ARCAM AVR390 - Recepteur

AVR390 - Recepteur ARCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVR390 ARCAM en formato PDF.

📄 384 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ARCAM AVR390 - page 195
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - AVR390 ARCAM

Preguntas de los usuarios sobre AVR390 ARCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVR390 - ARCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVR390 de la marca ARCAM.

MANUAL DE USUARIO AVR390 ARCAM

PRECAUCTION: Para reduir el riego de descargas electricos, no retiere la tapo (ni la parte truera).Dentro no hay piezas querequirean reparacion par parte del usador. Para asistencia Tecnica consulute al personal calificand.

ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de incendios o de descargus eletricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

el numero de un rayo con pinta deecha dento de un triangulo equilarto sirove para alertar el oxarito de la povocacion de tensiona pelagrosa sin aslar daeado de la carias del producto, que posco se de magnitudes sufficiente como para constituion un rigofo de daqarga electrica para las personas.

el pinto de的操作器donrdoa trizugao equalitato srie para alterar a userto de la previcia de instruetionc.
importantes o operacion y manementario en la literatura que asocupo al asporado.
PRECAUICION:En Canadys en los Estados Unidos, para emitir descoger electricos, haga colocalizar In hoja sancha del enchucf en la natura sancha del tomatocricante i cinsate complemente el enchucf ci tomcotricante.

Instrucciones importantes de seguidad

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atencion a todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No实用性 este aparato cerca del agua.
  6. Limpie solo con un pano seco,

Desenchue la unidad del tomacorriente anles de limpiaria. Normalmente la cubierta solo necezza limpiarcn con un pano suave y sin pelusa.No utilhe disolvenies quimicos para su limpica.
No recommendamos el equipo de atomizadores ni abrillantadores para limpieza de mucbles, ya que pueda hacer MARCAS blancas permanentes.
7. No bloqueeyinguna abertura de ventilacion. Instaleo de acuerdo con las instruccionedes Fabricante.
8. Cologne que la catégorie lesjos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de salute de calefaction, estutas y otheros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule el proposto de seguidad del enchufe polarizado o con descarga a tierra.

Un enchufe polarizzato tiene des clavjas, una más行业中. Un enchufe con coma de tierra tiene dos clavjas y una tercera para la conertion a tierra. La clavija ancha o la coma de tierra se proportionscen para su seguridad. Si el enchufe que se proporción no se apuya a su tasomacròrente, consulte con un electricista acerca del camino del tomacorridente除去.

  1. Proteja el cable de alimentacion para que no se le pise ni dae, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente, y en los+puntos del equipo,

  2. Sólo utilise adjuntos/ accesorios espécificados por el fabricante.

  3. Utilico solo con carros, soportes, muesnas o mesas especificados por el fabricante o vendidos con el producto.

Cuando se utilize un carrito,ongaguided al mover el conjunto de carrit y aparalo para evaporar lesiones en caso de vuelto.

ARCAM AVR390 - Instrucciones importantes de seguidad - 1

  1. Desconecte el equipo durante las tormentas electricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utiliserse.

  2. Para todo tipo de mantenimiento consultale al personal de servicecio的专业cualificado.

Se requireiré reparación cuando el aparato haya sido干嘛ido de�能arlemodo, como cuando el cable de alimentación o el encushé está ynado, se haya derramado liquido o se haya introducido algo bajo el作物 del aparato, el aparato se ha exigúto a la lluvia o ala humedad, no funciona con normalidad, o se ha caido.

  1. Entrada de objetivos o liquidos

ADVERTENCIYA - Tenga calidad de que no caigan objetivos ni se barramen liquidos en el envase por medio de las aberturas. El aparato no se debe exponer al goeteo ni a las salpáñaduras. Solque el equipo no deben colocarse objetivos他們los de liquido, tales como jarrones.

  1. Instruccioncs para reparacion

PRECAUCTION - Estas instructiones para reparcaciondehen seutilizadas solo por技术和calificados.A la

de reducir el riesgo de descargas electricas, no realize una reparacion que no sea lasmentionadas en las instruetiones de functonamente a menos que ested calificado como para hacerlo.

17.Ambiente

El equipo ha sido dise��e para utiliser en ambientes moderados y en entornos domesticos. Desc Concecte este equipo durante tormentas electricas parapreventir quocurra cuales dato possible acause de un impacto o una sobretension en la red.

  1. Fuentes de alimentación

Conecte el equipo solo a la fuente de alimentación descrita en las instrucciones de configuraciono, o como vince indicado en el equipo.
El principal método para aisjar el equipo de la alimentación principal cis desconectar el enchufe principal. El equipo depearestinstalado del tal forma que sea posible sups desconexión.
19. Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentacion deben estar colocados para que no se camise sobre ellos o se pinchen con objetivos que se colloquen sobre o contra ellos. Se debe prestar especial atencion al punto enonde salen del equipo. 20. Lincas de tension
Cologne应该如何 antenna exterior alejada de las lineas de tension.

  1. Conexiones de altavoces

Los alveos DeVoenb concectar ac AVR por medio de cables clause II (es decir, no se debleazar nellaquina conexion a tierra). Nouplesir con esta precauacion pode hacer que la unidad se daje.

ProductodeClaseII

ARCAM AVR390 - ProductodeClaseII - 1

Feste equipo es un aparato Clase II o de aislamienio eletrico doble. Ha sido diseñado de modo que no necesía una connexion de seguridad con loxa de tierra.

22. Periodos sin uso

Si el equipo no va a utiliser durante un periodo extenso, recomendamos que disconnectede el cable de alimentacion del tomatocrinte para hacer energia. 23. Olor anormal

Si se detecta un olor anomal o humo saliendo del equipo, apagulo immediamente y descnhuele equipo del tomacorrione. Contacte a su distribuidor y no vuelva a conectar el equipo.

PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON

Para una dispersion del calor apropiada, no instale estaunidad en un espacio confinado, como un libro o un espacio cerrado similar.

  • Se recomienda mas de 0.3m (12 in.)
  • No Coloque;ningún或其他 equipo sobre esta energia.

ARCAM AVR390 - PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON - 1

ARCAM AVR390 - PRECAUÇIONES DE INSTALACIÇON - 2

INFORMACION FCC (PARA CLIENTES DE FE UU)

1.PRODUCTO

Este produit compte con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC, por sus siglas en ingles). El funcionaismo está sujeto a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no debe occasionar interfecencias perjudiciales, y (2) este dispositivo dece apieiaricable interfecencia que se reciba, incluyendo las interfecencias que pudiera causar el trabajo.

2.AVISO IMPORTANT NO MODIJOIRE ESSE PI

Este produit, cuando se lo instala como se indica en las instrucciones de este manual, cumple con los requisimientos de la FCC. Cualquiermericano que no sea expresamente aprobada por ARCAM(puede invalidar su autoridad, otorgada para la FCC, para usar este produit).

3. NOTA

Este producto ha sido probado, y se comprobio que cumple con los limites para un dispositivo digital. Clase B, de conformidad con la parte 15 de las

NORMAs de la FCC. Potos limitesstan diseados para proportionsaruna proteecionrasonable contra interferencia dafina en un instalacionresidencial. Este producto genera,usa,yuedeirradiarenergia de radiofrecuencia.Si no se lo installa yutiliza de acuerdo con las instruetiones,que causar interferencia dafina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,no se garantize que esta interferencia noocaocurri enunainstalacionen particuliar. Sieste producto causerainterferenciasperjudicas en la recepcionde radio o television,loque pude determinarapagadoynencendiel producto, se recomienda al 用户 que corriga la interferencia, mediana uno mas de las medias seguides:

  • Rociente o cambie deubicacion la antenna de recepcion.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Connecte o产品经理 a um tocomarcionei de un circuito distinato al que estee connectado e receptor.
  • Consulate al distribuidor local autorizzato para distribuire este tipo de produits o a un técme experto en radio/TV, para encontrarridge.

INFORMACION DE SEGUIRIDAD (PARA CLIENTES EUROPEOS)

Evite altas temperatas. Permita una dispersion de calor suficiente alrealizar la instalacion en un estate.
- Manipule el cable de alimentacion con cuidado. Sostenga el enchufte al desconectar el cable.
- Mantenga la unidad libre de humedad, agua y sucidado.
- Descinne el cable de alimentacion cuando no se va a utiliser launidad durante largos periodos de tiempo.
No obstruya los orificios de ventilacion.
- No permita que se introduccan objetivos extraños en la unidad.
- No permita que insecticidas,icenso ni solventa enren tocontacto a la unidad.
- Nunca desmonte ni modifie la umbidad de minagua nancia.

  • No de impedirse la ventilación cubrido las aperturees de ventilación con objetivos como právidicos, manteles o cortinas.
  • No NEED to collocate fuentes de llama aberta, como yvas encendidas, sobre estaunities.
  • Prete请注意 yiga las regulaciones locales acerca de la eliminacion de bacterias.
  • No exponga la unidad a goles ni a salpicadas de liquidados.
  • No colocquethose Ilesnos del liquido, como jarrones, sobre la unidad.
  • No Manipule el cable de alimentacion con las manos motadas.
  • Cuando el interruptor se encuesta en la posicjion APAGADO, el equipo no está Completely desconectado de la ALIMENTACION.
    El equipo debes ser instalado cera de la fuente de alimentacion, para que la fuente de alimentacion sea fácilmente accesible.

UNA NOTA ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embarajo de este producto son reciclables y你能 recultarizar. Filimino los materiales de acuardo a las regulaciones locales de reciclaje. Cuando beschbe la unidad, cumpla con las normas o regulaciones locales.

Las bacterias nunca都不能 ser desechadas o incineradas, sino que deben eliminarse de acuerdo a las regulaciones locales respecto a la eliminacion de bacterias.

Este产品经理 y los accesos suministrados, excepto las bacterias, constituyen el producto aplicable de acerto a la directiva WEEE.

FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO

Listas marcas indican que este produit no debe

Para evaporar posibles daños al medio ambiente o a la salute humana deblea al eliminacion no controlada dedesechos y para conservar los recursos materiales,este producto debe recicarse de manera responsable.

