:

Estereo

5/7 canales estereo

DTS Neo:6 Cinema -

DTS Neo:6 Music -

Estereo

En este modo, el AV860/AVR850/AVR550/AVR390 funciona como un amplificador de audio de alta calidad convencional. Tenga enckeuta que si el subwooera esactivado enayo Festecco,entries,se leva a cabo algo procedimiento de secal.

Estero Directo:esto logra la mayor calidad de sonido si está presente una connexion análogica. 5/7 canales estero:esto produce una salida de todos los alvavoces copiando la salida izquierda a todos los alvavoces izquierdlos y la salida derecha a todos los alvavoces derechos. Il alvayoz central envía una mezca de izquierda y de derecha.

Dolby Surround

Dolby Surround peut que el AVR601/AVR8501/AVR3501/AVR390 derive 7.1.4 salidas a partir de una fuente de dos o multi-canal para aprovechar mejor todos los amplificadores y atavancos en su configuracion.

DTS Neural:X

DTS Neural: X proportiencia hasta 12 canales de decodificacion de material estereo. El AV860/ AVR850/AVR350/AVR390 derivar canales separados correspondientes al disejo de cine en casastialendar.

Modos de fuente de canales multiples

El material fuente de canales multiples digitales se proportionsc normalmente como "audio 5.1". Los 5.1 canales" comprehenden: alavoces delantero izquierdo, central y derecho, dos altavoces con sonido envolvente y un canal de efectos de baja freqencia (1.FF). Como el canal 1.FF no es un canal de rango completo, se lo indica como ".1".

Los sistemas con sonido involvente decodifican y reproduce los 5.1 canales directamente. El.), el.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el) al, al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) La). El), El). El), El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) E] E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E)) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E} E") E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E)

DTS-ES discrete es una verdadera fuente "6.1", con seis canales codificados separadamente, más canal L-E "1". Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Almos, DTSx y DTS-HD son formatos de sonido envolvente de alta resolution que se incluyen en discos Blu-Ray.

Modos de decodificacion

Los baudos proporcionados en lasuma table está disponible para fuentes digitales de canales multiples. Los baudos especials como DTS-ES 6.1 discretó, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD Dolby Atmos, DTS:X y DTS-HT está solamente disponibles desde el material fuente correcto.

Fuentes de audio de alta resolución

Dolby Atmos El contentido DolbyAtmos se mezoia como objetos de audio en lugar de canales tradiconiales, asi pueda (tomar ventilja) total del numero y de laubicacion de sus altavoces.
Dolby TrueHD Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolution de 24 bits, con potencialmente ninguna perdida en el proceso de compression. Las tasas de datos peuvent elevarse hasta 18 Mbps.
Dolby Digital Plus Proporciona hasta 7.1 canales discretos de audio con menos compresion que la codificacion tradicional Dolby Digital. Las tasas de datos peuvent elevarse hasta 6 Mbps.
DTS-HD Master Audio Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolution de 24 bits, con potencialmenteREENa perdida en el proceso de compression. Las tasas de datos puisdenclevarse hasta 24.5 Mbps.
DTS:X"DTS:X es un paquete de decodificador que convierte el contentido envolvente que ha sido codificado con codificacion DTs:X. El contentido DTs:X consiste de objetivos de audio o una combinacion de canales y objetivos de audi. El paquete de decodificador DTS:X también reproduce formatos DTs hercadas que incluyen transmisiones DTS-HD Master Audio con y sin perdida.
Es compatible con configuraciones de salida de mas de 7.1 canals (incluyendo ataxias de alta)
Oíncce "Control de dialogues" para que los comunicadores poderan quasar el sonido u su preferencia u el ambiente auditivo
Remapes cualesquer contentido DTs a提供优质 distribución de ataxues
Compatible con Iliu ray DBC (HDD), DVD y formats de transmission de medios, y transmisiones hercadas hasta 192kHz.
incluye NeaveX, lo Ultimate en Tecnologie de mezcla con autorenero e reduccion de canales a partir de DTs.

Para fuentes Dolby Digital

Dolby Digital 5.1 Las fuentes Dolby Digital 5.1 proportionsan sonido con cinco canales discretos de rango completo; izquierdo, central, derecho, involvente izquierdo, involvente derecho, mas el canal con efectos de bajo fructencia (LFE).
Dolby Digital Stereo Downmix (Mezcla con reduccion de canales Dolby Digital Stereo)Proportiona una mezcla estereo del material fuente para usar con audifonos.
Dolby Digital 5.1 + Dolby SurroundEstc modo se utilize para dariver informacion para los canales postcriorios con sonido envolvente individuales desde los canales con sonido envolvente,utilizardele decodificado Dolby Surround.
Para fuentes DTS
DTS 5.1 Menos common que el formatting Dolby Digital,pern generalmente reconocido en la industry del audio como de calidad de sonido superior.DTS 5.1 envia sonido envolvente con cinco canales de rangocomplete,más un canal LPE.
Mezcla estereo DTS 5.1 Proportiona una mezcla estereo del material fuente para usar con audifonos.
Matriz DTS-ES 6.1 Este es un formatting de 6.1 canales basado en DTS 5.1. Tiene la matriz del sixtho canal codificada en los canales con sonido envolvente izquierdo y derecho. Il sixtho canal es un canal central con sonido envolvente y es dirigido a los altavoces traseros con sonido envolvente izquierdo y derecho.
DTS-ES 6.1 discreto Este es un formatting de sonido real de 6.1 canales discreto. Il modo DTS-ES discreto opera solamente en fuentes con codificacion de audio discreto DTS-FS 6.1.
DTS96/24 Proporción hasta 5.1 canales de audio a 96 kHz, resoluccion de 24 bits, para una calidad de sonido superior comparado con el estandar DTS 5.1.

Volumen Dolby

ARCAM AV860 - Volumen Dolby - 1

Dolby Volume es una nuevo Tecnología sufistada que resulta el problema de diferentes niveles de

volumen entre el contenido de programas (por exemple, un programa de TV y cortes de publicidad) y entre las fuentes (por exemple, una emisora de radio de rock y un DVD), o entre dos estaciones de TV. Le permite al oyente disfuratar todo en el mesmo nivel de eschura preferido sin tener que usar el control de volumen para compensar los differentes niveles de grabacion/salida. esta es la referencia Nivelador de volumen de Dolby Volume.

Dolby Volume también funciona jusqu'à configuraçón del control de volumen del AVR para compensar los Cambios en la sensibilitad acústica a differentes Frequencias,dependiendo que tan alto está el audio. Está basado en un Modelo de como funciona la audicina humana. Balanca, apropriamente, frequencies bajas, medias y alias para mantener todos los maticos y el impacto del audio original, independientelement del nivele de volumen de reproducción real selecciónado.Esta es la configuración Modeladora de volumen de Dolby Volume.

Dolby Volume mide, analiza y mantiene los niveles de volumen bajo en la forma en que las personas perciben el sonido. Un variedad de parametros de audio se monitoran, lo que incluye volumen espectral y bajo en tiempo, a fin de asegurar que el rendimiento perciibido de la dinamica, del timbre y de los bajos permaneceza constante en todos los niveles de volumen. Dolby Volume también le permitte al oyente controlar el rango dinamico de un programa - el rango entre los sonidos fuertes y los silenciosos. Por exemple, con el volumen bajo para ver durante la noche, el rango dinamico puede ajustarse para que el discorro permanece azclo y que los efectos fuertes o los pasajes de música mantengan si impacto sin deserpatar a la familia.

Configuraciones

Dolby Volume puede aplicarse a cualquier fuente estéreo análogica o digital, o a cuales 更新 fuente digital de canales multiples. No está disponible en Estéreo Direto o si las allavocres de alterations arestan concedes. Dolby Volume puede aplicarse incluso para proceras las señas estéreo (por exemple, Dolby Surround) o cuando se mezcla una Fuente digital con canales multiples (por exemple, Dolby Digital 5.1 a estéreo).

Dolby Volume puisé activare y configuraré en forma separada para cada entrada de audio en el menu Configuración de entrada. Por defecto está desactivado para eschucas de 'audiofílos'. Puede deserivar activar Dolby Volume para la TV y las fuentes de cellicas a fin de Maintender el mesmo nivo del eschusa global percibido entre las fuentes y la responsa de fecundía, independientelement de la configuración de volumen. La mayoría de parametros de control de Dolby Volumc son Thematicos porque dépensen el análisis de la newsletter de audio y la configuración del volumen del AVR. No obstarce, los controlles del Nivelador de volumen y de la Compensacion de calibracion (ver a continuación) pueda ajustarse seguin su preferencia.

Nivelador de volumen

La configuracion de volumen de Dolby Volume
el rango de values es 0 (nivelacion minima) a 10
(nivelacion maxima). La configuracion para defecto es
2. Si la configuracion del volumen está desactivada, no se realiza una correspundencia de niveles entre el material de las fuentes y de los programas. Esto no es loismo que desactivar Dolby Volume, ya que el procesamento de respecta de fecuncia relacionada con el volumen todavia esta activo.

Cuando Dolby Volume se está aplicando a la entrada actual, un indicator de modo de procesamento de Dolby Volume que我们在 Pantalla y en el visualizador del panel delantero.

Compensación de calibración

El parametro Compensacion de calibracion de Dolby Volume le permite compensar les eficiencias de los altoavocys y la posicion de eschusa -efectivamente movicendo el nivel de eschusa de referencia hierca arriba o hacía abajo en la escaladel volumen. Il valor predeterminado es 0 y esta deberia producir, normalmente, un bien resultado cuando los niveles de los altoavoces del AVR se ublecen usingan medidor de nivel de presion de sonido en lo posicion de eschusa (75dB SPL, ponderacion C',rspuesta lenta).

Dolbyatmos

DOLBYATMOS

Dolly Atmos" para el Hogar representa cada

sonido en la mezcla de cine original como un objeto de audio. Las extensiones para los Dolby Audio" CODECs,Jointo con un algoimetro de escalabilitad avanzado, permiten que Dolby Atmos sea suministrado via Blury Disc y transmision de medios.Su AV860/AVR830/ AVR550/AVR390 equipado con Dolby Atmos adapta la experiencia de cine a su teatro en casa usingo hasta 12 canales (para configuraciones de mas de 8 canales, se require amplification de potencia adiencial), recreando el concepto artistico original.

Configuración de altavocos con Dolby Atmos Con la Tecnología Dolby Atmos, ussed cuenta con dos榜首s tícales para sonido desde砥arra:

  • Altavoces compatibles con Dolby Atmos
  • Li AV860/AVR850/AVR550/AVR390 es compatible con hasta Cuatro allavoces para techo o altavoces compatibles con Dolby Atmos. Sisole se usan dos, entocnes deferber ser colocados de manners centralizada entre la pantaia y la posicion de escucha, si se uses un cuatro, entocnes deferber ser colocados justo enfrente de la pantaia y justo enfrente de la posicion de escucha. Para una configuracion 5.1.2, los canales 6 y 7 del AVR850/550/AVR390 peuvent ser configurados para los canales de alta 1.

Altavoces compatibles con Dolby Atmos

Los altavoces compatibles con Dolby Altos esan disiertados especialmente para sonido directo ascendiente,onde se refleja desde el techo para produir una recreacion increciblemente natural del sonido desde arriba. Los altavoces compatibles con Dolby Altos vivoen en dos versiones:

  • Unidades integraidas que también incluyen altevoces tradicionales que disparan hacia el frrente.

Modulos anadidos, que contienen solo los elementos que disparan hacía arriba, queusted colocena en la parte superior de los altevoces actuales o en una superficie cercana.

Los alveos que parathose se montan directamente en elthose como se muesta en este 7.1.4 ejemplo.

ARCAM AV860 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 1

ARCAM AV860 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 2

ARCAM AV860 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 3

El AVR está equipado con sintonizadores FM y DAB (radio digital). Las transmissions DAB no está disponible en todos

los lugares.

Esta sección aborda la operation del sintonizador para proportionsionar informacion sobre la configuracion del sintonizador y de la instalacion de antenas, ver pagina ES-13.

Cuando se selección a entrada para sintomizar, la visualización en pantalla muestra una lista de emisoras de radios presentizadas más un panel con information sobre todos los datos disponibles acerca de la fecrupcia (para FM) o de la传感ora (para DAB) actual.