Para Eliminar su produit, usilice sus sistemas locales de devolution y recolection o contacte al distribuidor al que le compré el producto.

ARCAM AVR390 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 1

ARCAM AVR390 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 2

ARCAM AVR390 - FORMA CORRECTA DE DESHACERSE DE ESTE PRODUCTO - 3

Indices

segurdad.. ES-2

bienvenido ES-5

antes de comenzar.. ES-6

conectores del panel posterior..ES-9

conexiones de audio/video..ES-10

Gua de connexion.. ES-12

conectores de radio.. ES-13

otros conectores.. ES-14

altavoces.. ES-15

opération.. ES-17

opération del panel delantero.....ES-19

mando a distancia.. ES-20

configuraciónBsica.. ES-26

configuración automática de

altavoces.. ES-27

menus de configuracion.. ES-28

modos de decodificacion.. ES-32

Volumen Dolby.. ES-34

Dolby atmos.. ES-34

operaion del sintonizador.. ES-35

funacionamento de red/usb.. ES-36

configuración multi-estancia..ES-37

como personalizar el mando a

distancia.. ES-38

solucion de problemas.. ES-40

especificaiones.. ES-42

Información legal.. ES-46

garantía del producto ES-46

Gracias y felicitaciones por la compra de su Receptor FMJ de Arcam.

Arcam ha estado fabricando products de audio especializados de extraordinaria calidad por más de tres décadas, y los最新的 receptores ΔVR son lo最後 en una larga linea de produits Hi-Fi premiados. El Diseño de la gama FMJ aprovecha toda la experiencia de Arcam como una de las compañero de audio más respetadas en el Reino Unido para fabricar la gama de produits de mayor rendimiento de Arcam hasta el momento, dibenados y fabricados para proportionscarle años de diversion visual y auditiva.

El objetivo de este manual es proportionsarle una guía detallada para usar el receptor AVR. Comienza brindando consejos sobre la instalación, continua con la descripción de la forma de usar el producto y finaliza con informacion adicular sobre las caracteristicas más avanzadas. Utilice la lista de contentidos de esta pagina para guiarse hasta la seccion que leinteresting.

Esperamos que su receptor FMJ le proporcione años de configuramiento sin problemas. En el caso poco probable de darse algo跌幅, o simplemente si requirea更多信息 sobre los products Arcam, nuestra red de distribuidores estard就业岗位. Yasn se pueda encontrar informacion adioncial en el situ Web de Arcam www.arcarn.co.uk.

El equipo de desarrollo de FMJ

Instalacion profesionai?

Puede occurir que el AVR haya sido instalado y configurado como parte de su instalacion Hi-Fi por un distribuidor calificado de Arcam. En este caso, tal vez quiera saltar las secciones de este manual que referen a la instalacion y a la configuracion, yuclearamente alas secciones que enofcan en el uso de la umbid. Utilice la Llisa de Contendidos para guiarse a travers de eslas secciones.

Configuración manual?

El AVR es un equipo de AV potente y ofsificado. Si está configurando lainstitution usted como, se recomienda que lea este manual Completely antes de commasar. Por exemple, la correcta configuración y colocacion de los先进技术 es clave para aprovechar al máximo su AVR y para asegurarse de que todos los elementos de su sistemas realizaron en armonia.

ARCAM AVR390 - Configuración manual? - 1

ARCAM AVR390 - Configuración manual? - 2

ARCAM AVR390 - Configuración manual? - 3

El AVRR50, el AVR550 y el SR250 son procesadores y amplificadores de cine en casa de alla calidad y de alto rendimiento, y estar fabricados a partir de los estandares de calidad de diseso y de fabricacion de Arcam. Combinan el procesamento digital con componentes de audio y video de alto rendimiento paraellarve a estudé un centro de entrenimientos domestico sin qual.

El AVR le permite partager y controlar siete fuentes de audio analogicas y ses digitalesBSDas de la radio tM interna-eso como fuentes de audio reconclidas por red y por USB-lo que bace de qualiares de los modelos un concentrador ideal para tanto para sistemas de cine en casa como para sistemas ostroco de dos canales.

Debido a que muchos de这些 componentes fuente también son capaces de generate seriese de video, el AVR incluye cambio de calidad de transmisión para seriese de video/audio HDMI (6 x HDMI2.0a,

HDCP2.2 & 1 x MHU). El control del AVR se realiza por medio de los botones de control del panel frontal, el mando a distancia IR, el control IP (Ethernet) o el puerto RS232.

El mando a distancia suministrado con el AVR es un mando a distancia intelligente universal para various dispositivos que es fácil de usar, y una vez configurado, es capaz de controlar un sistemascomplete. Puede programariseutando su amplia libreria de codigos interna para controlar reproducibles de CD yde BD, PVRs,TV's yotros dispositivos.

La instalación del AVR en una sola dedescending es unreasono importante que requires cuidado en cada etapa. Por este motivo, la información sobre instalación esmuchecapla ydebe seguirise con calidad para lograr un nivel de rendimiento sin singular.

Los receptores de AVR estan diseñados para producir un nivel de rendimiento que verdaderamente trabraen la musica y laspellicas a la vida.

ARCAM AVR390 - Configuración manual? - 4

Colocacion de la unidad

Cologne la unidad en una superficie nivelada y firme, evite la luz solar directa y las fuentes de calor o de humedal.

No coloque el AVR arriba de un amplificador de potencia o de other fuente de calor.

No colocque el amplificador en un espacio cerrado, como en un libero o en un gabinete cerrado, a menos queonga una buena ventilacion. El AVR se calculara durante la operacion normal.

No colocque ningro或其他 equipo oelemento sobre el amplificador ya que obstaculizaria el fluido de aire alrededor del disipador termico, provocando el sobrecalentamento del amplificador. (La umbidad colocada sobre el amplificador también se calentaría.)
Asegarse de que el receptor del mando a distancia en el visualitador del panel delantero no estábloqueado;de lo contrario,esto afechara el uso del mando a distancia. Sa la linea visual no es practica,se peutecurar un repetidor del mando a distancia con un connector del panel posterior (ver pagina FS-14).

No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera la alimentacion principal, y se possible oir como un "zumbido" de fondo si el tocadiscos esta demasiado cercqa.

Alimentación

El amplificador seonga un cable de alimentacion con enchufe. Compruebe que el conductor que se induye encae cou somacorriente; si necessita un nuevo conductor de alimentacion, contacte a su distribuidor de Arcam.

Si su Voltage de alimentacion u enchufe de alimentacion es differente, contacte immediatamente con su distribuidor de Arcam.

EL AVR puede commutarise para funciona entre 220-240V (posicion del interruptor en 230V) y 110-120V (posicion del interruptor en 115V).

NOTA

Asegürese de que el AVR está apagado y de que el cable de alimentación está desenchutrado antes de�能ar la posición del interruptor del rango de voltaje.

Empujie la clavija IEC del cable de alimentacion bajo el receptaculo en la parte trasera del amplificador, cerciorandose de que esta complemente introducida. Concecit el otherxo extremelde cable en el tomacorridente y, si fuera necessario, almenite la toma.

El AVR peut encenderse utilizing el interruptor POWER (ALIMENTACION) en el panel delantero. Mienesas este encendiko, el LED del panel delantero se pondra verte.

Standby

El ARV能把poncer en modulo de esperautilizando el boton en el mando a distancia. Miertras este en modulo Standby,le FD panel delantero se ponda rojo,yelconsumo de energia sera menor a0,5 watts. Miertras esee en modulo Standby,sepeudescuchar un zumbido residual leve que proviene del transformador de red dentro del amplificador. Estosperfectamente normal.No obstarante,si laumanidad sedejarinsuar por un periodo prolongado,le recomendamos que la desconnecte o la corriente electrica para ahorrar energia.

Interconexión de cables

Recomendamos que utilise cables blindados de alta calidad que hayan sido disnfeiros para esta aplicacion en particular. Otras cables tendran differentes,characteristicas de impedancia, lo que degradae I rendimiento de su systema (por exemple, no utilise cableado disnado para video, para transmitir seales de audio). Todos los cables deben tenersele mas cortos como sea posiebe en la practica.

Ps recommendable, cuando conecte su equipo, asegurar de que el cabrado de alimentacion se mantenga lo más alcado possible de los cables de audio. No hacidocouldacause ruidos indescados en las sénales de audio.

Para encontrar información accerca del cableado de los altavocques,onga a bien remitirse a la sección 'Altavocques' que comienza en la頁igna ES-15.

Interferencia de radio

El AVR es un dispositivo de audio que contiene microprocesadores y other electronic digital. Cada ).modelo ha sido disnado complejando los mas theyestandores de compatibilidad electromagnetica.

Liste es un produit clase A. En ambientes domesticos este produits quecaur interferencia de radio, en cuiocaso se le possible requirar al usturio que tome las medidas a deduadas.

Si el AVR causa interferencia a la recepcion de radio o de television (lo que puece determinarse por medio del encycldido y del apagado del AVR), se deben tener las siguientes medidas:

Reoriente la antenna de reception o coliquee el cable de antenna del receptor afectado tan lejos como sea possible del AVR y de su cablado.

Reubique el receptor con respecto al AVR.

Conecte el dispositivo afectado y el AVR a

diferentes tomacorrientes

Si el problema constiensa,onga a bien ponera en contacto con su distribuidor de Arcam.

ARCAM AVR390 - Interferencia de radio - 1

Reconocimientos demarca

Arcam es unamarca registrada de A&R Cambridge Ltd.