El panel delantero también proporcionala la misma informacion; presionando la tecla INFO sc altermara entre los differentes elementos de informacion

EM

  • Modo de procesamento (predeterminado)
  • Radiotoxy (si esta disponible)
  • Tipo de programa (si está disponible)
  • Intensidad de la SERIAL

DAB

  • Modo de procesamento (predeterminado)
  • Radiotexto (si está disponible)
  • Tipo de programa
  • Calidad de la SCNAL
    Tasa de transmisión de bits

Selección de sintonización/canales

Al cambloiar a la fuente interna TUNER, el AVR ingresa en la banda de sintonizacion que se utilizo por ultima vez, ya sea FM o DAB. Al pulsar repetidamente RADIO se alterna entre las bandas de sintonacion disponibles en su AVR.

Radio analógica FM

La sintonizacion de frequencies en radio FM se realiza
utilizando los botones y en el mando a distancia
en el mode de Dispositivo TUN. Las pulsaciones
individualues suben y bajo la fecundacion de una a la vez. Si presiona los botones de sintonacion y los mantiene
presionados durante dos segundos, el sintonador Busca
la?singleton serialmente. Puede detener una busquaida
enQUALIERmomento, presionadouno delsbotones de sintonacion otherz.

En Europa, la radiación FM interna es capaz de recibir newsletter de radiotexto RDS (Sistema de Datos por Radio) que se transmitir en algunas emisoras. La información RDS, en general, incluye el nombre de la emisión de radio, la música o el genero discursively asi como información adicional relacionada con el programa actual. En emisoras de música, con Frequencia, esta es INFORMATION sobre la pista que se está reproducciónactualmente.

Radio digital DAB

La radio DAB (transmisión de audio digital) se esta volviendo más disponible a nivel global. Consulie www.worlddab.org/country_information para Obtener información acerca de la disponibiliad de DAB.

Necestari escanear las estaciones disponibles antes de que pueda eschucarias.

Para buscar emisoras DAB, primero seleccione el sintonizador DAB, y fuego presione y mantenga presionado (hasta que el visualizarido inclueque la busquaida ha comenzo. Luego, el AVR buscara todas las frequencies de radio DAB y compilara una lista de emisoras que estén disponibles.

Cuando la búsqueada finala,gue desplazar en la lista de emisorasutilizando los botones y en el mando a distancia. Para escharar la estración visualizadaactually pulse el. Si no pulsa en un lapso de dos segundos,la planta se revirtirara paraatarra la estación que se está reproducciónactualmente.

Radio por Internet

Tenga a bien consultar la section Funcionamento de Red/USB en la page ES-36 para Obtener informacion sobre el FUNCIONamento de la radio por Internet.

Guardado y selección de emisoras de radio presintonizadas

La selection de emisoras prcssionizadas uses teclas y en el mando a distancia para navigate y para selectionar la preselectionacion cuando el mando a distancia este en el mode de dispositivo TUN. Se peuvent almacenar hasta 50 emisoras prcssionizadas y estas能力和 ser deequalier banda, por exemple la Emisoras prcssionizada 1 peut ser una emorsa FM, la Emisora prcssionizada 2 peut ser una emorsa DAB, etc. Presionar la tecla OK hace que se meestre el numero de la singulare emisoras prcssionizada disponible, y presionar la tecla OK otra vez almacena la fecundcia/canal actual en es eta emsura prcssionizada. Si se require un numero de emisoras prcssionizada differente, presione los teclas y y.hasta que el numero desrado se meestre ante de presionar la tecla OK por segundo vez.

Borrado de emisoras presintonizadas

Cuando se este en el modo de navigation del sintonizador, (utilizando y , para desplazarce entre las emisoras presintonizadas), el boson amarillo en el mando a distancia se utilizes para bbor la emisora o frecienciaactualmenteresultada(pero que no se estea reproducciondo).

ARCAM AV860 - Borrado de emisoras presintonizadas - 1

ARCAM AV860 - Borrado de emisoras presintonizadas - 2

El AVR está equipado con un cliente de audio de red que es capaz de reproducir emisoras de radio por Internet asst como música almacenada en un dispositivo de alamacimento de red, tal como una PC o desde unainstitution Flash USB.

Para Obtener informacion acerca de la instalacion del AVR en su red ver pagina ES-14.

El AVR es compatible con los siguientes formatos de archives:

MP3
WMA (Windows Media Audio)
WAV
FLAC(CODEC de audio libre sin perdida de datos)
MPLG-4 AAC (iTunes) con soporte para DRM10

Favoritos

Useid también peute almacen emisoridas de radio por Internet en su carpeta 'favoritos' para loro tener un fácil accesso. Una vez que se esta reproduccione, al pulsar la teca ROJA se agrega la estacion a la carpeta 'favoritos'. Al pulsar VERDE se elimina la estacion de la carpeta 'favoritos' (esía teca soloURTie elsoita si la estacion está en la carpeta favoritos).

NOTA

Para reproducir desde un dispositivo red, el
dispositivo de red necessita ejectar un service plug-and-play universal (UPnP), tal como Windows Media Player 11. Esto peut descendarse en forma gratuite de www.microsoft.com se peut instalar por medio del instalador deactualizaciones de Windows 7^n y Vista" Tienen esta funcionalidad integra. Windows Media Player requiere tener activada la compartment/transportacion de una libertura de musica a fin de qerecer musica al AVR.

Otro'serviciosgrualos ypagosdeUPnPestándisponibles poroterosystemicos operativoscogestadas.AlgotosistemasdealmacemanciertoedredNAS,porsusigiaseningsincluyenanerverionintegradaondeservicioUPnP.

Selección de la fuente de reproducción

Selección ar el cliente de red le permitirá reproducir emisoras de radio por Internet y música almacenada en un dispositivo de almacenamento de red o un dispositivo de memoria USB.

Para selectionar la fuente de red solo prestione NET en el mando a distancia. Internacionalmente es alternario utilizingas teaslas -INPUT/INPUT- en el panel delantero.

La pagina de "incio" tiene-option para reproducir audio desded un dispositivo USB,radio por Internet o sobre dc red domestica utilizing la option "Reprodctor de musica".Navegue entre these elementosutilizando las tclas 已 _ 1 ^ 已 LAs carpetas que podercen tener ARCHivos reproducibles tenien un simbolo los ARCHivos reproduciblestieren unsimboln Una vezqueleguea la pista quesea reproducir, presione OK.

Uns que se este reproducciondo, presionar II;
pausar la pista (excepto la radio por Internet).
Presionar la teca saldea hierca adelante una pista. Si se lega a la ultima pista, la teca se ignora.
Presionar la teca saldea hacia atrasuna pista. Si se lega a la prima pista, la teca se ignora.

Reproducción de USB

Inserte un dispositivo USB en la connexion del AVR y seleccion la entrada de cliente de red. El dispositivo USB aparece en la lista de carpetas que pueeden navegarc. Resaleto utiliser las teclas y presione para navigar los contentsidos del dispositivo USB. Navegao a工程技术 das carpetas yando las teclas y y hasta un archivo de música y pulse OK paraREENCRAR el archivo.

Emisoras de radio por Internet

Aunque peut navegar, en forma manuall, para bucaruna emisora de radio por Internet, el AVR utilizes elservicio vfiner para permitir una fácil selectiondepodcasts y de emisoras de radio por Internet.Para configurarreservicarparto suAVR,enga a bienvisitar www.arcramadio.co.uk

All, se le pedira ingresar la direction MAC (Controlador de Acceso Multimedia) que es launda identificacion de su AVR. esta direccion MAC,可以使 encontrarse en la section de red del menu Configuracion.

Pronionar la tecla INFO alternar lo que se esta en la parte inferior del visualírator del panel delantrero entre

Tiempo transcurrido (predeterminado)
Modo de procesamento
Album (si cesta disponible)
Artista (si está disponible)
Información sobre ARCHIVOS (tasa de bits, tipo).

como usar Connect

Neccsitar Spotify Premium para usar Connct.

  1. Agregue su nuevo dispositivo a la mesma red con de su téléphone, tableta n PC (consulta las instructaciones para el usurizar del producto para más detailles).
  2. Abra la aplicacion de Spotify en su téléphone, tableta o PC y reproduccioncular quialier cancellation.
  3. Si está'utilizando la aplicación en un Telefono, que la imagen de la canción en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para tableta y PC, pase al paso 4.
    4.Toque elicono de Connect
  4. Selectione su dispositivo de la lista. Si nogueve, solo verifie que essta conectado a la misred que su Telefono, tableta o PC.
    jTodo list! Feliz experiencia andritiva.

Licencias

El software de Spotify está sujejo a licencias de��ercos que se encontrartran aqui:
https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses

ARCAM AV860 - como usar Connect - 1

El AVR permite el emrutamento independiente a un equipo separado, normalmente uso como un espio habitable, p.ej., habitacion o estancia.

Zona 2

Salidas de audio

ARCAM AV860 - Salidas de audio - 1

Las connexiones para audifonos 22 OUT, R y L deben conectarse a las entradas de audio analógicas (usuallye etiquetadas ANALOGUE AUDIO IN) del dispositivo de visualización de la Zona 2, o a las entradas de un amplíficator de potencia estéreo adicional en la Zona 2 (por exemple, el Arcam P38).

Salidas de altavoces

ARCAM AV860 - Salidas de altavoces - 1

Si la zona principalmente un sistema de altevocos con sonido envolvente con 5.1 canales (no un sistemas con 7.1 canales), las calidas auxiliares de los altevocos SBI y SBR peuvent utiliserose para potecitar los altevocen en la Zona 2, de mannersque no se necesse un amplificador de potencia.

Paraajsar las salidas,naveguea la option "Tipos de altevoces" en el menu Configuracion y configurare la opticnUsar canales 6+7 para en Lona 2";ver pagina LS-26.

Conexiones de control de Zona 2

El AVR también.permite el mando a distancia desde la Zona 2.

ARCAM AV860 - Conexiones de control de Zona 2 - 1

Z2IR

Este lo permitted al AVR ser controlado en forma remota.
desala la Zona 2 por medio de un mando a distancia infrarrojo.Conecte un receptor IR remoto en la Zona 2 para permit el control del AVR desde esta area de escha/visuacion.

Para encontrar más información acerca de receptores IR remotos, CONSULE "Z2 IR" en páginas ES-14.

TRIGZ2

Este permite que el AVR enciende remotamente los dispositivos en la Zona 2, cuando Zona 2 está seleccionada. Por exemple, usted pueda configurar su television en la Zona 2 para que se enciende cuando se selecciona "Zona 2" en el AVR.

Para Obtener mas informacion acerca de los disparadores,vea "Conectores del disparador" en pagina FS-14.

Tenga a bien observar que no todos los dispositivos AV Tienen esta configuración; lampoco, los disparadores son esencias para eschar y ver en una zonaSeparateda.

ARCAM AV860 - TRIGZ2 - 1

Aprendizaje de@c Rodrigos

El mando a distancia suministrado incluye una biblioteca completa de codigos preprogramados. Después de que loha configurado el mando a distancia para su dispositivo,uede descuberir que hay un o mas functions en su mando a distancia original que no lienen un lugar en el teclado. Por convenicencia, el mando a distancia offre una caracteristica de Aprendizaje de Codigos que le permitted copiar hasta 16 funzioni desde un mando a distancia original deniedlo del teclado del mando a distancia.

Antes de empezar, asegurese de que:

  • Límpando a distancia originala española correctamente.

Los manos no estan apulminga a su disposito. Los manos a distancia Tiene plias nucias.

Losmandosnoestanbajoluzdirectadel sol,ni bajo luz fluorescente herte.

NOTA

Lasmericanas. Lasencias Aprendidas dependen del modo: Puede asignar hasta ocho problemas sociales a una misma (ecla - una problema aprendida por separado para cada modo.

Configuración directa decottigs (Método 1)

El primer moyen es programar el mando a distancia con un numero de número de 3 digitos para el dispositivo que这部分a controlar - consulte "tablas de números de dispositivos". Haga una notadel numero o nombres susgeridos - el número más popular se numera el primero. Ahora, enciende el dispositivo.