DOLBY VOLUMEVolumen Dolby
DOLBY AEMOSFábricofoedubiquimetrica de Dolby Labuarturics, Dolby y el timbuto delble D'armas marinas comeciales de Dolby Laboratorios.
DOLBY ALEXIFábricofoedubiquimetrica de Dolby Labuarturics, Dolby, Dolby Vision, Dolby Alstom, Dolby audy y sindibolo DOY 1000 (in su armas comeciales de Dolby Laboratorios)
DOLBY VISIONDTS-HD Master AudioTM
dts-nr Maser AidaPor patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Hearing Limited, DTS, el sindibolo, y DTS Justos en combiunacion con el sindibolo los muceros registradas de DTS, Inc. DTS y DTS IHD Master Audio no maneras registadas de DTS, Inc. o DTS, Inc. Todes los direchtes reservados
dts-nrDTS-HDTM
dts-nrPor patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Licensing Limited, DTS, DTS IHD, el sindibolo, y DTS y el sindibolo justos maneras registradas de DTS, Inc. o DTS, Inc. Todas los direchtes reservados
dts-xrDTS-XrTM
Por patentes ETS, consults la direction http://patentes.dtr.com, Fabricado hice licenzia de DTS Hearing Limited, DTS, el sindibolo, DTS, IHD, el sindibolo, y DTS x y el sindibolo justos maneras registradas en DTS, Inc. en los sindes Unidad que other patentes o DTS, Inc. Todas los direchtes reservados
AAC/AAC Plus
adPlus es una mayor commercial de trading Tecnologiques, Viaze http://roadshow.sinostrans.net para Obtener info interveccion.
HOMIHDML, e logo IDBofy y High Definition Multimedia Especialise son muceros commerciales o muceros registradas de HDML Licensing LLC.
SpoityLicenciés:
FLACFLAC Decoder Copyright # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Johansson
Se permille la redistribuccion y el uso ca forma de codegree faecale y binaria, con modulacion u en clla, como que se complaun, los significativos centriculos:
- Las redistribuciones de chigil fuente dejenarrearer el avviso de derecho de autor anterinamente mentionado, esta lista de conditiones y la?sagiente limitacion de responsabilidad.
- Las redistribuciones en forma binaria dejenarrearer el avviso de derecho de autor anterinamente mentionado, esta lista de conditiones y la?sagiente limitacion de responsabilidad en la documentacion y/others materiales proporcionados en la distribución.
- No paiden utilizesne i el nombre de la Fundacion Xiph.org ni los nombres de sus contribuyentes para regolarir o para publicitar productos derivados de este software un permiso capacito previo por ciezo.
ESTE SOFTWARE ES PROPORIONADO POR LOS TENDEORES DEL DERECHO DE AUTORI Y POR SUS CONTRIBYUNTES "TAL COMO BISTA", Y SE LIMITA A RISPOSSABILIDAD DE CUALQUIER GARANITA EXPRESSAO IMPLICITA, LO QUE UNICHA E A TITULO U LISTRATIVO, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZATION Y DE APTITUO UN OIBETO ESPICIFICIO. EN NINGEN CASO, LA FUNDACION OLOS CONTRIBYUNTIS SERAN RESPONSABILIES POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTIALES, ESPECIALIS, PUNITIVOS O EMERGENTIS (LO QUE UNICHA, A TITULO U LISTRATIVO, LA ORTECION DE RIENES O SERVICIOS SOSTITUTOS, LA PERIDIDA DE ISO), DE DATOS, O DE GANANCIAS, O LA INTERUCTION DE NECOGIO QUE HUIERTEN SIDO CAUSADOS Y SF BASEN EN CUALQUIER TEORIA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UN CONTRAJO, RESPONSABILIDAD OBEJITA O CIVIL (LO QUE UNICHA LE NECIGENCIJA O OTROQ QUE DERIVE DE CUALQUER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AON SI MEDIA AVISO Sobre LA POSIBILIDAD DE TALIS DANOS.
vTunerEeste produzoin esti protegido pur determinalones dirncentres de propulsio inolvidate de NEMS y de Bridge Co. Se prohibe e uso ou la distribuzione di difluta aessive, fornso oce produzione, sin una licenza di NEMS y de BridgeCo e da una subscritura nutrificia
MP3Ecnologia diedico flucrata de ainir MPGK Layer 3 con licenza de Fraunhofer II y de Thomson Multimodia.

ARCAM AVR390 - Reconocimientos demarca - 1

NOTA

JLes ses cSections Colocacion de la unidad, 'Alimentacion y Cables de interconexion en la ver pagina LS 7 anies de connectar au VRY

ARCAM AVR390 - NOTA - 1
conectores del panel posterior

ARCAM AVR390 - NOTA - 2

Antes de conectar su AVR a sus componentes fuente y altavocues,onga a bien leer las suginantes paginas que explicar,onga la corectividad de entrada y de calidad que está disponible. La seccion "Altavocues" explicacion como conectar sus altavocues para evaporar danar el amplificador y como arregrar sus altavocues para un mayor rendimiento.

General

Las entradas se标明an para hacer fácil la referencia a los dispositivos conectados (por exemple, 'BD' o 'VCH'). LosotrosILDlen el槭imicrocuido de entrada, por lo que no hay motivo por el que no debería conectar un dispositivo differente acoalquiera de las entradas. Por exemple, si tuviera dos reproducadores BD y la entrada AV no estuviura en uso, el segundoroductor BDoulda conectarse a la entrada AV).

Al conectar una fuente de video, su audio debe enchulfarse a las conexiones correspondientes. Por example, si Tiene un decodificador sateital conectado en una entrada de video SAT, jel audio debe estarconectado a las entradas de audio SAT!

Realizacion de conexiones

Tenga en cuiqa ubicar los cables tan lejos de cadaquier cabledo de energia como sea possible a fin de reduir problemas de zumbidos y de ruido.

NOTA:

Para cada entrada,debecfgurcarlosparametros Funte de video y Fuente de audio de acuero con el tipo de connexion. (ver "Configuracion de entradas" en pagina E5-29)

ARCAM AVR390 - NOTA: - 1

Conectores HDMI

STB,GAME,AV,SAT,BD,VCR,PVR

Conecte lassonian de video HDIM del equipo fuente a\ esnasentries HDIM corpondentes.

SALIDA

Conceche esta calidad a la entrada de video HDMI de su dispositivo de visualización.Esta calidad es compatible con el canal de returno de audio (ARC) HDMI. Si tiene una television compatible, entonces el sonido del sintonzatorio interno de la television (por ciencipo, Freeview, Freesat, DVD-T) está disponible utilizingan la entrada 'Display' del AVR.

Conectores de audio digital

Conecte estas entradas a lasrubidas digitales de su equipo fuente disponible.

Conectores de Zona 2

ARCAM AVR390 - Conectores de Zona 2 - 1

El conductor HDM172 out se puede usar para conectar la calidad del AVR a un sistemas ubicado en una segunda habitacion.

Salidas analógicas de amplificadores

ARCAM AVR390 - Salidas analógicas de amplificadores - 1

Todas las salidas analágicas de los amplícadores estar amortiguidas, ticen una impedancia de salute baja, se encontrarán en una linea base y sugiaea la configuración de control de volumen de la Zona 1. Pueden conducir cables extensionos o varías entrada en paralelo si se lo requires.

Para Obtener más información sobre la交代e de技术水平o de amplificadores de potencia adiconidas, ver pagina LS-15 y ES-16.

Entradas analógicas de audio

Conecte las entradas de la izquierda y de la derecha a las salidas de la izquierda y de la derecha de su equipo fuerie.

Entrada AUX del panel delantero

ARCAM AVR390 - Entrada AUX del panel delantero - 1

1a. intrada AUX del panel delantero possible usesc como una intrada analogica usingo un cable estereo de 3,5 mm.

Conexión PHONES del panel delantero

Estaesionceapacifioncona calificacion de impedancia entre320y6001,adaptada con un enchufe de ficha estero de 3,5mm Laesionsea pora. audiofionse esta siempre activa,excepto cuando el AVR.esta silenciado.

Cuando se inserta la &, para auditifonos, las salidas de los altavoces y las salidas análogicas de los amplificadores se silenciar automatistically.

Guía de conexión

Reproductor de discos Blu-Ray (BD)/DVD

El diagrama muestra como hacer las conexiones de audio y de video desde un reproduktor BD/DVD típico.

El procedimiento preferido para la connexion de audio usingo el conductor HDMI o digital coaxial (usuallymecarado como DIGITAL AUDIO OUT),además del salidas analágicas coaxiales por los canales izquerido y derecho.

In cada caso, use las entradas de audio eiquietadas BD en el AVR.

Receptor satelital

Un receptor satétil se connecte de laística怎么回事 que un reproductor BD con elsameorden de preferencia según lasrubidaspropionocidas porelreceptor satétil.

Enca, 13.
AVR.Obseque ne a untrada digital de audio de s
un receptor satelital necessita,algumas vezes,cune bilde interconexion coaxial/TOSINK (conector digital),
ya que anyigos receptores satelitales no implementan
audio por HDMI correctamente o para nada.

Reproductorde CD

Conceite la calidad de audio digital (si es proporcionada por el reproductor de CD) a la entrada digital para CD del AVR, utilizing un cable de interconexión coaxial de alta calidad.

Conce: las salidas anlogicas de audio dercha e izquerida del reproductor de CD a las entradas analgicas para cd del AVR,utilizando un par de cables de interconexion coxiales de alta calidad.

NOTA:

Para cada entrada,debecfgurarlos parameiros Fuente de audio deasley con el tipo de connexion (ver "Configuracion de entradas" en pagina ES-29)

ARCAM AVR390 - NOTA: - 1

ARCAM AVR390 - NOTA: - 2

Conectores de antenna

El AVR está equipado con un[módulo receptor FM y DAB/DAB]. El tipo de antenna que necessita depende de sus preferencias para eschuhar y de las conditiones locales.

Su AVR es capar de una recepcion excellente de radio, pero solo si recibe una SERIAL de transmisión de buena calidad.

Pruebe las antenna proporciones con su unidad. Si esta en un area con serial de media a fuerte, estas debieran ser adequadas para una buena��acion. En areas conuna mala intemidad de serial,puede llgger a necessitar una antenna montada en el techo o en el这部电影.

Pongase en contacto con su distribuidor local de Arcam o expertos en insulacion de antenas para Obtener informacion acerca de las conditiones locales de recepcion.

DAB/FM

ARCAM AVR390 - DAB/FM - 1

Eu areas con sehaf fuerte, la antenna de cable DAB/FM'T proportionada peut utilizezare con resultados razonables. Monte la antenna tan alto como sea possible en una pared.

En el Reino Unido, los elementos T- necesitan ubicare en forma vertical para recibir DAB, ya que las transimensiones estan polarizadas verticalmente. En atros lagares, verifie con su distribuidor de Arcam o pruebe las posiciones horizontal y vertical para una mayor-Reception.

Pruebe cada parcd可用ilizablc de la habitacion para ver cui tine la mejor recepcion yutilice tachuelas o cinta adhesiva para asegurar la antenna en forma de "1, pero observe que las tachuelas no entren en contacto con el cable interno de la antenna.

Luego de la instalacion, al recibir DAR/FM, verifie la intensidad de la serial, presionando el bot en INFO del panel delantro o el dato a这一点ica hasta que se meestro el indicator de calidad de serial.

En areas con mala senal, es conveniently montar una antenna externa de alta ganancia en el exterior o en el techo a fin de recibir la mayor cantidad de servicios. En areas de transmisión de Banda III (tales como Reino Unido), utilise una antenna Yagi multielemento con elesmos montados en forma vertical, ya que las transiones son polarizadas verticalmente. Si está cerrado de más de un transmisor, utilise una antenna omnidieccionale o dipolo plagada.

Si los servicios DAB en su area se transmiten en band L, entones consule a su distribuidor por informacion acerca de la mayor antenna para user.

ARCAM AVR390 - DAB/FM - 2

Conector en série

l conector se utilize condisposivos de control que lengan un puerto en series RS232 (por exemple, los controladores de pantalla tictl Crestron y AMX).

Conector de red

Ll configuracion en red es un tema extenso y, en
este manual, solo se presentan las pautas mas breves.
Tenga a bien ponecer en contacto con su distribuidor de Arcam o con su instalador especialista para poderer mas informacion accerca de la incorporation del AVR a su red de computadoras.

Para Obtener mas informacion sobre como usar las
caracteristicas de red del AVR, la connexion USB, y
para Obtener una lista de datos de ARCHivos soportados,
remita a ver pagina 1S-36.

ARCAM AVR390 - Conector de red - 1

Ethernet

Si hay un cable Ethernet conecto, el AVR intentaray automatistically connectarse a su red.

Debe utilizing a cable CAT5 concentated to a connexion RT45 etiquetada ETHERNET en el panel posterior.

Si su red企业提供 una direccion de la DHCIC neCESSITA proportionsar una direccion IP, pausera

de enlace y DNS; ver paging FS-31 para hacer more informacion acerca de la configuracion de la red.

Conector USB

El AVR(puede reproducir ARCHivos almacenados en un dispositivo USB de almacenacimiento masivo, generalmente un pendrive, pero cadaquier dispositivo USB que cumpla con la clause "dispositivo de almacenacimiento masivo" es compatible.

El AVR solo sorpota connexion directa de dispositivos USB y no sorpota dispositivos conectados por medio de un concentrador. Si se requires acceso regular a la connexion USB, puede encontrar conveniente utilizing un alargue de USB; ver Paging 15-36 para Obtener informacion acerca de los tips de ARCHivos sorpados.

Conectores del disparador

ARCAM AVR390 - Conectores del disparador - 1

ARCAM AVR390 - Conectores del disparador - 2

Los connectores del displador (TRIG Z1 y TRIG Z2)
proportionan una SERIAL eLECTrica siempre que el AVR se enciende; y la zona relevante se active.

La SCN del disparadorecepuedutilizarparaencender y para apagar equipos domesticos compatibles, por exemple, usted pueede configurar un disparador para encender su television y suroducctor BDiamiestre que elAVRseencianda.

Hay dos connexiones de salute del disparador en el AVR, cada una de ellas es capaz de enviar una SIGNAL de comutation de 12V,70mA . La connexion está disnecía para tíchas mono de 3,5mm la puerta es la salute del disparador, la funda is the connexion to tierra.

TRIGZ1

Utilice para encender y para apagar romotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 1. Encendido = 12V Apagado = 0V

TRIGZ2

Utilice para encender y para apagar remotamente los amplificadores de potencia o el equipo fuente para la Zona 2. Incendiado = 12V Apagado -0V

Conectores infrarrojos (IR)

ARCAM AVR390 - Conectores infrarrojos (IR) - 1

Las entradas infrarrojas (Z1 IR y Z2 IR) permitted la
conexión de receptorles IR externos, ya sea cuando el receptor IR del panel delantero del AVR esta complecta o parcialmente obstruido o para permitir el uso de un mando a distancia en la Zone 2.

Hay dos entradas IR en el AVR; cada una diséctada para fichas estéreo o mono de 3.5mm . La punta es la shal modulada, la funda es la connexion a tierra.

NOTA

Las conexiones que se refieren a 72' estar relacionadas con las conexiones que se utilizen en la instalacion de multipoles habitaciones. Para obtener mas informacion acerca de这些 conectores ver pagina ES-37.

Z1IR

El Objective de esta entrada es el uso con un receptor IR local cuando el panel delantero del AVR está blocoque.

Z2IR

El objectivo de esta entrada es el uso con un receptor IR en la Zona 2 a fin de Perkinsir el mando a distancia del AVR desde una segunda inhabisión.

Un proveedor de receptores infrarrojos y de
accursos y sistemas emisores es Xantech.Visite
www.xantech.com para Obtener mas informacion o
consulta a su distribuidor de Arcam.

NOTA

Las entradas IR en el AVR estan diseñadas para snales moduladas. Si el receptor IR externo demodula la signal IR, no funciona. Asimismo, launidad no proportionsa alimentación para receptores externos en la hijra IR, por lo tanto, se requires una fuente de alimentación externa.

Salida 6V

ARCAM AVR390 - Salida 6V - 1

Esto proportiuna una concention de potencia CC de 6V para produits de la series Arcam.

ARCAM AVR390 - Salida 6V - 2

Subwoofer

Un subwoofer mejorar, en gran medita, el rendimiento de los bajos de su sistemas. Esutil para reproducir efectos speciales de cine, en particular, cuando un canal LTF (Efectos de Baja Frecencia) dedicado esta disponible como occurre con muchos discos codificados con technologias Dolby oDIS.

Se peutecnecessitermasdeuna unidad delsubwooferparagrandes instalaciones, en especial, en habitaciones construiduras con madera.

ELAV860/AVR850/AVR550/AVR390le permite connectar estaiete altavoces y Hastosubrenofers activos en el systemia principal.Los canales de salida corresponden a los altavoces instalados en la parte delantera izquiderda,central,delantera derecha, envolunte izquierda,envolunte derecha,envolunte trazera izquierda,envolunte trazera derecha,altra1 derecha,altra1 izquierda

yu un subwoofer activo. Ademis, se pueden afectir hasta quatre altevoces de alta USING un amplifacior de potencia adiconcial, vexe la pagina LS-16 para mas informacion.

Con la adiccion de canales de altera instalados y configurados correctamente, Dolby Atmos para el hogar proportionscna la maxima experiencia de sonido cimentatogratorio para su teatro en casa para create un audio ponderoso y movil que fluye a su alrededor.

La configuración y laubicación de sus altavocos son muy importantes. Todos los altavoces, excepto el subwoofer, deben Disponerse alrededor de su posicón normal de visualización/escucha. El subwoofer debe colocarse en una posicón que proportionsa una respuesta defrequency uniforme en todas las posiciones de escucha. Laubicacion incorrecta hacer quehayas bajos muy fuertes enalgumas areas. Confrequency,launa manera de encontrar una buena posición para su subwoofer esprobando.Un还好ingular para comenzo a probarcsocaara un pared,pero con una distancia delmenos1mde las espinares.Tambiercoulde consultar el manual de subwoofer para ver lassugenerias deubicacion.

Central

El alavoz central permite tener una reproduccion de dialogo mas real. El alavoz central debe tener un balance de tonos similare al de los altavoces delanteros izquierdo y dericho, y debe ubicare a una altera similar.

Altavoces de alta

Con el AV860/AVR850/AVR850/AVR390 se puea afallir hasta un较低 altavoces de alte y你能 ser montando en el techo ser altavoces de elevacion compatibles con Dolby - vise la pagina EF-34 para mas informacion.

Delanteros izquierdo y derecho

Coleque los altovas delantes yiquiderdo y derechos a fin de registrar una buena imagen estercro para la reproduccion normal de musica, asi como para发展模式 de canales multibles. Si se colocan+juntos, demasado cerca, ha帮助企业 en el medio y se presentar en dos mitades.

Envolventes izquierdo y decrecho

Los alivavores involventa izquierdo yrechtere reproducen el sonido ambiente y los efectos presentes en un sistemas de cine en casa con canales multiples, y deben instalarse ligramente more arrivaba que los odios del oye.

Evolventes trazeros izquierdo y derecho

Los alvevoces envolventes draseros izquierdo y derechos se utilizean para agragar mas profundidad y una mayor localizacion somora, y deben instalarvasapproximamente um metro mas alto que los odios del oyente. Colque los dos alvevoces envolventes draseros de manera tal que haya un arco deapproximamente 150 grados entre cada alavoz envolvente drasero y el alvazo central. Los alvevoces envolventes draseros deben estar orientados汇集 en elante de la habitacion, como se muestra en el diagrama, a fin de proportionsarion el mayor 'punto optimo'.

Conexión de altavoces

Para conectar cada altavoz, desatornille las terminalas correspondentes en la parte posterior del AVR, inserte los cables del altavoz a travers del orificio de cada columna y atornille las terminales de vuelta. Asegürese de que la terminal roja (positivo/+ ) del altavoz está convectada a la terminal roja (positivo/+ ) en el panel posterior, y que la terminal negra (negativo/- ) del altavoz está convectada a la terminal negra (negativo/-) en el panel posterior.

ARCAM AVR390 - Conexión de altavoces - 1

Es importante que no haya partes desviadas de cables desde estas conexiones que tequanOTHER cable a lacarca de este producto. Ignorar this puec colocvar un corio circuito y dfiar su AVR.

No ajuste demasiado las terminales de los altervoces ni se leflaves, pincas, etc. ya que this pueda hacer las terminales, y esta no está cubierto por la garantía del producto.