  1. Presione la teca de Dispositivo para el producto que紊 configurar, junio con la teca 1. Mantenga pulsados ambos boines por tres segundos-hasque el LbD permaneceza encendido. Ahora esta en un modo de configuracion, y puede solar los botons.
  2. Ingrese un Código de 3 digitos para el dispositivo.
    Si el número deedaye 3 digitos que ingeso es correcto para el dispositivo, esse apagara. Si no se apaga, ingrese el asigniente número deIELDa la lista hasta que el dispositivo se apagne.
  3. Una vez que haya enc QTado el codigo correcto, presione la tca de Dispositivo otra vez. El LED parpadaara tres veces . para confirmar que el codigo ha sido almacenado con elto.

Configuración de búsqueada de libriera (Método 2)

La búsqued en Biblioteca le permittede escaniar todos loscygoidalmacenados en el mando a distancia de la memoria.Puedeellarmucho mas timeqel me
metodoanterior,asqueutillicestmedtosolo si Su dispositivo no responsede mandoa distancia
esperedes de que intiendotodosloscogiodistados para su marca.

Sumarca no aparece en la lista de tablas de Codigos de Dispositivo.

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que dese configurar, junlo con la tecla 1. Mantenga pulsados always botones por tres segundos hasta que el LFD permanece encendido.
  2. Apunte el mando a distancia al producto que deee se controlar y presione el boton o en la alimohacilhe de navigacion.Cada vez que se presiona el boton o n el codigo cuerta hacia arrida (a hora abajo) un numero de codigo con una serial para apagar el dispositivo.
  3. Continues presionando el botón arriba o abajo, en intervals de aproximamente un segundo, hasta que el dispositivo se apague. (NO alterne el botón arriba y abajo – necesita moverlo en una direction solamente).
  4. Para alcacerne el numero correcto, presione la tecla de Dispositivo反之.y El LID parpadae tres vezes; para confirmar que el numero ha sido alcaminado con ectivo.

Configuración Intelligente (Método 3)

El Tearcer该如何 implicacn el mando a distancia Arcam a partir del mando a distancia original para el dispositivo. Los dos mando a distancia deben estar enfrontados, con una distancia de 10cm aproximamente.

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que descse configurar,+junto con la tecla 3.Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendido.
  2. Presione el boton en el Arcam que es algo asignar a un commando. El LED parpácería una vez z_max^* , lo que indica que el mando a distancia estálistsapo para apprender el commando.
  3. Presione y mantenga presionada la techa correcta en el(othero mando a distancia hasta que el LED parpadee dos vettes...Ielo indica que el Arcum ha apendido el commando de su othero mando a distancia.
  4. Continue aforendiendos comandos de su otromando a distancia, presionando el boton significiente en el mando a distancia y repitiendo los pasos 2 y 3.
  5. Una vez que el mando a distances haya aparecido todos los manosles当选aciones, presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo, que utilize para registrar al asignarcl, bajo con la tecla numérica 3 para almacenar los manoslos appendidos.

NOTA

Si el LED del mundo a distancia Arcam parpadea cinco veces 品 _ 1 ^ 品 _ 2 ^ 品 _ 3 ^ 品 _ 4 ^ 品 _ 5 ^ 品 _ 6 ^ 品 _ 7 ^ 品 _ 8 ^ 品 _ 9 ^ 品 _ 10 ^ 品 _ 11 ^ 品 _ 12 ^ 品 _ 13 ^ 品 _ 14 ^ 品 _ 15 ^ 品 _ 16 ^ 品 _ 17 ^ 品 _ 18 ^ 品 _ 19 ^ 品 _ 20 ^ 品 _ 21 ^ 品 _ 22 ^ 品 _ 23 ^ 品 _ 24 ^ 品 _ 25 ^ 品 _ 26 ^ 品 _ 27 ^ 品 _ 28 ^ 品 _ 29 ^ 品 _ 30 ^ 品 _ 31 ^ 品 _ 32 ^ 品 _ 33 ^ 品 _ 34 ^ hubo un error en el proceso de aprendizaje. En este caso,onga a bien comenar con la configuracion de aprendizaje desde el comienzo.

Las teclas AMP y RADIO no aprenderen comandos.

Notas importantes

  • Una vez que comience con una session de Aprendicajé de Códigos, tieneapproximamente dieq segundos para realizar cada paso. Si tarda mas, significará quedeferber comenzo de nuevo el proceso.

La fonction de aprendizaje es specifica de un modulo -usted peute copiar una fonction por modulo en una tca.

El mando a distancia能把 aprenderar amplamente 16uciones en total.

Para reemplazar unaccion appendicla, simplemente asigne una nuevo referencia al esta tecla.

Las functions appendidas se conservan cuando cambia las pilas.

Si el Aprendizaje de Codigos falla, pruebe cambiando la distancia entre los dos mundos a distancia; asegnecde que la luz ambiente no sea muy brilliosa.

Borrado de datos aprendidos

Para barrar todos los datos Aheadiros para un dispositivo:

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que desecar configurar, junto con la tecla 3. Mantenga pulsadosamos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendido.
  2. Presione y mantena presionada la tecla de Dispositivo para el producto que desea borrar, bajo con la tecla durante tres segundos hasta que el LED parpader dos veces.
  3. Si no se presiona;ninguna tecla durante 30 segundos despues de que el LED ha paraypadadoc dos vezes, ,el mando a distancia sale del modo de borbado sin borrar los datos aplidimentos.
  4. Si presiona la teca de Dispositivo una vez más Dentro de los 30 segundos antes de que el LED haya parradado dos veces, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aprendidos en el Dispositivo. Fl I LED parradara tres veces , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

NOTA

En las párgins signétantes, se indica un solo parpadeo' del LED de encendido del mando a distancia por el symbolo.

Para Barrar los datos预报ados para una tecla, para un dispositivo:

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que紊ce configurar, unto con la tecla 3. Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendido.
  2. Presione y manienda presionada la tecla de la que DEA borrar los datos duraste tres segundos.El LED parpádraear dos veces 念 _ 1 ^ 念 Si se presiona哪一个quele, el mando a distancia saldrelde el modo deorrorado sin borrar los datos aprendidos.
  3. Si no se presionaquina tecla durante 30 segundos, el LID parpadeara dos veces, el mando a distancesaldrado de borrado automaticamente, sin borrar los datos aprendidos.
  4. Si pulsa la teca Device (Dispositivo) jusqu'à la teca 3 una vez más Dentro de un lapso de 30 segundos après que de parpades dosvellés el IFD, todos los datos appendidos para esee Dispositivo se borrar y usede saldra del modulo de borrado. El IED parpadeará tres vezes para confirmar.

Lectura de nombres de númeroomalacenados

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto quedea configurar,untila con la tecla 4.Mantenga presionadas ambas teclas durante tres segundoshasta que el LED parpadee.
  2. Pulse la tecla INFO y dato el numero de parapados (1-1, 2-2, 3-3, etc.). Hay un intervalo entre los digitos. (Observe que '0' se representa con diep parapados:

Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo spécifique

Cuando desempaca por primera vez su mando a distancia e inserta las bacterias, elismo es capaz de controlar ciertos componentes Arcam automatistically (p. ei, reproduciones de BD, amplificadores,
sionizadores y reproduccadores de CD). Logramos este preprogramando codigospecificos de dispositivos Arcam en las teclas de Modo de Dispositivo relevantes, y huego blocaqucando los Modos de Dispositivo para que usado no las reprograme sin darse cuenta.
Si sedea anular estas configuraciones predeterminadas bloqueadas-para controlar unroducctor de BD de terceros, por exemple-primero necessitarde disbloquiar el Modo BD antes de configurar el mando a distancia, utilizinguno del métodos de aprocedzaje que se describren en la pagina anterior.

Festos son los ajustes por defecto de fabrica:

Modo de DispositivoEstado por defectoCódigos por defecto
AMPBloqueado 001 (código 16 de Arcam)
BDBloqueado 001 (Arcam)
AVDcsbloquado 108 (TV Philips)
VCRDcsbloquado Sólo aprendizaje decottigos
GAMEDcsbloquado Sólo aprendizaje dcódigos
STBDesbloqueado 030 (Bush/Goodmans/Girndig, de base de datos SAT)
SATDesbloqueado 128 (Sky + Digital, debase de datos SAT)
PVRDesbloqueado 018 (PVR Humer, debase de datos SA'1)
CDBloqueado 001 (Arcam)

Hay codigos alternativos disponibles para SOLUTIONES multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con los codigos de produits deoras marcas. Por exemple:

AMP (csgido de sestema 19):002 Note que necessita camiar el csgido de sestma en el producto que desee controlar, asi como en el mando a distancia.

  1. AMP, BD, CD y TUN on tclas de Dispositivo que peuvent estar Bloqueeras o Desbloqueadas. Bloquear y Desbloquear son differentas (cambiand de Bloquear a Desbloquear a Bloquear, etc.).
  2. Presione y mantenga presionadas las teclas de Dispositivo y 6 durante tres segundos. El LED de potencia permanece luminado y mystra que esta en el modo de configuracion Blocquear Dsblocquear.
  3. Si no hay oira entrada de tecla durante 30 segundos, el LED se apaga y el manlo a distancia sale del modo de configuracion Bloqueur/Desbloqueur.
  4. Para encontrar el estado de un dispositivo, presione las teclas 369 secundamente:

Si esta configurado Bloquear, el LED parpadear
tres veces:
Si esta configurado Dcsbloquear, el LED parpadear
cinco veces:

  1. Si presiosa una teja de Dispositivo valida Dentro de los 30 segundos, el LED parpadeara tres veces: y el mando a distancia saldra del modo Blosquear/Desbloquear.

Control de volumen de outros dispositivos

Por defecto, las teclas de volumen y la de silentio controlan el volumen del amplificador.

Puede configurar these botones para que envien comandos de volumes aanotherdispositivo. En el.), en un.) a un dispositivo AV connectado (su television, por). [elegipo]:

  1. Presione AV+5 durante tres seguros hasta que 1.FD se illumine y permanece un encendido.
  2. Pulse VOL UP.
  3. Pulse AV una vez más. El LED parpáleara tíres vezes

Las teclas de volumen y silencio ahora enviarden los comandos de volumen a la TV.

Para configurar los botones de volumen a fin de controlar el amplificador una vez mas, repita los pasos anteriorsmente mentionados, excepto presionar AMP en elayo3.

Comandos ocultos

Comando Factivo
AMP+Envia un commando de Encendido
AMP+Envia un commando de Apagado
AMP+OKEnvia un commando de Zona
AMP+Envia un commando de Resolución
CD+Envia un commando de Encendido
CD+Envia un commando de Apagado
BD+Envia un commando de Encendido
BD+Envia un commando de Apagado
BD+Envia un commando de Resolución

Reinicio de ajustes por defecto de fabrica

Puede renirçuer su mando a distance a los ajustes originales por defeico de fibra.

Pulse y mantenga pulsadas teclas (home) y MENU durante aproximamente cinco segundos hasta que el LEID de alimentacion parpaccin ccceves

Todois codigos de programacion y de configuracion que ha ingreso en el mando a distancia se borran, y el mando a distancia vuela a los ajustes originales por defecto de fabricia.

Códingo de dispositivos

Las tablas que countenzen en la頁a 49 (en la section final de este Manual) enumeran@codigos de 3 cifras para dispositivos de differentes fabricantes.

Ueslas para configurar su mando a distancia para controlar sus dispositivos, como se describe en la Configuracion directa de codigos: Metodo 1 (ver pagina anterior).

Si aparece mas de un numero, pruebe el primero. Si los resultados no son satisfactorios, sera probando los nombres de ese fabricante hasta tener el que mayor se adapte a la funcionalidadrequireida.

Si el fabricante de su equipo no está enumerado,可以更好 probar la configuración de búsquida de Libertra: Métotal 2 (ver páginá anterior). Este método le permite escanear entre cada)."cdo ginto contentido en la memoria del mando a distancia.

Problema Verifique que...
No hay luces encendidas en la unidadel cable de alimentacion está connectado al AVR, y que el tomacorriente en el que está enchufado está activado. el botón de encendido está presionado. Si hay un LED rojo, el AVR está en modo Stanulby. Presioneacular botón en el panel delantero o en el mando a distancia.
La unidad responde erraticamente o no responde en absoluto el mando a distancia.hay pilas cuales en el mando a distancia. se peutec visualizar la ventilana del panel delantero, yasteda apuntando el mando a distancia hacía ella.
El visualizador del panel delantero está en blanco.el visualizador no se ha apagado. Pulse el botón DISPLAY en el panel delantero o en el mando a distancia.
No hayImagensu dispositivo de visualizacion está encendido y configurado para loar su AVR. Prueche presionando el botón MENU en el AVR o en el mando a distancia, ybusque la pantalla del mena principal en su dispositivo de visualizacion. la entrada de video correcta está seleccionada en el AVR. la fuente de video está activada, opera normalmente y está en modo 'reproduccion', si corresponde.
Hay hordes brillados o "fantasmas" en la imagen.aegüresede que el control de 'nitider' en su dispositivo de visualizacion está desactivado o configurado cerca del minimo. para conexiones HDMI, pruebe utilizing un cable más corto o una MARCA diferente.
No hay sonido se ha seleccionado la entrada correcta.la 'Fuent de audio' ha sido configurada correctamente en el menu 'Configuracion de entrada' el equipo fuente está activado, opera normalmente y está en modo 'reproduccion', si corresponde. el volumen se sube a un niven razonable, y el AVR no está en modo silencio.
El sonido es malo o está distorsionadono haeightado excisamente la sensibility de la entrada (es decir, reducido la tension maxima de sesal de entrada) en elmeni Configuracion de entrada, si se estiutilizinguna entrada analogica. ha seleccionado el tamanjo correcto de altevoces que corresponden con sus sistemas en el meni de configuracion.
Problema Verifique que...
El sonido sólo sale de algunos altavoces■ Tiene selecciónada una fuente de sonido involviente apropriad y en reproducción.■ el disco BD/DVD está codificado en el formato apropriado, y el formato correcto ha sido selectionado en el menú de起初 del disco del reproductor de BD (si correspende).■ el reproductor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de secuencia de bits" en la salida digital.■ la planta de visualización indica que el disco que esta reproduciendo es una grabación de canales multíples (puede NEEDar presionar la tecla info varías vezes hasta que obtenga lapanealla "formato entranle").■ todos los altavoces estarcorrectamente conectados a las TERMINales de los altavoces y estar asseguerados.■ no ha的选择acionado "Festacro" como el modo de decodificacion.■ el balance de su altevaz es correcto.■ ha configurado el AVR para que incluya todos los altavoces en su sistemas.
Incapaz de selectionar los modos de decodificación Dolby o DTSEl AVRsolepuddelacodeficationDolby y DTSa Fuentesque han sido codificadas en el本身就是 forma.
Verifique que:■ la fuente digital estésellectionada yconsectada.■ la fuente estéreproduciendo apropriadamente el material codificado.■ el discoBD/DVDestécodificado enel formato apropriado,yque el formato correcto haya sido selectionado en el menúde起初 del disco del reproductor de BD (si correspunde).■ el reproductor deBD/DVDha sido configurado para enviar audio "de sequencia de bits" en la salida digital.
Si reproduce un BD/DVD Dolby, el AVR850/AVR550 seleccióna Dolby Surround■ tinue una conexióndigitaldescedusurreproductordeBD/DVD.■algumas vvces,los discosBD/DVDdovbontcenmateraly sca al comienzo o al final de lapelliculaprincipal que no está en forma 5.1complete, sino endecodificacionde dos canales.
Zumbido en la entradaanalógica■ todos los cables estén hacer una buena conexión. Si es necessario, retrece cable del conductor y conctelocompletamenteotra vez (apague la corriente anles de hacer此举).■ las conexionesdentrodelconectaroldela de la fuente no esténrotas ni mal soldadas.■ si se origina el zumbido solo cuando un componente fuente en particular está conectado,verifie que un cable de antenna ouna conexiónde antennaa esta fuente estáaisladaatierra. Póngasecncontactocon sucontratista para instalaciones.
Problema Verifique que...
Hay interefirencia en la recepción de radio o television la commutación de fuentes cambia aleatoriamente o se detiene en una fuente. El volumen siempre estáblemado fuerte cuando enciende. Cuando se conecta un dispositivo de memoria USB, "USB" no se mueira en la lista de carpetas de clientes de red Si los ARCHivos en una computadora no pueda reproducirse. Si no pueda connectarse a una red de cable Si no suece lo operador no queden producirse. Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si y el red este configurada para direciones IP fijas, y quese tenga el AVR configurado para usear DHCP. La red este configurada para DHCP, y quese tenga el AVR configurado para usear direciones IP fijas. La emisora todavia este transmitido o no está congestionada -intente other vz mas tarde.

ARCAM AV860 - Códingo de dispositivos - 1

AV860

Entradas de lines estéreo
Entrada maxima 4,5V rms
Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancía de entrada 47kΩ
Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo100dB/110dB
Respuesta de freuency 20 Hz-20 kHz ± 0,1 dB
Salidas de preamplificadores
Nivel deittersigna nominal 1V RMS / 2V RMS
Impedancía deittersigna 560Ω
THD+N (20Hz-20kHz) -100dB
Salida para auditifonos
Nivel deittersigna en 32Ω 2Vms
Impedancía deittersigna <5Ω
General
Voltaje de la red electrónica 110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo) 50W (disipacion ternaica aproximadamente 170 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espera, típico)50W (disipacion ternaica aproximadamente 170 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones433 x 425 x 171mm
ancho x profundidad (incluye terminals de altavoccs) x altitude (incluye pies)
Peso (neto)10,25kg
Peso (en el embalajc)14,25kg
Accesorios incluidosCable de alimentacionMando a distancia2 haterías AAAManualDAB/IM aireaMicrofondo para calibracionTarijeta de sonido USB
L&OL
NOTA: Todos los values espécificados son típicos a menos que se indique otra coisa.

Arcam Tiene una的政治a de mayor constancia de sus produits. Esto significa que los diseños y espécnicasstonstantujosacambiosin previoviso.

AVR850

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω
2 canales actionados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% DAT 120W/200W
2 canales actionados, 1kHz, 0,2% DAT 130W/210W
7 canales actionados, 1kHz, 0,2% DAT 100W/180W
Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV
Entradas de linea estéreo
Entrada maxima 4,5V rms
Sensibility nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancia de entrada 47kΩ
Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estérendirecto100dB/110dB
Respuesta de freucuencia 20 Hz-20 kHz ± 0,1 dB
Salidas de preamplificadores
Nivel de salute nominal 1V RMS
Impedancia de salute 560Ω
THD+N (20Hz - 20kHz) - 100dB
Salida para audifonos
Nivel de salute maxima en 32Ω 2Vrms
Impedancia de salute <5Ω
General
Voltaje de la red electrica110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo)1,5kW (disipacion ternaica aproximamente 5200 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espca, típico)100W (disipacion ternaica aproximamente 340 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoccs) xaltura (incluye pies)433 x 425 x 171mm
Peso (neto)16,7kg
Peso (en el embalaje)20,0kg
Accesorios incluidosCable de alimentacionMando a distancia2 baterias AAAManualDAB/IM aireaMicrofondo para calibracionTarjeta de sonido USB
F&OF
NOTA: todos los valorcs specificados son típicos a menos que se indique othera.

ARCAM AV860 - AVR850 - 1

AVR550

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω

2 canales accionados, 20 Hz - 20 kHz, <0.02% DAT 110W

2 canales accionados, 1kHz, 0.2% DAT 125W

7 canalesesionados,1kHz,0%DAT90W

Rudo residualy zumbido (A wtd) < 0.15mV

Entradas de linea estereo

Entrada maxima 4,5V rms Sensibilidad nominal 1V,2V,4V (ajustable por el usuario)

Impedancia de entrada 47kO

Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estereo

directo

Respuestadefrecuencia20Hz-20kHz±0,2dB

Salidas de preamplificadores

Nivel de salute nominal LV RMS

Impedancia de salute 560Ω

1HDN(20Hz-20kHz)100dB

Nivel de salida maxima en 32Ω

Impedancia de salute

2Vrms

General

110-120V o 220-240V,50-601Hz

Voltaje de la red eletrica

1,5kW (disipacion termica aproximadamente 5200 BTU/hora)

Consumo de potencia (maximo)

100W (disipacion termica aproximadamente 340 BTU/hora)

Consumo de potencia (en Standby)

<0.5W

Dimensiones

433×425×171mm

ancho x profundidad (incluye terminales de altwoces) x
altra (incluye pies)

Peso (neto)

Peso (en el embalaje)

Accesorios inclulos

AVR390

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω

2 canales actionados, 201 Hz - 20 kHz, <0.02% DAT 80W
2 canales actionados, 1kHz, 0.2% DAT 86W
7 canales actionados, 1kHz, 0.2% DAT 60W
Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV

Entradas de linea estereo

Enirada maxima 4,5V rms

Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por cl usuario)

Impedancia de entrada 47kΩ

Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estereo

directo

Respunta de freuencia 20Hz-20kHz+0,2dB

Salidas de preamplificado

Nivel de salute nominal 1V RMS

Impedancia de calidad 560Ω

11D+N(201x-20kH)-100dB

Nivel dc salida maxima en 32Ω 2Vrms

Impedancia de calidad

General

Consumo de potencia (en espera, típico)

Consumo de potencia (en Standby)

Dimensiones

ancho x profundidad (incluye terminales de altovoces) x alta (inclyne pies)

Peso (neto)

Peso (en el embalaje)

Accosarios incluidos

100dB/110dB

<5Ω

110-120V a 220-240V,50-60Hz

1,5kW (disipacion termica aproximamente 5200 BTU/hora)

100W (disipacion termica aproximadamente 340 BTU/hora)

<0.5W

433×425×171mm

15.7kg

Cable de alimentacion

Mando a distancia

2batae AAA

Manual

DAB/FM acrea

Micrófono para calibración

Tarjeta dc sonido USH

E&OE

NOTA: Todos los valores asignACEDOSONtipicosa menos que se indiqueotra casa.

SR250

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω
2 canales accionados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% DAT 90W
2 canales accionados, 1kHz, 0,2% DAT 125W
Rundo residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV
Entradas de linea estéreo
Entrada maximal 4,5V rms
Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancia de entrada 47kΩ
Relación signal/ruido (A-wtd, ref 95W) normal/estéreo directo100dB/110dB
Respucasta de freuency 20Hz-20kHz ± 0,2dB
Salidas de preamplificadores
Nivel de salute nominal 1V RMS
Impedancia de salute 560Ω
THD+N (20Hz-20kHz) -100dB
Salida para audifonos
Nivel de salute maxima en 32Ω 2Vms
Impedancia de salute <5Ω
General
Voltaje de la red electrónica110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo)600W (disipacion ternaica aproximamente 2040 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espera, típico)100W (disipacion ternaica aproximamente 340 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones ancho x profundidad (incluye termitales de altavoces) x alta (incluye pies)433 x 425 x 171mm
Peso (neto)15,1kg
Peso (en el embalaje)18,5kg
Accursos incluidosCable de alimentacionMando a distancia2 baterias AAAManualFM aereaMicrofono para calibracionTarjeta de sonido USB
L&OE
NOTA: Todos los values espécificados son típicos a menos que se indique otra coisa.

ARCAM AV860 - SR250 - 1

Garantia Mundial

Esto le assegura la reparacion de su unidad de forma gratuite, durante los dos primeros años posteriores a la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor Arcam autorizzato. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el service positivo. El fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningin accidente, uso inaeudacion, abuso, desgaste, ajuste y/o reparacion negligente o no autorizzato, niece acceptar la responsabilidad por danio o perdidas durante el transporte hasta o desde la persona reclamante en el marco de la garantia.

La garantia cubre:

Costos de piezas y mano de obra duraile dos años a partir de la fecha de comprra. Transcurridos los dos años usted correra con los costos de piezas y de mano de obra. La garantia no cubre los costos de transporte en qingin momento.

Reclamaciones en el marco de la garantía

Este equipo estaba estar empaquétado en su balboa original y ser devuelto al distribuidor elrial fue comprado.Debe se cvtado en un transporte y pagado,por un transportista reconocido-no por corso.No se accepts responsibility sobre la和个人idad,maintanas que este transporte al distribuidor o clients y por esao aconsejamosasariguarla unidad contra perdida o daños durante el transporte.