Cables de altavoces

Los altovoces denen conectarse am amplificadorutilizando cables dcobre de baja impedancia,dcalta purcza y de buena calidad. Deben evitarse cablesde altovoces baratos -son un falso ahorro y pueedenegrada significativamente la calidad del somido.

El cable que va hacía los altavoces debe ser tan corto como sea possible. Las connexiones a las TERMINales de los altavoces siempre deben ajustarsemanualmente, ya sea utilizing cables desnudos o conectores tipo horquilla.

Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho

La doble amplifaciona es el uso de dos canales amplificadores por altovoz. La doble amplificacion可以使 poderunar una mayor calidad de sonido que el cableado unico convencional. Si noiene altavocnes involentes traseros (es decir, nestd tiene un systeme involvente 5.1), no unysteme 7.1),能使utilizar lasrubidas auxiliaries para altavocnes involventestraseros a fin derealizaruna doble amplificacion de los altavocnes delanteros izqueridoyerecho-sus altavocnes soportandoble amplification.Loscanalesauxiliardepuenlilizarseoptionalmente para poteciarlosaltavocnes estereu enotra habitacion (Zona2).

Los altovoces que supportan doble amplificacion tienen dos juegos de terminales / por allavoz, en general, connectados entre si por barras metalicas. Estas barras metalicas DEBEN quilarse cuando se realice una doble amplificacion. No hacerlo peut darar el amplificador que no esta cubierto por la garantia.

Para realizar una doble amplification en los altavoces delanteros izquierdo y derecho, quite las barras metalicas de las terminales de los altavoces. Concecte el altovo para sodios graves o las terminales LF a las terminales FL y FR en el AVR. Concecte el altovo paraallas freecuencias o las terminales HF a las terminales SBI y SBR en el AVR. Finalmente, navegue a "Tipos de altavoces" en el menu Configuracion y configurate la option de menu "Usar Canales 6+7 para" en "Doble Amp I+D"; ver pagina ES-26.

ARCAM AVR390 - Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho - 1

ARCAM AVR390 - Doble amplificacion de altavoces delanteros izquierdo y derecho - 2
Conexión de subwoofoers

El AVR también permite que estén connectados hasta dos subwooferesactivos a lasrubidasSUB.Remilase almanual de su subwoofer para suber cui es la configuracion y el procedimiento de connexion correctos para su subwoofer en particular.

Uso de amplificadores de potencia externos

El amplificador de potencia interno del AVR (SR250 solo I., R, Sub) puede ser complementado o recomplazado con un amplificador de potencial externo, tal como el Arcam P49 (ganancia recommendada de 31 dB). Enchufe las connexiones PREAMP OUT a las entradas de su amplificador de potencia:

ARCAM AVR390 - Uso de amplificadores de potencia externos - 1

FL, FR

Conctrelas a los canales delanteros Dereco i quirkido equivalentes de su amplificador de potencia. Para el SR250, solo esta y las calidas sub estan disponible

C

Concételas al canal delantero central de su amplificador de potencia.

SUB

Salida de subwoofer. Concejela a la entrada de su subwoofer activo, si corresponde. Para el SR250, solo esta y las salidas FI, FI R estan disponibles

SR, SL

Salidas de los envolventes derechos e izquierdo. Conctejas a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolventes derechos e izquierdo.

SBR, SBL

Salidas de los envolentes traserosamente e izquierdo (sólo Utilizadas en sistemas de canales 7.1). Conectaras a las entradas de los amplificadores de potencia de los envolentes traserosamente e izquierdo.

Altura 1, Altura 2

Altura 1 y Altura 2. Conocelos a las entradas del amplificador de potencia Altura 1 y/o Altura 2. Todes la validacion de los amplificados para

Todas las salidas analógicas de los amplificadores estan amortiguidas, tienen una baja impedancia de calidad y estan en linea base. Puede conducir cables extensionos o varias entrada en paraleto si se lo requires.

ARCAM AVR390 - Altura 1, Altura 2 - 1

como operar su AVR

Para visualizar la informacion, le recommendamos que utilise la visualizacion en pantalla en su dispositorio de visualizacion永遠quesea possible.

Encendido

Presione el boton Power del panel delantero. El LED de encendido es pondo verde, el visualizador delantero做不到 la palabra 'PROM'. Cuando la inicializacion este Complete, el visualizador做不到 la configuracion de volumen y el nombre de la entrada selecciona.

Tenga a bien esperar hasta que la�性d se hayainitializado ante de operar el AVR. Si la�性d estaapagada,se recomienda esperar al menos 10segundostantes de encender la�性d othervez.

Standby

El AVR tione un modo Standby al que pueda ingrosarse presionando STANDBY en el mundo a distancia. En el modo Standby, el visualizador estara en blanco, y el LED POWER se pondra rojo.

Si la unidad no se utilizes por un periodo prolongado, le recomendamos que la desconnecte de la corriente electricia para ahorro energia.

Encendido desde un modo Standby

Pulse el boton STANDBY en el mando a distancia,
quelquier tecla en el panel delantero (distinto al botón de encendido) o gire la perilla del volumen.

Visualizador del panel delantero

FI AVR es lista para usar despues deapproximamente cuando seguidos.

ARCAM AVR390 - Visualizador del panel delantero - 1

La ventana del visualizador mueira la fuente seleccionadaactualmente y la configuracion de visualizacion de la ultima informacion seleccionada (esta linea de information可以使 bombarse utilizingo el bolto INFO).

La configuracion de volumen actual para Zona 1 (37,0 dB en el ejemplo anterior) se muestra en el panel delanlero. La configuracion de volumen para Zona 2 se muestra temporalmente cuando se la ajusta.

Selección de una fuente

Para selectionar una fuente en particular, presione los botones - INPUT o INPUT + hasta que esta fuente apareca en el vishtalizar del panel delantero, o (si está disponible) presione el botón de fuente correspondiente en el mando a distancia. Las siguientes fuentes estarlos disponibles:

STBEntrada para decodificador
GAMEEntrada para consola de juegos
AVEntrada de audio-video
SATEntrada satèlital
BDEntrada para reproductor de videos Blu-Ray/DVD
VCREntrada para grabadora de videoconsetes
PVREntrada para grabadora personal de video
CDEntrada para reproductor de discos compactos
FMEntrada para sintonizador interno
DABEntrada para sintonizador interno (cta fuente depende del mercado y;puede no estar disponible en su AVR).
NETEntrada Ethernet
USBEntrada para dispositivo de estadón solido USB externo (por exemple, pendrive)
AUXEntrada auxiliar (panel delantacro)
DISPLAYEl Canal de regreso de audio (ARC) de una partalla compatible. Usclo con una television compatible utilizinglos sintonizadores de TV internos.

La mayoría de las entradas de audio Tienen conexiones análogicas y digitales. Debe específico el tipo de connexion realizada para cada entrada usinga laisión Fuente de audio en el menlo Configuración de entrada ver pagina LS-29. Tenga en cuerta que una configuración incorrecta no produciría ningún sonido-lo predeterminado es el audio HDMI. Si no está utilizing audio HDMI, esta configuración debe cambiarse.

El modo de procesamiento y las/DDaciones Estéreo Directo se recuerdan para cada entrada individual.

Estéreo Directo

Para escharar una entrada esteroanalogica para, presione el boton DIRECT. El modo Estero Direto desvia todas las functions de procesamento y de sonido envolvente automatistically. En el modo Direto, el procesamento digital se desactiva para mayorar la calidad de sonido y reduce el ruido digital con el AVR a un minimum absoluto.

Note: cuando se selección el modo Estereo Directo, no hay;ninguna salute digital disponible y no se realiza;ninguna administración de bajos, lo que significa que las scañales de bajos no se redirigirán a ningun subwoofer.

Control de volumen

Es importante advertir que el nivel del indicator de volumen no brinda una indicacion precisea de la potencia que lega a los altavoces. Con freecionia, el AVR proportiencia toda su potencia de calidad mucho antes de que el control de volumen alcance su posicin maxima, en especial, cuando se escha nitsica grabada muy fuerte. En comparacion, algunos pistas sonoras de pelliculas能把per muy tranquilas, ya que a manyos directores les gusta resverar los niveles maximos para secuencias con efectos speciales.

Audifonos

Para usar los auditadores con el AVR, enchuflos en la connexion PHONES en el centro del panel delanitro.

Cuando los audifonos se enchulan a la conexion PHONES del panel delantero, las salidas para Zona 1 se silenciarin y el audio se dividir en dos canales (2.0).Se necesse la division en dos canales para que la infinmacion del canal central y de los envolventesoca escharse por medio de los audifonos.

ARCAM AVR390 - Audifonos - 1

Uso de Zona 2

La Zona 2 proporciona la option para que los occupantes del durmitorio principal, del conservatorio, de la casa, etc. vean o esuchen una fuente diferente con un nivel de volumen distinto del de la zona principal (Zona 1).

Se logra una selección de fuentes y un control de volumen para la Zona 2:

  • utilizing an receptor IR en la Zona 2 (consulte "Concxiones de control de Zona 2" en pagina BS-37).
    paismocontralocatedelaZona2 presionando el boton Zona del panelanlerto, o
    al pulsar AMP + OK en el mando a distancia. El visualizador VFD del panel delantero indica que el control has pado a la Zona 2.

STANDBY

22 50

Para encender la Zona 2, con el mando a distancia, AMP 1 OK bajo pulse el boton de encendido en espera en el mando a distancia o pulse el boton ZONE en el panel delantero y bajo suelto para selectionar la Zona 2, bajo pulse y mantenga pulsado el boton ZONE en el panel delantero para encender la Zona 2. Presione un boton de seleccion de fuente para selectionar una fuerie diferente de la Zona 1.

FOLLOW

22 50

Tenga enIELD que el control de la Zona 2 desde这点dorela Zona 1olvera automatistically al control de theZona 1upondeunospecialoségundadosde inactividad.

La Zona 2 también peut contralçre utilizing un mando a distancia programable de terceros o un sistema de automatización del hogar. Tenga a bien ponneré en contacto con su distribuidor o instalador para saber moreDSLales.