Para más detalles contacte a Arcam en support@arcam.co.uk

Problems?

Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderre a alguna duda respecto a este o a/o该项目o Arcam, contacte al Servicio de Atencion al Cliente de Arcam, en la direction anterior y haernos (todlo lo possible por ayudarle.

Registrar en linea

Puede registrar su producto en linea en www.orcam.co.uk.

ARCAM AV860 - Registrar en linea - 1

ARCAM

AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250

PyKOBOdCTBOAVRo6bemHoro ycnnten

ARCAM AV860 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 1

ARCAM AV860 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 2

ARCAM AV860 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 3

BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN

  1. Ipochnite daniHube HnctpyKunH.
  2. Coxapharite 3TH NnHCTpyKunH.
  3. BinhmeiHOIO OHNEICHTB KO BSCM UpeHJNPEGHEAHN
    4.CueynteBcemHnCtpyuaa
    5.HeHcHONb3yHTc yCTpOCTBO B0THANB0TbI.
    6.IIpoOIOHte OoHTK ty ToBko cyXoI IaNIO.
    IIpcOOnCTKToKIOKIOHTy cTPOAICBOr cTeHN
    3IKKTPONTAHNA.
    Kopny, KAP parnno, noctatoHNO nporepct Mtnkro 6bncapcoan kTnBko. He nonbnyte nn TnCTKn Xmnnrckn pactropnten.
    MnhepekomemyHmnohbaorbscnpHn HNOPMoHN DnOuyCTKMeBcN, TaK KaOH MoryT 1PbEETK KIOHNEUHO BEOHbIXIe.
    7.HeaekpHnHTe BENTTHINHOHOHMe OTEbPHTN.
    BANOHHTe yCTAHOBK BY COOTCRETBHn C HNTpyTNMI NPOB3OHTEN.
    8.He ycraababmbaieB6bn3kakae-hnbo HctocyHnnTeHHIOI, TaKHe KAKpaHITOPb, Oo6bpeBaIE, HnueHnIpyrEhPb6OpM, BkIOUOaY CYNtHcNE 3BkyA,BdCABHOeNTEHIO.
    9.He npnepeperaepnnpnncnneHH
    CBAHAAHm C 6eOAnoacnoCTbN HcNOBtOBaOH
    TIOINPHSOAHOH BNTK NTH NNTK c3AeMNTCHM.
    IIHOHPBOAHBH BAHMMEET Da KOTAKTA, OJHN
    HA KO TOpAEbI HApreYTO. BNAc K a3aeeMNoOH
    KANTOKOM MNCET DcCTbXb E OJINH A3aeeMBOIH
    KOTAK. IIOPOKHONKT AH KOTAKT BACMCHN
    PpNEHAAHCHN dANBaeB eOeAocnchct. FcHNI
    INTeCNeBH BnHK NcNOHTK K BAIIN POaTeK,
    06pATITcck K AektpKnky DnAaehy UcTapeBm8
    poetK.

ARCAM AV860 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 1

CAUTION

SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NÉ DAS GURION

ARCAM AV860 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 2

OCTOPOKI: TROB CHINHTB PHKH HOPAKENHH NHEKPHYCKHN 10KOM, HE CHIMAE KPMHNY (MH AHHH HAHNE) yCPOTHCTHA. BYRHYK ENCHIKHO, IOTIOH MUC UBOBACBIO BAOKKT OPGHNNUPBATA CMOHOCXIBIO, IIU UPUBCENPA PCNHOAOPAMNUCC K KAATNDPONAPNNOHNPNCNPT.

EHIMAHIEH1TTO6NI CHINHTB PBCK BOATOPAHX HIXIPOACBHAXKTHKDMKOM. BEOIDPCTAEYCTPOCTBOBIOEETBDIOBIOI KAI TAIH

ARCAM AV860 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 3

SHANKO MORDEN C HOMMAD TOTALE BRYT EYTRAPSECOPTIDIPOCTYROPHIIDS PICOPIODA EYEHRIS EYEPRIDEPEKED

SOKIHNKALBILN BISH, YRTHY, PREEBOPOROPOLOXIOYOCYANAMKA HIGURSHAPRAH JEN APJAYKUNA OBIYIKULYAK, SOKIHNKALBILN BISH, YRTHY, PREEBOPOROPOLOXIOYOCYANAMKA HIGURSHAPRAH JEN APJAYKUNA OBIYIKULYAK, POKKONARU, KRYOSOBIA KOL, BOZAROJA KOL, RANKINOLIK POLKHOV

OCTOPHOKHO: HIOAaOHIOHcIa, BAOXoAHIOHcIa b KAnHcIa cIIe, dAaNpOIOTHPOHcIa NPOHcIa eKcIKPPOHcIaNnN aHIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HIOAHOHcIa, HOOOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OOH OAH

10.3aJIHNTI KABETI JIKKTPOHTAHIN TAKIM
OBaP3OM, YTO6M HA HCTO HCTB 6BMO HACYTHITb
HIN NepcTAbHTb, OOCeHHo B MCTax pAtonm
C RHKIO, POSEKTON IMCTOM eTO BXYOA t3
peCBHRA.
11. Hnohohyte To hoknbo npiocboehehna/ npHnhaedKHeCHOTN, Yk3aahHmE npO3BbDHeTMeJ.
12.HnooB3yIeToTbkoHepeHnBuHyoHOCTABky, craHnoaHuyo HOCTABky,TreHoYO, KpEeKsKmKPOHHTiHnHnCtO, PckOMeHcMHCIOHNOHTOHcH.
HIN HOCTABKKKOTOPBIE HPODAHTBCMEC CHPOKETOPOM. Co6n03TRe MeP
190eOAcOPOZKHOcBt HPr HnepeMeHnTeTKeKcn K
YCTOPCHOBIOBHO B6c0bAHHTE PBAH IIPOBMOKHOH OPHOKIIBAHHH TEOCKHO
13.OTKHOATYIECTyPCIOCTBO TCEBIO BPNPEIPOHMOKOLAOIOHMEHOLOO3YEETC
14. LaipnopeHEnaMe PemoiBa oBpaAeTeck K KaHbIeHmPoRbAMM CnEHaBnAeTcN
CepiHcIoo6OObJHuaHnIepe6yEa3c, cIaI checpBeB 6b1 Hcnpoeu 106bM cHIOo6OB, IaIHpMe, Hcnpoeu KaobEn bHpaBem, hI aIe IHO bIPOHIAIbIKKIOKocTb, H aIpeceB uaiBaHbI HaupeceB nOuaPePcIcA OaIaeDCTBIO kAOkA KII MaH, cIaIOn Ite paBoTaET COOTBCTYIOKUOMB ObApAM bNcI cEIO rOyoHIN.
15.IaueeIpeIeBEmIOHoaIHaJIeKJIKoKcTeIN PPEJITPYEJKIIEHIF:O6paTHTbHHMaHmK,TOBaI He HauuIpeIMEtB, a Taoka IeIPOUHIAIbAc Jkaikokcs Ahytpr KOpOyepca Yeece kKaH-HeIO 0rTbePcA. IdoYouckaiIeHOuaaIIaHycpOIOI KaukeIIb6HkN. I cHeJeay CraBAtIaHycpOAOA HauhoJIeHHJIeKIOKIOHcOcCvS, HauWApE, HauM
16. HcTpyKTHIO NO xTeHcckOMy 06ctyKTHAHIO BHMAAHIE:37nHcTpyKTHIO no cpeBHcHOMY 06ctyKTHAHIO IpcTHaHcHcHbTOMTOKJIOI

KbHJHbHbHOBHHX CHeHbHcTOB NO cepBHCHOMY OcbUyBcHbHIO. DII HcHOBn PHcKaIPOBaJIaN 3EeHTPcckmTOKOM BIEBbHbIaHIe PAoBTM IO cepBHCHOMY OcbUyBcHbHIO, KOTOpBE IooIHCAH IN aHcPTyKuHNIO EKcIbIaTIaHN, cOeIN yBaC OoCTeTbByQaeB KbHbHcPAuHN.

  1. KANMATHeckHeeyCIOBn
    VCTPOBTHoPAPBOATOHOJHRCIOBHOABINBA B yIePEHNIOMKAMATE B OMAHNIOYXCAOBAOB. OKIOJIyOHnA DIIIOHOO BOOPyOBOAHNE OI 3AEKIPNcECKO CENI O I BEMPHIOB3, NIO64 EIOUPOPIHAI
    a030MkJIbIeUPOEJIeKJIOTcKJyAIHMMUYKcI
    IINPQKJIeKJIeBbBETKIPWCKCQEtIa
  2. VcToTHHKn 3eKTpOHTaHH
    IIOKTHNHTC YCTPOCTRO K HCTOHHK
    3XKTPOTTAHH,OTBCTAOYMC TPOBOAHM,
    coepaKTHNCHM B RHTPQYNHO K KNTHYATARHNHNO
    HaTnACoTHNTO TABNOHKe O60pHTOBAHn.
    OCOBHMBMETOOMKTOIOHNOOBOyOBAHNAOTcBTHKTPOPTNBAHNBUEBSCKBAEAEBEIECETEOB BNNK h3 POETB. OOBOPyAHHnIe CyeiAaHbAAhBaTAKHnOBpAOM, YIO6B erO MOKHO bblO TOIOHbY.
    19.3aHaKa6eE 3eKtpoHtAHH
    CetoeB KaebbdoKei bHIOhoKekTAMK
    OBo3a0n,TOHOHa NIE HO He MOHIN AHTyNTB,
    NEpeCAHbIcYCM-THOHO,ATAKKE HHOHe
    VCTAHAAHBAHKNHOPOEIMCTM.ODAHTB
    BHHAMHAC HA MCTO, TJA OHN BHXOJRT H3 OOBPYIOABHH. 20.AnHHa3eKTOPOEAEPA

PACIOIOOKHITIEAHEHNIHOAIHTIUYHNOHIIAEOTIINH 3AKKTOPEPAEAIA
21.PaBcMbI HAMHKOB
NIOHACXAYCTTNCCKCNCTCENJNTKHN NIOKTNIATKNTKAVRCNTNBOBTHNIMPPOBNOI KTAACCII (TE.e63noKNONHNIKAABEMETHIHO. HecOIOJIeNEHHToTPOINPAKNI MOKET PnRECHN T NOPEKJIENHNIPOEPIBCE.

Пождукт IIknacca

3ro o60pyoBnAe HOrOCTK K kTACCy II HIOKKTpOeCKN MycPOrCTAm CdoiouH HoHaiuHKe. KOcIpyKTHIOHO HcHoiueHHe YcPOrCTBa He TpeBey Iero HOHKOeHHeC hChTeMe 3aEHHJIe

  1. IIPERHOJI, KORJIa pceCBHBPc HcHIOIbIyCET
    Ecan oobpyoAoiHne Ie HIOIIOYcER T BteUeH
    IaeIIEIbIIOrO cPcKIA, Mn peKOIIeIyEn OTOKIOI
    KaBbIe IeKIXPOITOAIaIaON Oor POJekIa IeKIX
    EkoIOHMI bIeHHN.
  2. Heo6bHbH 3aIIax
    LcHbM4eHTHdA5HHeoOoHbHHa3hOxO 06OoOyBaHHK, HcCJHcHIOBcRvOCTyPcOHO BcOoOoHbHHK
    CBAHHTc c Hn Hc BHOHrOeOBHrE CBTCHORA.

IIPEIOCTOPOKHOCTH INPHYCTAHOBKE
IIJIOIbOcEsCHeJIeN Heo6bXIOHM IaYcTPOBCTA
BEHTIHANIe Nc HcTAYAIBINBAHTCt CIO BAKrPHTAIx
IOPOCTaRbTAHX, IaPiMHcP B KHNKOH MIIKdY
HNI DpyTOI NO6BOHM MCtC.

Cro6o0HIOOIOCTPOCTAHOHO
coctaBnIb.60oe 0.3m(12moiOB).
He cTBAHc HStOycrpoTcBOKACIOHOIO
pyoTOOcOyTOBAMHe.

ARCAM AV860 - Пождукт IIknacca - 1

ARCAM AV860 - Пождукт IIknacca - 2

Gella

HHΦOPMAIIH FCC(JIJI NTOTPBSEHTEJI B CIIJI)

1.PCEJBEP

DAnnoe yctpoCTBO COOTBCTCBYET PTOB0AAM
CnTH 13Piabn Pepepahbnn KOMCCCH
CBH. IIIOoepoJdKcKcKcKcHPOBATCB
CnAHOO cIyDM CIOUYDQHUMC YCOBHBM: (1)JANHOO
yCTPOBHO E NOHOO CHMOBBP BOHPNIMX,
(2) DAnnoe yctpoCTBO POIOIO BADPOHBAT
IOBae IOEMEXIKIOHOHOMEXKOTOPBE MOYT
BMBMBBcOoB pOeOE.

2. BAKHOE LIPHEMIAHAE: HE BHOCHEI MMEHEMHIR B 3TOT PECHEBPR

JHANHOE YCTPOBTHCI, ECNH OHN OYETAHOBENHO B CNTOTBTBNI C HHTPYKUNHM JAHONHO PYBOOBJCTIB NO KCUVUTAYAQUH, COINTCTCBYTE PTOBBAHHMΦΦePAJIbKO OMKCHCBBHIE. HECHAUKOHIOBHAPAHAR ARCAM MOUHINKHKAIIHJY XCTPOBTRA MOKET IPNABECTHB KHNHIOBAPHO RPEJTAQHEHNOFOΦePAJIbKO OMKCHCBBHIA PPRAFA HKTLOBBOAHYE XCTPOBTRA.

3. TIPIMEJAHE

PPOeOeBcKbHbTaBnHaDIOo6OpOoBnHO, BpCyaBtateKoTObXyCTaHOBOHcH, TIOHO OOOBTcBHTeyTreOBoBHmK HIOIPOOBM yCTOHOBtAH KACCA"B" B oOCTeBTHCnC HcTBAHO 15PiAnh DePaeBbHmKIMCCN CBAH.37n

TpeBaaHpaPabOaTHA 106e3e4eHHNHOCTAOHNOYPOBBAI3AHTbTOBpHINXIOXMIPN CYTAHOKOBUOME
JHIOO OOOBPOA TEOOHYET HHOHOTHTI
MOHCTNHYATy PAHOHOCTHOY HHOHOTHTI ATOAKF
MOHCTTCHTCHPFOHMBOHPXHOMEXDJIPOCTI
PAPQOBCCO, CDO OHIO YAOHOTCHOH HKOHOPTCHOH B
PAPQOBCCO HIOHOTCHOH TIOHOTCHOH
RTOHOHOHOTCHOH TOHOHOHOTCHOH
RTOHOHOHOTCHOH BOHOHOHOTBAKOMTO
KOHOPQTHOM CHYAC YAOHOTCHO. ECOHO HOHOHOT
MBOHOHOHOTCM BPOHOHOHOTBM POHOHOHOT
PAHOHOHOTCM PPOHOHOHOTBM POHOHOHOT
PMPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHOTBM POHOHOHOTBM POHOHOHOT
PPOHOHOHHTO HOOAOROABEETCNOYAMTA
PPOHOHOHHTO HOOAOROABEETCNOYAMTA
PPOHOHOHHTO HOOAOROABEETCNOYAMTA
HMMHHHTOPHPHTAIOI HIN MCTAOIOKEHNEPHMOHHTAHNHO
YbneBnHT, paccTbnBB MeMx yOboOpDyBNHEM HnPrrnBMnHO.
PnKnnnntb nne me Kpyroii pssrke.
Ogbatthtba 3n MoHbI K MeCTHO nOBaTHNHY, YTHAMHOHcHMy HpaTPOCTpAHHT, 707 BVDHJHIN H N OHMOH pAOH HND TEBEACPty.

HHOPMAHUNO EBOSEIACHOCHTI (II) EPBOTEPCKHX IOPTPBETEJI

HyberaHre BACOXY TEMEPATy. ObecneHTe HOPMAHbHOe NACCEMBAHNE TENTBn np
yycnHbcky cypTc.13a CnBcKk.
Beepno 0npaaHcy co mHpyo.Ptn HnEeHHnIteccOIOu BHNcETeBOO
mhyr aCetnBephya38nBHy
He Jomcyjkahti nonadanna n yctpoihtbo bana, boda k mii.
BnBHe BnHbN HpaOeKn, eonn npBOp He HcnoBcyTcB TaeeHHe nnTeBnHOr nepHOa BpemnH.
He kipbbairee biinrbanho hoe 0tbpcn. He onyckaiere oonadha nocptopohnn Ipeimdt Bnytbr yctpoHnB
He jorycaire nontanana na yctpokrpo cpeCTB 100606b5c HACKOMBM, GEB3Oa nn pactropntene.
Janaepnaie pa3aipapitpH MmMnHINBPORATb yctpo1cTNO.

He donnyckaihe nona,bnHbB cHbBnHOHHbO bTRETHA TAKHX pIeMToB, Ka RaTeH, CKATEPH HsABHEKc.
He CTABAT HA YCTBNTDCTOCTHNNN (OTKPMTOY) 0378, HAPIMIPM, JAZOKHMMN CEBPM
OsiakomTcEe. HcbioJatre MeCTJIe pIaIIHbYyIaIIHbIJIbIaJIbeJIe
He nyckayteire nonaianhna Hya cypnoctro60 bpaan kanae.
He CTaBte IA yctpOCTAO HANIOHNIEI JAEHJQHTIO CooSyBA, HApNIPER, BAA.
- He pinnacarette, MOKPOMNI pykAMNI K CECTOPM IUYXPHY
KoJaBnHOHOBbI bIOHOCHIN BJIKT, yCTPOBHe HIOHOCTbO KIOHOHEROT 2TEKTOPCETIH.
-060pyoHHeCJcYCTyTaNbNtBnBpOuM CHTHNNKOM NkPONNTAHNA TAK,TOHb POeKa BbHa NEKOpDTHa.

INPMMEAHNEOBYTHIN3ALIN

MaepnA ytnaknHJyHOrn HpynTHn prrnHm nBn KpOHHn Ipepeapotn H moryr hntb HcHIOHAH MTOPTHO. YTHNauuMnT MEPAHNO BHTNBOHETCR BCTOBETBNN CMEHTBNHOPAMH, PernaHTHMn II parniABAM

JANHAPETCRN BIPKCHIRATI HIN CKRMTA HATAPEH, HX YTHAMBURYHT B CNOTPTCTTRH C MCEPHIMN IPARAHAMN I PERAMENTAM.

CnAeHJUpeKTHNE NO yTNHINH HIOOIOIPOHOCTRA IEPKTHPHEKKTIO H N EKTPPOHOTIO OOBpyoBHH (WEEE) yTOIeTBO H KOMNIEKTHIe AKECCyAp, 3a HCKNOEHNEM BATEPEI, ABIOHTCA COCTABIMH JACTIMI POYKTA.

YTHIN3AUNH 1TOO YCTPOICTBA

3THIaHKKykaHbAorH TaTO,HTO HcEne He cJeayer yTHINBPOBaT CBOMeCtHO bCeH TeeptnpHn cTpaEC.

IyHIOE ypCTOBIO NOHJHTYIYUOAO, YIYBPOEHHOI PABUMHEMTO, YIO NOBOIBTIPnIePITPAHTB 3aRPTBNEHNO OKPYKMOINe CPEIM, INIIHHHIEA BPCDAIOPOBBH OEOBCKA, A TAKKE COXPAHNT MATEPHNAHBEPECPI.

ДугУТИМЕС YCTPOTRBA, BOCTOBYHTIEC MECHTOM C6Opa H YTHILBESHIN OTXQDIOH ION OBPATNTEC KTOPTAHINKY XCTPOTRA.

ARCAM AV860 - YTHIN3AUNH 1TOO YCTPOICTBA - 1
13/14

ARCAM AV860 - YTHIN3AUNH 1TOO YCTPOICTBA - 2

ARCAM AV860 - YTHIN3AUNH 1TOO YCTPOICTBA - 3
Pb

Copepkanhe

Be3onachoctb R-2

PnBcTbue.. R-5

uso con rete/usb.. IT-36

Surr. posteriordestro

Surr.posteriore sinistro

Surr. Sinistro

Superiore sinistro Anteriori/Mediano/Posteroi
Superiore destro Anteriori/Mediano/Posteroi
Subwoofer

tablas de dispositivoscedego

Ta6m4u1yCTPOINCTBaKoI

codici remoti

设备代码

Amplifier

Adeno007
Adcom 082.092.225.161
ApoE 203.356
Ativa 170.018.191.202
Ativa 203.253.211.188
Altai 189
Amc 125.126.127.281
Angiotensin 142
Anthem 335.337
Avanzo 001.002.141.418
Atlantic
Audio Technology
Audio Media
Audio Techniques
B & K
Bosso 078.170.124.347
Cardio Systems
Cardio Mechanics
Crix
Crystallization
Clotrim 148.272
Cluston
Classic
Dolphin 51.5
Derson
Dento
Flan
English/Audi
Fachist 368-451
Hubei
Helemonics
Frequenca Audiacines
GE
Goldstar
Imman Karlson
Ilittiachi
Integron
Iame 398
Iscopeny
Jensen
IVC
Kernwood
Kleinich
Kress 216
Kell 072.376.384
Kyama
Leauxian
Lim 124.377
Lucevic
Lusitans
Lima 130.053.165.115
LX1 056
Mugurana
Munizat
Mikinsch238 286
Meridian109 001 012
Mazabish242 243 201
Monielal157 158 042 043
Nizum08 142
Musical Fidelity617 618
Myrdol278 293
Nud113 283 478 479
Nuzin533 231 535
Nakamichi910 241 215 172
NEC 176183 297
Niles103
Origino017 046 106 080
Optima036
Outure 242
Paranoidic032 105 219 177
Paranormal129 130 232 261
Philips254 295 333 334
Plurics249 250 251 063
Planzer115 885
Pancry014 044 098 168
Pacifio116 035 078 058
Pacifio 515
Primare461 462 463 464
Proced 144 268465
RCA010 048 117 156
Realistic007 288
Retel 074 083 085085
Rusnour379 391 392
Santing016 801
Sensui040 048 101 119
Sergi065 228
Sparc047
Sharp016 041 091 175
Sharpmed014 102 106 447
Sirey555
Sury 018 247 248 166
SSI058
Segium450
Suffice 311,315 336
Systemline758
Tenz005 019 019 019
Technics212 217
Techies122 176 193 219
XM Sardini Radio178 177 200 257
Yanada136 136
Beta Digital136 097 080 278
Teichika264 274 233 089
XM Sardini Radio264 274 285 373
Yanada803 644
Zoith 143 210

CD

Adams 062 012
Ampo 009 170 187
Akai 202
Arci 231 233
Arcia 101 238 275
Audio Access119 147
Audio Fax168
Audio Technica016
California Audio147 008
Cambridge Audio268
Carver185 041 050 087
107 130 131 135
134 139 203 167
Class267
Cook139
Denson002 123
Ermiston042 143
Fisher020 185 134 008
Gemmesa010
Gibson080
Harrington-Kendron033 047 208
Hilachi042 175
Inker130
Insiggin'z 298
Integra103 273
Janssen141
Jensen158
JVC001 022 136 163
213 211 212 215
Kenwood185 067 023 055
Kernon071 672 12 137
Mishapin'z 179
Mowrid147
Manual Dexterity258 281
Myrad291 155
Nad008 005 067 178
293
Nakazaki217 238
NPG061
Nildto016
Niss 187
Oyoko038 038 039 168
169
Optima010 690 081
Pensimia147 172 008 068
218
Pensumol233 240
Philips041 307 246
Prinzoe011 020 174 175
176
Prunare266
Proceed 239
Proton107
Quasar 147 008
RCA017 022 150
Reactive012 050 051 187
Rout 107 185 178 250
SAE107
Santo107 129 171 190
125
Sanyo050
Sharp026 031 051
Sherwood051 096 112 115
119 166
Signature033
Seory 049 081 097126
133 177 226 161
Sounddesign251
Summa155
Sylvestria107
Symplonic052
Tokey010
Tec181 195 233 179
Technics147 172 184 008
388
Travis Digital234 235
Travada006 067 091 160
148
Victor114 022
Week185 033
Yamino034 046 054 186
183 243