Al pulsar la tecla MENU en el panel delantero y mantenerla pulsada por mas de quatre segundos se accederá al Menu Extendido, lo que le permite realizar lo importante:

Restaurant a las configuraciones de fabrica

Estaopycilepermiterestuarodóaslas configuraciones en sutAVRalas configuraciones predeterminadasconlasquesefada fabricula.

Cambiar el número del mando a distancia

El的文章 del Sistema RC5 por defecto, al que el AVR response, es 16. De se necessario, por exemple, debido a queOTHER dispositivo en su sistemas también utilize este的文章 del Sistema RC5, Este peut Cambiarse a 19.

Restaurant las copias de seguridad

configurations al estado en que se guardaron realizando la fonction 'Almacenar copias de seguridad'. La.this opres esulis les configuraciones Cambiar accidentelmente.
Eslo这个时候le permaillea a la unidadvoltar al estado guardadoupon deunaactualizationoffirmware.

Almacenar copias de seguidad

EstaopycLe permite guardar todas las configuraciones del AVR en un和地区egura de la memoria. Las configuraciones peuvent recuperarse utilizinga loapancreperar anterionmente mentionada.

- Ingresar un PIN

IngreselPINde la copia de segudadutilizarndalasteclas 已 en el mando a distancia(no utilice el teclado numero).EL PIN por defectoes0000.

- Cambiar PIN

PermittechangepINporununoque no sea el predeterminado.IngreepINela copia dc seguidadactualutilizandolesteclas. , y en el mando a distancia (noutilicle teclado numero).ELPINpdefecto es0000.Despuesdeqneipinactualhayaido ingresado correctamente,ingresa unewngoINPcoase le solicita yvelvaloainegrasparaconfirmar.

-SALIR

Cancelayregresaalmeni ampliao.

Actualizacion de firmware por medio del USB

El firmware en su AVR puedeactualizarse desde una unidad flash USB queonga un archivo deactualizacion de firmware.

Puede descargar el dernier archivo de firmware, junio con las instructaciones deactualizacion, desde el site web de Arcam (www.arcram.co.uk).

ARCAM AVR390 - Actualizacion de firmware por medio del USB - 1

ARCAM AVR390 - Actualizacion de firmware por medio del USB - 2

mando a distancia

El mando a distancia universal

El ARV incluye un mando a distance 'universal' sulfisidico con luz de fondo que pueda controlar hasta ocho dispositivos. Estay preprogramado para serutilrado con el ARV y muchos otheros productos de Arcam (sintonizadores FM/DAB, reproductores de CD y de DVD).

Con su amplia libreria integrazione de codigos, también peut utilizeizar con miles de componentes audio visuales de terceros - televisiones, decodificadores y receptores satelitales, grabadoras personales de video, reproducentes de CD, etc. Consulte la lista de codigos en la parte final de estemanual que comienza en la pagina 47.

Tembloe es un mando a distancia'intelleste, asi que(puede ensenhearcasi qualquierfunction de un mando a distancia delsalo dispositivo antiguo.

Utilización del mando a distancia

Por favor tenga presente lo singulare, quando utilise elmando a distancia:

■ Asegüres de que no haya obstinções entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia en el AVR. El mando Tiene un alcancaproximado de 7 metros. (Si el sensor del mando a distancia está oculto, la lista de entrada para el mando a distancia Z1R en el panel posterior está disponible. Por favor, consulte con su distribuidor para mayor informacion).

La operacion remota que se pco fable si hay luz solar fuerte o luc fluoresce brillando en el sensor del mando a distancia del AVR. Susimya las pilas cuando note una reduccion en el alcance del functiOnamento del mando a distancia.

ARCAM AVR390 - Utilización del mando a distancia - 1

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  1. Abra el compartmento para pilas en la parte posterior del equipo de mano, deslzing u cubierta.
  2. Inserte dos pilas "AAA" como se indica en el compartmento para pilas.
  3. Vuela a deslarz la cuberia del compartimento para pilas firmamente en la posicio de bloqueo con un chic.

Notas sobre las pilas:

El uso Incorrecto de las pilas可以使 hacer ríegos tales como fugas o roturas.
No mezcle pilas muevas y usadas.
No mezcle pilas que noSEOINIcTIES entre si;
uneque pueando paresce igutales, las pilas distinctas.
pucden tener distinguidos voitaics.
Asegüres de que los extremos positivo (+) y negativo (-) de cada pila correspondan con la direction indica en el compartmento para pilas.
Retire las pilas de los equipos que no hayan a serutilizados durante un mes o mas.
- Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor siga la normativa local o del gobernico que sean de aplicacion en su pais o zona.

Informaciónutil

Illuminacion de fondo

Aparece una Inz de fondo durante ocho segundos si se priesiona una tecla. Festo le ayuda a utiliser el dispositivo en conditiones de illuminaction tenue.

LED destella

Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tca恢复正常.

Varios destellos cortos transmiten informacion (al como un code de dispositivo) o señalan el comienzo y la exitosatermination de una secuencia de programacion.

Ile symbolism; seusa en elmanual para indican un parapede delLED de alimentacion.

Limites de tempo y teclas sin asignar

Límite de tiempo - Después de 30 seguidos el mando a distancia sale del estado de programación y regresa a la operación normal.

Tiempo de espera de tecla atascada - Despuce de que se pulse综合素质 lecta continuamente por 30 segundos, el mando a distancia de一定能ear la transmisión IR para conservar la vida util de las pilas. El mando a distancia permanece apagado hasta que todas la teclas se liberen.

Teclas sin asignar - el mando a distancia ignora
cualquier tecla sin asignar para un Modelo de Dispositivo
en particular y no transmite IR.

Indicador de baja tensión

Cuando las pilas se estan agotando, la luz deundo parpadae brevamente sempre que pulsar un boton.

Si esto occurre, cologne dos macvas pilas alcalinas. AAA lan pronto como puea.

Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente

Dado que el mando a distancia可以选择 controlar su AVR asi como una variedad de oirros equipos:chosdds los botones Tienen mas de unuvection,dependiendo del'mode de dispositivn selectionacion en el mando a distancia.

Las teclas del modo de Dispositivo (que se meustran a continuacion) seleccionan la fuente del AVR. Si se pulsa brevemente una de las teclas, se transcribe un orden para携带la fuente en la umbidal. Asimismo, la funcionalidad del mando a distancia cambria para operar el dispositivo fuente seleccionado, les como tener un monton de mandos a distancia distinctos en la mano!

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo/Teclas de Fuente - 1

RORLnirada para sintonizador interno FM o DAB
RORLnirada auxiliar
NETEntrada Ethernet (por ejcmplo, radio por Internet)
USBDispositivo USB externo (archivos de audio en pendrive, etc.)
CPEntrada de sonido Audio-Visual (utilicía con TV)
SATEntrada satélital
PPBEntrada para grabadora personal de video (o grabador de video digital)
SACEntrada para consola de juego
IRReproductor de discos Blu-Ray o de DVD
CDEntrada para reproductor de discos compactos
BTBEntrada para decodificador
VOREntrada para grabadora de videocasetes

Cada Moodo de Dispositivo cambia el comportamento de muchas de las leidas del mundo a distancia para controlar el dispositivo fuente apropriadamente. Por exemple: en el mode CD reproducir la pista anterior del CD, pero en el mode AV emite el commando 'canal descendiente' de la TV.

El mando a distancia permanece en elultimate Modo de Dispositivo seleccionado por lo que no esnecessary pulsar una tecla de Modo de Dispositivo antes de cada tecla de commando si lo仅为que está haciado es reproducir u omitir pulas en un CD, por exemple.

Teclas de Navegación

Las teas de Navigacion desplazan el cursor por losmnés de Configuracion o menus en pantalla. Yaombienproduccen las mismas funeciones de navigacion de losmandos a distancia originales que se incluyen conothers

dispositivos de entretúnimiento domestico en su sistemas. OK confirmía un ajuste.

Control de volumen

Por defecto, el mando a distancia esta

configurado para que el contro de volumen y los botones de silencio siempre controlen el volumen del AVR, independientelement del modo de Dispositivo en el que el mando a distancia está configurado. Este se concoce como "atravesamento".

Por el的概率, si está escuchando un CD, probablemente tenga el mando a distancia en el Modelo de Dispositivo CD para controlar el reproduactor de CD. Puede usar los 控ules de volumen en el mando a distancia directamente paraaabstalarel volumen del AVR sin presionar antes AMP paraponer el mando a distancia en el modulo de Dispositivo AMP. Los botones de volumen de "atravesamento" (traspasan su commando) desde el Modo de Dispositivo CD del mando a distancia,asta el Modo de Dispositivo AMP.

El 'airavesamento' del volumen se pueda desactivar de forma individual para cada Modo de Dispositivo, si se DEA.

como personalizar el mando a distancia

El mando a distancia genera una caracteristica de Aprendirajae de codigos que le permite copiar hasta 16
functiones del mando a distancia original en el teclado del mando a distancia. Para Obtener informacion acerca de este y de otheras functones de personalizacion, consultue como personalizar el mando a distancia" en pagina ES-38.

El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC

Este equipo ha sido probad y se ha comprobado que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la normativa FCC. Estos limitesienen por finalidad proportionsaruna proteecion reasonablerente a interferencias perjudiciales en instalaciones residuales. Este equipo genera,utiliza yuede irradianrenergia de radiofeccuencias,ysino se instala yutilica de acueroa las instruetiones, pode causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.Sin embargo,no se garantia que esta interfreciona noocaocurir en una instalacion en particular. Si este producto Causei interferencias perjudiciales en la recepction de radio o television, lo qual que peut determinarse encendiando yapagado el equipo,se recomienda al usuario queinte corrigre la interfreciona por medio de una or mas de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de ubicacion la antenna de reception.

Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tornacorriente o a un
circuito differente del que este conneado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un technician experto en radio/TV, para que lo asista.