DVD

Arto 146
Alai 281
Alpina 058
Apex Digital 087 282 115
Arcana 001
Brodensco 130
Cambridge Audits 215 323 333
Cinevision 091
Calry 260
Cyberhome 271
Domax 158 080 173 358
Diversand 191
DVD 2000 117
Fenestration 001 143
ESA 143
Fibert 147
Hurst 143
GE 027
Go Video 137 091 220 221
Goldstar 081
Harman Kaufers 084 140
Hilachi 101
Innai 282
Insignta 143
Inglen 142 338
IBC 081
IVC 012
Kenwood 151
Kian 279
KHL 135
Kreel 101
Levans 148
LG 091 037
Lira 306 300
Liteon 264
Loew 359 360
Magnavore 001 096 143 362
Munamurz 083 095
Meridian 153
Microteli 027
Mintek 282
Mitshwiti 017
Mycad 102 131
Nad 088 353
Nizamichi 105
Onkyo 076 141 142 338
Oppo 311
Opiuman 102
Orion 130
Panoramic 042 138 190 150
Philips 063 095 166 344
Phillipse-Magnavore 141 101
Pioneer 023 092 099 107
RCA 118 131 204 354
Poland 231
Polkhandie 111 001
Prinman 193 194
Proscan 037
RCA 027
Ratel 335 336
Samsung 056 165 170 137
Samaii 130
Sanyu 147
Sean 130
Searp 094
Sherwood 245 246 247 248
Sumy033 116 445 128
151 296 242 243
343 320
Superscan113
5e2000143
999999113
Smaughoct 143
Zag Mølaken156
Takung 02
teac107
Technika 042
technowood088
Thompson027
Ishida130 141 164 188
273 356
Venkara 149
X-Rite027
Yamahita042 089 166 138
157 334
Zoith 057 091

DVD-TV combo

Alisa 146
Akai 281
Dusbrande 243
Ela 115
Fena 143
Imiginta 115
Magyarov 282
Mikulick 304
Saracog 165
SV2000 113
Syfrszeria 113
Symphyxiol 145
Teshbi 130

DVD-TV-VCRCombo

Emerson H43
Imigiris143
Magyaros143
Paraswori144
Suzuki123
Sypozen113
Toshii184

DVD-VCR combo

Ga Vidax157
Paranoides150
Philips003 (VCR function 067)
Sarwaring 137 159
Sanaan150
Sany145 (9)
Shibha141
Zanthin 091 (VCR function 101)

DVD-Recorder

Cyberthon271
Go Video220 221
Kiss278
Panasonic138
Samsung 301
Sunny191
Robusta198

Blu-ray/HD-DVD

Denise358
L.G.891
Nad353
Orikio338
Pammonie265
Plummer304 354
Samsung 273
Sunny286
Troshiba273 356
Yansho197

Satellite STB

Acoustic Solutions002.090
Acorch002.020-026.059
Alba002.016-023.023
Acorch 024027.032-041.058
Acorch 024084.1070.116
Antifreeze 073002.009
Arcos014
Asda002.089
Aerodex011
Airborne002
Azadoline007
Airbus002
Black Diamond002
Boca014
Brash002.007-009.011
Brash 016016.1020-023.027
Brash 029029.053-033.044
Brash 033033.053-036.062
Brash 040040.069-057.070
Brash 052052.098-103.183
Corming024
Crown002
Cytyr002
Digiress011.108
Digiress 002 029009.011
Digiress 002 029007.033
Digiress 002 029002.026
Digitalstream003
Dimo 066-089 120002
Dreamax119
Dutal020
Durandraw 007 029 035055
Easpress062
Iberian020
EZ Box101
Fergiosum001.013-013 020
Ferric TV026.062-072 073
Fowler 017 300086
Frecovox015
Fulvo017
Fusion 009 011020
Global 024
Goodman 002 021019.020
Gardner023.027-029.030
Gardner 032032.014-058.061
Goldberg009.070-071.088
Grundig019.035
Gudwig001.002-003.004
Hudson027.100-044.058
Hudson 029029.061-069.070
Hudson 071071.055-084.058
Jilincheman 021002.030-032
Hitachi002.030-082
Humax012.038-034.038
Kaiser Hapital 018048.149-030.051
Lakson054.108-112.116
Lion017
Lokta 002002.020-065.073
Lokta 002079
Logistik082 015 026 038
062 065 087 092
Logistat024
Lowry073 085
Lemon026 073 039
Manhattan079 076
Maplan020
Matrai082 011 061
Medion021
Meo 031 091
Metronix087 045 047 067
068 072 073 076
077 079
Meta 016
Morgants S.L.024
Murphy118
Nichinzen 023
Nikkei 006
Orn 002 020
Pace 057 078 125
Pacific 002
Palauan017
Parasocic086
Philies082
Philips007 014 031 033
034 080 114
Premises048 054 057 118
Proline082 016 020 026
062
Sagecoon 018 096
Sagen008 015 036 105
Samsung 027 038 091 111
Scientific America081
SKK082
Saratoga007
Sharp023 079 083 088
Sky048 054 135
Sky-Digital 127
Sky HD130
Skyi128
Skymaster017
Sony019 110
Strovg002
TDC 081
Technika002 020 058 070
073 088 087
Technomate039 019 041 126
Technomecnic 007
Techmedow002 020 079 100
Techlever025
Tevson007 017 023 101
Thaconm003 065 012 043
079 113
Top Up TV087
topfield190
Toshiba082
Trax023 083 088
TV Oticians013 056 121 122
123 124
TWP Digitall 007
Virgin Media013 625
Walker028
Wharfschleiber002 020 079
Wintx097
Xenios073
Yanada026
Zon078

Satellite Radio

Brux555
Debjib515
Polkaudio515
Sirius555
Sany380
XM Satellite Radio515

TV

A.R. Systems100 118
All299
Admiral058 139 201 215
216
Adyson159 218
Ag031 109 123 240
263 282 206 319
387
Ag282
Albivivor131
Almonay144
Akaii 007 036 074 097
103 104 106 108
152 140 155 156
242 243 249 250
293 275 279 280
287 407 409 410
Akita685
Akuta664 074 096 108
171 174 407 410
429 430 431
Alba686 184 090 074
108 125 172 175
202 219 250 261
307 407 409
Allen201
Allstar 108 251
Alitus 250
Arminad022 074 123 171
245 219 266 307
509
Anam285
Anderson123
Antisch108 185 219 251
267 277 410
Arsenic108
Antecox064
Aziz016
Azv. Fe (Girl) 173 179
Arushik085 086 206
Arvidan085 250
Armenia 127 250
Argus250
Arbizoa109 111 119 123
250
Az087 102 105 234
Asberg185 267
Asora171 110
Astreavoc 108
Asuka149
Atlantic089 197
Andreasenic074 086 098 108
110 159 164 171
195 252 250 263
267 269
Aurora170 271 218
Autovac123 158 139 163
Basic Line187 292 289
Asia108
Asstimarin171
Asxion409
Band 032 188
Burg & Oldenm304 239
Basic Line033 108 120 170
269 264 277
Baur036 042 045 074
092 096 087 108
111 131 132 134
158 171 211 212
216 217 233 251
256 366 408 414
Teiko 049-035-086 090
198 117 130 195
225 250 252 263
296
Belstar 108 116 219
Best 292
Bester 086 108 249
Baca Diamond 120 219
Black Panther 185
Blancplate 091 092 096 097
Blue Sky 109 172 219 219
Blue Sky 109 172 219 219
Braxstar 063 108
Bromano 282
Bondstaedt 163 203 203
Bondstaedt 163 203 203
Brandt 173 170 193 195
Bravo 204
Bravvovac 304 246
Bravovac 304 246
Brother 110
Bru 204
Bar 144 247
Bash 031 063 069 071
Bash 031 063 069 071
Cello
Cello
Century 263 204
Cge
Cgen 085 086 108 204
Cie 025 064 108 106
Cienar
Cienar
Clariant 161 232 258
Clariant 161 232 258
Clariant 161 232 258
Cleric
Cleric
Conic 219
Conic
Conic
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Conis
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Coni
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Conia
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Coniac
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Conia
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conies
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conies
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conies
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conies
Conies
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conies
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Coniec
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Coniec
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conie
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conie
Conies
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conie
Coniec
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
ConIE
Coniec
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Coniec
ConIE
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
Conie
ConIE
Conie
Conie
ConIE
Conie
Decra 053 066 069108 128 159 161 189 107
Delion 249
Denver074 172 282 408
Desmont108
Dugan427
Digitision225
Digitman 051
Oligre367
Dinsey062
Dintech 298 286 300 Included338
Domars322
Dual 108 123 137 158108 233 243 245 249 250 279 286 293
Dunant 087 102 305 310 Included110 185 204 234 267
Durabrandt249 282
E-Max 164
Eag069 177 250
Edison 172122
Edison Minerva
Elbe058 074 108 120 143 169 185 205 228 255 216 273 407
Klotz108 218
Exit161
Electric 109
Electric Co240
Klinden 108 144 159171 410
Klickmosska086 108 156 274
Klemm 031 071 282 294291 407
Len 108 108 132
Elior064 149 410
Elior164 185
Ella108 371 410
Enersson096 108 284 409
Elec108
Eumon347
Euramid 286
Euraphon 033 111129 169 161 185
Euroday 219 407
Evoluta108 116
Expert (J)089
Euqutint 108 110
Fenster108 171 249 251
Fergusson032 078 108 162 195 198 189 200 201 219
Holsda108
Holandada033 101 105 189 195
Hulite031 066 089 074 087 102 103 104 103 107 108 116 138 140 144 156 159 161 182 183 228 234 251 275 276 279 290 290
First-Line 108 111158 246 249 251 264 273
Fisher 054 052 086258 159 221 233
Hunt273
Torque123 194 286
Termenial108 109 110 119
159 229 407
Triads106 245
Pronotech136 159 166 171
320
Pujent General108 159 197 247
Finaiz209 264 206 293
410
Galactis118 185 255 260
Galaxy255
Galatia171
Ghch 137 144 148 167
171 198 267 269
Gio:129 147 150 189
411
Gioaee106 137 144 148
164 171
General171
General Technic171
Geronim107 225 300
Goldfish249 264
Goldland 159 171
Goldine223
Goldstar038 074 098 108
110 136 144 159
163 166 171 191
219 237 237 250
263 268 268 410
Goodeing172
Goodeins031 063 061 068
073 094 083 099
110 115 129 123
159 170 171 176
187 194 195 224
225 249 250 251
264 268 269 270
275 285 286 297
303 306 316 331
407 409
Guaray056 060 108 116
249 271 286
Gprn104 410
Gradiente 108
Grataz108 132 134 141
143 147 148 156
172 242 244 249
250 263 295 414
418
Gran Piva 031 127294 407
Granado022 027 028 032
033 036 039 041
043 043 045 049
051 051 057 058
079 081 082 085
086 090 103 104
105 108 109 111
119 129 131 135
140 145 156 159
167 181 189 195
208 218 221 251
278 283 284 291
Grandin069 273
Great Wall074 408
Grundig051 063 069 073
091 092 094 096
097 100 101 116
117 130 150 172
184 194 205 210
232 250 255 287
407
Gok 407
H&E282
Hoier313
Hematocrit090 085 100 108
110 120 127 132
136 141 149 158
171 191 200 225
229 248 250 251
269 277 286 298
402 407 414
Hematocrit101
Dlantur159
Haemo297
Hb282
Hb tingene172
Hem109 159 171 277
314
Hbreflux172 179
Hburi064 108 171 274
242 410
Histiocrit273
Histiocrit302
Hb 264
Dlachi022 023 021 028
020 020 026 030
040 041 053 054
055 056 057 104
108 109 120 123
127 128 129 134
136 140 145 157
156 159 161 173
186 189 193 219
209 206 209 278
279 286 285 111
315 316 317 121
623
HbI273
Hd108 195 251
Hs#her069 117 123 249
250
Hxhdi159 163 165 167
Hyper 159 163 171400
Hypon060 090 174 100
118 162 249 250
263 264 293 107
Hyundai152 156 180 235
317
Inociah344
Ice064 108 159 171
400 400
Icld264 407
Emporal 108 109 110104 144
154 165 229 245
255 260 267 100
Inglen132 111 147 148
Ingensall172 144 373 229
Emio Ito127 159 161 188
237 249
Emnization410
Interscial233
Interfack067 108 133 134
137 141 147 158
165 179 242 241
235 248 264 104
Intervention085 086 108 132
144 166 191 140
Ispotex 171
Ite8117324
Ite8117/Spontax 323
Itrainia074 108 163 237
269 264 308
Izakor 085
Ie144 390
Ii171
Iis094 159 171 409
410
Til031 052 117 132
134 139 141 144
145 147 148 156
158 242 244 250
260 241 248 251
Teipoint268
Inh063
Soct009 073 282 283
808
rc120 169 278 409
K'Classic 107
Katlo136
Kaisuu 127 249 273 280
Kaukaroorn064 410
Kapacch089 141 147 148
Kachcr197
Karchoor103 074 108 109
117 185 230 273
274 282 289 407
418
Kathleen187
Nawa489
Ncinda 060 108 137137
236 245 246 249
270 293 296
Kennedy148 197
Nettes108 249 264
Seymat 207 235
Ikon259 264 283
Kanesel055 068 229 219
264 273
Koerting086 291 271
Monka209
Kototo410
Ratha Electronic134 158 233
Lazer071
Lezton116
Lema108 110 170 249
410
Lemire240 264
Lew428
Lg011 045 015 038
049 000 108 110
181 250 263 283
286 288
Liesenkoetter198
Livesec064 074 108 118
127 170 171 225
263 188 288 410
Loever059 093 095 134
138 112 143 151
150 204
Logik070 187 264
Lema137 197 229 216
249
Lumoton229 245 236 249
Limeri 032 006 071 103
104 105 116 128
132 134 140 145
153 156 159 186
237 232 249 251
369 226 276 290
M'Atelectroic103 104 105 120
137 140 176
MLUC074
Marimoni069
Migazinyne108 148 158 161
163 164 183 204
Magmadon185 199
Magnusson418
Magsumma 151
Magsumma 031 072 230 263
294 407
Manitania249 264
Marrasse108
Marshall 061
Maxzum 057 074 219 107108
Masters108
Matsui025 032 055 060
Maxzum062 063 069 090 074
Medium074 096 100 108
Mittler116 136 156 159
Mindest171 172 196 202
Mindest219 220 107 226
Maxell249
Maxzum031 107
Medium051 074 106 110
Maxzum 286
Merriti122
Mindest185
Mitsi 074 092 096 107100 101 108 219
Mindest249 251 265 287 293
Mindest407 468
Megaw273
Mimicara410
Memory 286
Merriti122
Mindest185
Mitsi 074 092 107100 101 108 219
Mindest249 251 265 287 322 323
Minimaxmax071 219 230 261
Minimax 286282 293
Minimax 286
Minimera 082 097 100 172232
Minimera 110 107
Minimata071 075 076 077
Minimata097 119 120 204
Minimata224 249
Minamai159 161 208 223
Minamai239 262 267
Minimii001 000 003
Minizumi108 152 219 418
Minizumi289 264
Mini 106 230
Mini086 131 134
Multiliter 296 244 607
Multiliter031 085 050 108
Multiliter136 139 171 183
Murrayana251
Nakai407
Nakamura 170
Nanuma135
Neckermann027 033 059 060
Neckermann074 084 092 096
Neckermann100 101 108 118
Neckermann119 131 135 137
Neckermann159 169 204 231
Neckermann212 216 217 233
Neckermann215 230 251 255
Neckermann256 274 281
Ne.061 108 402
Neufunde108 219 250
Neutris 282
Nike108
Nikkei219
Nikkei249 264
Nikkei 108
Nissin268
Nolkbika 185 232 267
Nogamata175 159
Nokka032 074 102 103
Nokka103 109 132
Nokka140 141 156 158
Nokka242 244 251
Nokka275 276 279 414
Nordamerika069 129 147 173
179 159 185 246
261 270 282 296
Norway 243
Nordn108
Norte249 261
Nova887
Nortransk108
Oceania032 105 104 132
150 136 176
Okaz108 255
Ocean064 108 280 409
410
Orpheus250
Ocean 000 008 108150
Orbiter696
Orion033 059 060 062
063 064 069 070
074 068 118 158
195 185 187 194
198 202 205 219
236 240 250 251
295 407 409 410
Orion 94063 104 108 116
228 245 240 257
Orionid249
Osaki108
Ostike059 060 111 196
Orion 418090 108 204 282
Orto-Vorand026 027 036 040
059 060 063 069
071 081 082 092
084 092 096 097
100 101 108 110
112 116 118 119
127 131 132 134
156 148 149 152
158 159 163 167
168 171 185 193
195 203 208 211
212 213 216 217
250 253 256 251
269 370 377 401
402 404 405 406
450 452
Owp059 060 108
Pacific063 109 236 249
250 288
Palladium 031 108118 127
134 137 161 185
171 228 215 219
259 265 268 276
293 294
Panasonic148 167 168 254
601 402 803 494
505
Pathe Cinema411
Pathe Macromi173 179
108 144 148 154
165 204 219 235
295 297
Philips 007 008 009 018029 021 065 067
069 092 108 100
111 133 116 119
112 230 251 406
402 404 405 406
450 452
Phocius117 139 225 250
Phoenix690 108 110
Plurisys108 132 195 407
Priory691
Pluysonic000 250
Powerpoint372
Prancloni666 069
Prancloni-Prince157 261
Premier 099-
Frima 219
Frima 248
Frima 251
Fim. 235 #P7
Frodex 135 171 267
Frodex 030 074 108 284
Frodex 235 #P7
Frostinica 148
Frostinica 174 108 219 269
Frostinica 066 108 128
Fyio 108 109 251
Quadrado 123 249 286 283
Quadrado 261 257 235 251
Rafas 245 257 234 232
Rafas 229 221 219 218
Rafas 217 218 213 212
Rafas 211 205 204 197
Rafas 198 185 171 169
Rafas 188 187 165 159
Rafas 159 158 144 132
Rafas 111 109 136 131
Rafas 119 118 116 112
Rafas 111 108 105 102
Rafas 101 100 097 096
Rafas 092 090 088 087
Rafas 088 071 072 069
Rafas 054 043 042 040
Rafas 036 027 025
Radilla 065 067 108 251
Radilla 120
Radilla/revilllet 108 161 164
Radilla/retina 181
Radilla/074 065 108 171
Bank/Road/ Murphy
Koroi 084 249
Boviflavan 132
Koslar 387 407
Koflex 108 349 264 293
Kroc 250
Krovas 131
Res. 085 089 137 164
Rf. 197 215 246 247
RII. 064 085 116 132
Rom. 200 100 249 264
Kazidzitra 063 069 080 108
L'Atta 117 144 249 250
L'Atta 254 263 264 280
Kabatroa 204
Rosta 171
Biowa 249 283
Royal 277 410
Royal Lux 282
Saba 074 147 138 161
Saba 173 179 193 195
Sagura 206 273
Salida 002-060 069 070
Salida 136 159 203
Salco 171 410
Salers 032 086 074 103
Salers 103 105 116 128
Salers 132 154 156 177
Salers 140 145 156 159
Salers 232 248 249 251
Salers 275 276 279
Samirics 161 185 267
Sitzung045 086 108 126
159 171 220 237
207 268 281 408
410
San Pedro 108
Santa Rosa 108 249 261110
Sanity193
Sanjo 032 033 051052
071 086 087 108
121 159 189 218
221 249 236 307
111 120
Schuahli I amers074 108 116 117
132 121 147 138
156 171 212 249
338 204 375 377
296 410
Schneider063 064 069 088
108 116 127 141
132 158 159 163
233 242 243 249
336 251 264 269
282 324 409
Schneider CF085 057 251
Sachar 069
Sig.064 108 115 123
144 159 165 171
185 249 219 261
265 269 286 292
410
Steech282 107
Schiele089 069 108 110
127 195 197 226
228 255 246 247
248 251 307
Stein264
Steiner 117
Steina049 064 242
Steiner 273
Sta074
Sharp073 081 083 083
084 171 224 474
433
Shinkoh108 249
Shinkohski 108
Shinkohski 108 144 249264
Steuern 148 161 185204
Steuern076 092 056 097
106 101 218 219
337 286 294
Steu069
Steu213 207
Silver Schneider031 004 282 286
291 107
Silver061 074 171 221
277 110
Simi226
Singer069 108 164 185
201 251
Smudnyz 025 062063 066
074 118 118 158
162 185 196 204
212 239 251 282
407
Sky 187 194 207
Nis264 407
Sicci172
Sicci418
Sicci 242
Sicciom139 407
Sicciom394
Sicciolato248
Sicciolato140 156
Sicciotc 108
Sicci072 211 213 213
214 215 216 217
Summe/oder024 106 249 264
407
Spezien170
Standard108
Starle108 171 281
Starfix171
Stars251
Stern008 009 137 197
Starfix229 245 269 247
Strata 410
Strong 115 123 286
Suralis 273
Sunstar074 108 171
Superstar286
Superstar074 108 171 245
Supernova273
Solitaire187 194 307 309
Tadair108
Tarsfhang 173 245 254
Badiko159 218 234
Taxung 063 066 097 060
070 108 118 158
159 161 184 189
282 286 287
Taras282 218
Td152
Tdn127
Td Design 131 100
Dec108 104 159 165
166 170 171 243
247 249 264
Rehline108 123 185 249
264 283
Rhinol249 263 296 407
Rhinolstar108 118 248
Thermedood 115 123 249
Thermedung689 281 407
Transion108 193 271 249
Teresicor249
Titan 171 268
Teleris173 178 192
Umbuckovsk177 179 263 198
235 261 270
Telvayka171
Telvaskr131 255
Teleszir031 074 108 227
383 294 407
Telech108 165 271 249
264
Telton088 089 131 159
297 217
Telenov831 607
Tels031 074 108 291
264 367 294 407
406
Benzofix 101 110 120
127 144 149 159
171 181 294 264
Renson171
Reha009 071 199 208
308 116 127 144
150 160 204 239
219 250 263 264
273 262 267
Rotar 137 225 249550
364 367 294 407
406
Trues409
Thomas154 173 179 193
193 261 270
Thomasat 13000004 005 006
Thomson Rec. 80010 011 012
Thorn026 028 033 033
030 043 045 045
052 065 067 072
075 078 079 087
097 102 105 105
107 108 110 110
128 129 132 135
141 145 156 159
160 164 169 170
170 177 179 188
180 185 190 199
200 201 211 213
216 224 232 232
244 251 278 241
211 215 416
Thorn-Peguian160 168 195 198
200 201 213
Tuba171 410
Djouby 268-
Téchaine 249 264-
Tepidron085
Teschito026 027 038 037
042 043 045 047
048 049 050 046
092 100 202 205
208 212 239 253
268 281 416
Toscan 250-
Twenda144 185
Trans-Continentis059
Utrac120 261 282
Tristar061 410
Triumpi025 219 234
TVK239
T.W.R.330
Cher189 108 131 119
186 197 233 249
Ultramax108 138 164 185
Utramor085 686
Univolo 063 098 108170
250 263 282 286
Univermari032 074 086 087
097 100 102 105
104 105 108 109
118 123 130 171
218 135 229 225
254 257 243 245
269 260 261 220
274 275 376 279
285 283
Charms 201-
Vestal198 115 121 431
213 249 261 286
293 303
Vestl431
Videocan525
Videocan110
Videsat465
Videsovens187 194
Videtion 141 1135178 193
249 410
Vision 108 119 249-
Visuaugame187
Voy069
Vissor 137 204-
Walker 206-
Wellham134 145 159 171
178
Witsor 064 074 108137
149 171 194 249
294 293 410
Wait Raulo148 156 185
Wegrove213 249 261 282
408
Weilrich250
Weiblick108 110
Wolters435 Wharfadie313 418
White Wentungshue108 119 119 260
Wiespia428
Wilson 219
Wilson 250
Wotien 110 120 229273
407
Xenius 298
Xenon303
Nurst 061
Yekoi061 308 136 115 129 161 130 171 274 418
Zanada224
Zanasiwi337 197

ARCAM

SH275 Issue 5

WWW.ARCAM.CO.UK

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARCAM

Modelo : AV860

Categoría : Recepteur