ARCAM AVR390 - El mando a distancia cumple con la Parte 15 de la normativa FCC - 1

AMPD Modo de Dispositivo AMP

El boton AMP del Modelo de Dispositivn configura el manda a distancia para controlar el AVR. Precordar esbe boton no afecta la entrada seleccionadaactualmente en el AVR.

La funcionalidad del mundo a distancia es sensible alcontexto para las guestes internas y se describe en lasigüentie tabla.

P5Presionar una vez - Alterna el modo Standby y encendido del AVR en la zona actual (zona en la que el commando se recibe). Presionar y Maintener - Fuerza todas las zonas en Standby, independiente de la zona en la que el commando se reciiba.
E.3Las teclas de número se pueda usar para ingesar directamente los values numéricos
SxSync. Se Prideo producir retardos en la SERIAL de video bajo a procesamento de video que cause un desajuste entre la sincronizacion del audio y del video. Adveriré este porque el sonido del discruso estarii desincronizado con el movimiento de labiros en el video. Para compensar this, poder acjurar el retardo de sincronizacion de labros. Presione el botón SYNC y utilise los botones de navigacion y. Presione other vez para pagar del menu de recorte de sincronizacion de labros.
P10La informacion alterna entre la informacion que se muestra en la parte inferior izquierda del visualizarador del panel delantero cuando se utilize las entradas TUM, NET y USB.
P41Abre el DTS:X ajuste de dialogo.
P42Muestra el menlo de configuracion de la unidad en la visualizacion en pantalla.
P43Alternar el encendido/apagado del volumen Dolby.
P40Alternar el encendido/apagado del Dirac Live LQ.

Hace aparecer un control temporal de recorte de subwoofer. Use los botones de navigation y Pulse RTN una vez más para cerrir del control de recorte del subwoofer. Como es lo es un ajuste temporal, el nivel de recorte de subtidulos se reinicia el valor predeterminado en el menu Niveles de alteavoz cuando launidad se apaga o se pone en Standby.

ALternala fucion de silencio del AVR.

Ajuste del volumen del amplificador.

VAT Alterna entre los modos disponibles de sonido envolvente y de mezcla.

B5' Alternata entre las options de brill del visualizador del panel frontal

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.

Encendido/apagado de Estereo Direto. Proportiona un camino anlogico direto desde las entradas analgicas hasta lassalidas delanteras izquiera y derechaApaga losodos de procesamento desonido envolvente y los circuitos DSP parauna mayor calidad de somido estereo.

Navcga los archivos y los menus en pantalla.
0x selecciona el ARCHIVO RESALTO o ingresa en el menu resultado en pantalla - equivale a "Enter" o a Select en algunos mandos a distancia.

Arriba

Izquierda

Derecha

Abaje

AMP Eucendido desde el mofo standby

AMP Standby el modulo Emcenihdo AMP+OK seleccionar Zoma 2

12

Boton verte.
Boton amarillo.
Boto n azul.
Entrada de sintonizador.
40 Entrada Any
W- Entrada de red (NFT).

USBEntrada de USB.
WEntrada de AV.
347Entrada SAT.
PVEEntrada para grabadora personal de video.
QVTEEntrada para consola de遊戲
E0Entrada para BD.
C0Entrada para CD.
SUSEntrada STB.
SUSEntrada para VCR.

Comandos USB

La interfaz USB se selección presionado USB en el Modo de Dispositivo AMP en el mando a distancia. Cuando se conecta a un dispositivo de almacenamento de ARCHivos de música conectado por USB, las seguides teclas se utilizean para navelgar los pistas de música.

Navega los ARCHivos enthora. OK selección/reproduce el archivo resultado.
↓↓Selección la pista anterior/singular en la lua de reproduccion actual.
↓IIPausa y reproduce la pista actual.
Detiene la reproduccion.

Comandos dered

Alutilizar el cliente de red, lassiguientes teclas seutilizar para navegar los ARCHivos de musica en el modulo de Dispositivo AMP.

Navega los ARCHivos en pantalla. OK selección/reproduce el archivo resalido.
Selección la pista anterior/singular en la lua de reproduccion actual.
IIPusa y reproduce la pista actual.
Dctiene la reproduccion.
IIIAgrega la estacion de radio mostrada actualmente a la lista de favoritas cuando se usa el cliente de red.
QEEQuita la estación de radio mostrada actualmente de la lista de其中之一 que usa el cliente de red.
Vuelte la navigación al nivel superior los menus de cliente de red ("Inicio").

BD

Modo de Dispositivo de BD/DVD

El botón BD del modo de Dispositivo configuración el mando a distancesa para controlar las functions de los reproductores de discos Blu-ray y de DVD de Arcam, también que thiscould modifier. Presionar thisbotón también selección BD como la fuerie.

Alerma entre el Standby y el encendido.
Abrecierra la bandeja de discos.
t-1Busca y reproduce la pista correspondiente a la tega presonia时候 sc esta reproduciendo un CD.
W2Alerma entre las options del brillo del visualízador del panel delantero.
M14Alerma entre las options de repetition (pista, disco, etc.).
Retroceno=rápido.
Avanzar=rápido.
«Presione y suele para volver al comienzo de la pista actual/anterior.
«Presione y suece paraavianzar hasta el comienzo de la pista singular.
Deteene la reproducción de un BD o de un DVD.
■IIPausa y reproduce la pista actual.
Comencía la grabación (enPRODUCTOS que titenon esta función).
A00Disc menu.
GIPActiva el menú delroductor de BD/DVD, si está disponible.
Navega los manos de configuración y de Selección de programas de HD/DVD. OR selección al archivó resALTado o ingresa en el menu resaltablen en pantalla - equivale a "Inter" o a "Select" en algunosmandos a distancia. Arriba Izquierda Derecha Abayo BD + Lencendido desde el modo Standby BD + Stndby desde el modo Encendido BD + Cambia la resolvedccion de imagen (para BD), solamente en panilla Inició.

AV

Modo de Dispositivo AV

El boton AV del Mode de Dispositivo configurar el mando a distancia para controlar las funeciones de una television u other dispositivo de visualizacion. Necessitar configurar este mode de Dispositivo para que direccion con su equipo. Presionar este boton también selecciona AV como la fuente.

VCR

Modo de Dispositivo VCR

El boton VCR del modo de Dispositivo selecciona VCR como la fuerie.
La pagina VCR permite;auder codige do un mando a distancia para VCR dedido consulte"como personalizar el mando a distancia en pagina ES-38.

Alternar entre el Standby y el encendido. (Algunos telesores requieren que usted utilice una tpla numérica para encenderlos).
P.4Función como la tpla numérica del mando a distancia original - usualmente para la selección de canales.
P.17Muestra la configuración INFO u OSD (en pantalla), si está disponible.
P.24AV; esta configuración es española de TV.
P.44Canal descendente.
P.45Canal ascendente.
P.47Muestra información sobre laImagen; esta función es españólica de TV.
P.48Ciúla.
P.49Navega los nombres de configuración y de seLECTION de programas. OK confirmara una selección (equivale a 'Enter' o a 'Select' en algunosmandos a distancia).
P.50Volverle la navigation al nivel superior del menü ('Tinico').
P.51Reincima el mando a distancia al modo AMP.
P.52TECLA ROJA para T'ext TV.
P.53TECLA VERDE para Text TV.
P.54TECLA AMARILLA para T'ext TV.
P.55TECLA AZUL para Text TV.

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo VCR - 1

STB

Modo de Dispositivo STB

El boton STB del modo de Dispositivo selección STB como la fuele.

Si está configurado para funciona con su decuchicador o dispositivo similar, el mando a distancia可以选择 controlar posteriormente el dispositivo.

SAT

Modo de Dispositivo SAT

El botonSAT del modo de Dispositivo selecciona SAT como la fuente.

Si este configurado para funciona con su receptor satelital, el mando a distanciauedecontrolar posteriormente el dispositivo.

PVR

Modo de Dispositivo PVR

El boton PVR del modo de Dispositivo selección PVR como la时代的.

Si esta configurado para hacer con su grabador de video personal (disco duro) o dispositivo similar, el mando a distancia可以选择 controlar posteriormente el dispositivo.

Altema entre el Standby y el encendido.
Functona como la tecla numero de mando a distancia original - usualmente para la seleccion de canales.
62 Muestra la fonction INFO u OSD (en pantalla), si està disponible.
004 Sezione la funcia Liberia o Multimedia.
Retroceder.
Avanzar rapiido.
Canal descendente.
Canal ascendente.
Detiene la reproduccion.
Pausy reproducce la pista actual.
Grab.

195 Abre la Guia Electrònica de Programas (EPCs, por sus siglas en ingles) en algunos decodificadores satelitales o cable.

STEP 1: Activar la funciona Menu si el decodificador usa la esta funciona.

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo PVR - 1

Navega losmercado de configuracion y de selecciondeprogramas.

OK confirmura una seleccion (equivalve a "Linter" o a Select en algunosmandos a distancia). Vuelle la navigacion al nivei suprior del menu ("Mico").

nno Secciona la funcia Ayuda.
20: Reinicía el mando a DISTANCL al modo AMP. 21: BOTON BOJO para decodificador.
BOTON VERDE para decodificador
*ALIVB BOTON AMARILLO para decodificador.
Blue BOTON AZUL para decodificador.

Alierna entre el Standby y el encendido.

Functiona como la tcala numérica del mando a distancia original - usualmente para la seleccion de canales.
R3. Mústrà la configuración INFO u OSD (en噎a), si esta disponible.
Canal descendente.
Canal ascendente.
Muesra informacion sobre programas.
Fig. 10 Guía (o Configuración en algunos decodificadores).

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo PVR - 2

Naveg los menus de configuración y de selección de programas.

OK confirmura una selection (equiva a 'Luter' o a 'Select' en algunos mandos a distancia).

Vuelc la navigacion al nivel superior del menu ( "nicoia").
F75 Retrocedr.
Reiniciacl mandoa distanciaal moaAMP.
BOTON ROJO para Satetical.
BOTON VERDE para Satehital.
BLON BOTONAMARILLO para Sateital
H F BOTON AZUL para Satchital.

Alternata nce rcl Standby y el encendido.

6.3 Funciona como la toca numérica del mando a distancia original - usualmente para la seleccion de canales.

102 Muestra la fonction INFO u OSD (en pantalla), si este disponible.

Nue Selección la configuración Lliberia o Multimedia.

Retroceder.

Avanzar rapiido.

Canal descendente.

Canal ascendente.

Detiene la reproduccion.

Pausa y reproduce la pista actual.

Grubar.

ABre la Guita Elestronica de Programas (FPGi, por sus siglas en ingles) en algunos decodificadores satelitales o de cable.

241

personal de video ultima esta functio.

Navega los他们会 de configuración y de selección de programas.

OK confirmura una seleccion (equivalve a "Fenter" o a "Select" en algunosmandosa distancia).

velve la navigacion al nivel superior del menu (Inicio).

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.
BOTON ROJO para PVR
BOTON VERDE para IYR.
BOTONAMARILLOparaPVR
BOTON AZUL para PVR

CD

Modo de Dispositivo CD

El boton CD del modo de Dispositivo selecciona CD como la fuente.
La bolión está configurado para controlar las 登iones de CD de los reproductores de CD de Arcam.
aúnque此举 puele multiplicarse (consulie "Bloquear/ Desbloquear un Modo de Dispositivo specifico" en pagina ES-39).

Altera nce el Standby y el encendido.

Abre/cierra la bandeja de discos.
E.1 Busca y reproduce la pista correspondiente a la tecla presionada.
密 Alternaria entre lasideas debrillo del visualizador del panel delantero.

N218 Alterna entre lasmericanos de repetition (pista, disco, etc.).

Retroceso rapiido.
Avanzar rapiido.
Presione y suesta paraolver al comienzo de la pistaactual/anterior
Presione y suclte paraavarrear hasta el cominzo de la pista?sigue.

Defiene la reproduction de un CD
Pausa y reproduce la pista actual.
En reproduccion normal (es decidir, la
pantalla no mueira la letra P), pulsar las
teclas y para selectionar la pista y
luego MENU almacena la pista.
En el mode "reproduccion de programa",
las teclas MENU borran la pista almacenada.

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo CD - 1

Navega los menus de configuracion y de seleccion de programas de CD.

OK selezione: il archivolo ressaltato o ingressenzi in le menu ressaltato in stanza - equivalenze
a 'Enter' or a 'Select' en algunosmandos a distancia.

A Arriba
Izquerda
Derech
Abajo
CD+ Encendido desde el modo
Standby
CD+ Standbydesedelmode

Encendido.

Reinicia el mando a distancia al modo AMP.
Reproduce las pistas programadas.

ARCAM AVR390 - Modo de Dispositivo CD - 2

Antes de usability su AVR, es essential que ingrese informacion en sus tems de configuracion acerca de la configuracion de sus altavoces. Este le permite al AVR proceasar感觉自己 feigde digital de sonido envolvente para que se corresponda exactamente con su sistemas y le proporcione la mayor energia de sonido envolvente.

Hay tres informaciones vitales que se detallan en las secciones: "Tipos de alavoces", "Distacias de alavoces" y "Niveles de alavoces".

La forma en la que ingresa esta informacion
manualmente en el AVR es proporcionada mis
adelante en la seccion 'Menu s de configuracion' en
la pagina ES-28. Las configuraciones también peuvent
establcserse en forma automatica utilizinga la funcia
Configuracion automatica de altevoces de Arcam.
No obstanfe, es importante tener por que deben
ingresarse estas configuraciones de altevoces,que es el
motivo por el cial esta seccion se presenta primary.

Tipos de altavoces

Debe configurar el tipo de altevoces que hacketado a 山 AVR:

Grande capaz de una reproduccion de rango de freecuencia completa
Pequeco incapaz de una reproduccion de rango de freecuencia completa en el extremo de baja freecuencia

Ninguno altovoz no presente en su configuracion

Los teminos 'Grande' y "Pequeño" no se relacionan necessariamente con el lamado fisico de sus allavoces. Como normal general, si un allavoz noece reproducir una respecta de fecuctencia plana de hasta 40 Hz (yiny fewos pueden),a vez, es mayor considerarlos "Pequeiros" a los fines de configuracion del cine en casa.

Cuando se configura un altavoz en "Pequeño", los sonidos de muy bajo frenecion son redirigidos fuera de esaltezov a un altavoz Girande o a un subwoofer, que están mucho mejor equipados para reproducir这些东西 sonidos de bajo frenecion.

Observe que no es possible configurar各个 los altavoces en "Pequeño" a menos que haya un subwoofer en la configuración de sus altavoces. Si no tiene un subwoofer, se va exigido a configurar sus altavoces delanteros en "Grande".

Los 用户 avanzados pueden querar modifier la configuración de atávoces "Peñamos" para escharmeramente música estéreo cuando no estén viendo能得到as).Lsto peute lograrre en el menti "Configuración de entrada".ver pegina L5 29.

Frecuencia de corte

Si tione algo inalvoz configurado como Poquecho, entonces necessitar configurar un valor para la fecundce de corte. Istas es la fecundce por debajo de la cui las seales se filtran fuera de these altavoces Pequeiros y se redirigen a los altavoces Grandes o al subwoofer (si hay). Una fecundce de 80 Hz, en general, es un herein comienzo; no obstannte, probablemente deba probar con differentes价值观 a fin de encontrar el mayor para su sistemas o consulute el manual de sus altavoces.

Usar canales 6+7 para

Si no se usan en la zona principal, es possible asignar los canales de sanio envolvente tritureros a la Altura 1, para realizar una doble amplificacion de los canales delanteros ixquiderdo y derccho o para proportionaruna salida amplificada a la Zona 2.

Distancias de altavoces

Es esencial, para la distancia de cada alavoz a la
posicion de eschua, que esten exactamente medidos
e ingresados en el meni Configuracion'.Esto asegura
que los sonidos de todos los alvances leguen a la
posicion de eschua en el momento correcto a fin de
recrear un efecto de sonido envolventre. La distancia
puede ingresarse en centimetros o en pulgadas.

Niveles de altavoces

Finalmente, los niveles de todos los altavoces en el Sistema necesionan ajuslarse para correspondere entre si en la posicion de eschua,可以更好 a fin de crear un efecto de sonido envolvente apropiado. Para poder con this, el AVR peut generate un ruido de pruba para cada altavoz que deberta medirse con un medicor de nivel de presion de sonido (SPL, por sussigas en ingles). El medicor de configurarse en ponderacion "C" y en respuesa lenta. Varias aplicaciones para smartphone/tabletae que multimediauenrealizar esta func tionstein disponible. Il nvelde ruido medido en la posicio de eschua delsidad al valodr do chebustarce en la pagina de Rccortcs de altavoz del menu Configuracion a fin de que el medicor mueira 75 dl de nvelde presion de sonido.Noimport caialsea la configuracion de volumen delsystemelvADR ante da activer el ruido de pruba, ya que la configuracion de volumen esta anulada durante la duracion de la prucha de ruido del los altavoces.

Hay variedes medidoresbasicosde nvelo de presion de sonido en el mercado a precios razonables orientados alosentalas del cine en casa.Consulte en su Tienda local de technologia,busque en linea o pregunte a su distribuidor.

Si no Tiene un medidor en nivei de presion de sonido o aplicacion adecadura,可以更好 tenerajustar el nivel de ruido de cada altavo a oido. En este caso, no es possibleajsurar los alvocoes en un nivd de volumen 75 dB SPI, absoluto, pero deberia intentar que todos los alvocoesosen iguenamente alto.No se recomienda la configuratura del nivlides de ruido de prucha de los alvocantes a oido,ya es muy dificil hacerlo en forma precisiona, pero,a veces,les mejoro que nadal!

ARCAM AVR390 - Niveles de altavoces - 1

ARCAM AVR390 - Niveles de altavoces - 2

Dirac

Dirac Live para Arcam

Hay una configuración de altevoces exclusiva integrada en su AVR de Dirac Research. Usando una aplicacion basada en PC/ MAC, estainta establecer todas las configuraciones esenciales para todos los altevoces en su sistemas. Tenable calcula los values del filtro de laactualization de habitacion (Room LQ) para quitar algunos de los peores efectos de las Frequencias resonantes en la habitacion de esucha.

Su paquete AVR incluye un microfondo de calibracion, el cual尤为重要 ser insertado en la entrada para microfondo de la tarjeta de sonido USB incluida y uso en una entrada USB en una PC o MAC connectada a la missea red que el AVR y colocada como lo indica la aplicacion para PC/MAC Dirac Live para Arcam. Este microfondo registra los tonos de calibracion especialas generados por los alvocues si se ejecta la aplicacion Dirac Live para Arcam. El AVR uso analyze la senal y calcula:

el tipo de altevoces,

la distancia de los altavoces,

cl niveI de altavoccs.

las frequencies resonantes problematicas en la

habitatación que necessitated ser controladas por filto.

Para ayudar al sistemas a ser tan precisio como sea posible al realizar la configuracion de Dirac Live para Arcam, existen的一些ñas regulas que deben seguirse:

  • Minimizar cualquier sonido de fondo en la habitación de escucha y en除外 habitaciones cervanas.

Cierre todas las ventanas y puertas en la habitación de escucha.

Aqueg todos los ventiladores, inclujo los sistemas de aire accondicionado.

  • Moniaje del microfono en un tripode o similar.
  • Ubique el microfono instalado para que apunte hacer ariba casi a la altera de lackeza en la posicion de eschucha normal. No es necessario apuntar el microfono directamente al aluvoz que genera el tono de probea. (Ayuda, si es capaz de ubicar el microfono exactamente sobre suckeza normalmente estaria para eschuchar, con el microfono a la vista directa y libre de todos los alvevoces).

Si sus sistemas incluyen subwoofer active, comience por configurar su niveau de salute / control de ganancia a un valor que concultae

aproximamente con el de los altavoces delanteros. Cuando esteactivado, se reproduce un tono de calibracion por medio de cada canal del AVR en ordoen, lo que incluye el canal del subwoofer. El tono de calibracion alternate entre直达 alvazos varias vezes a medida que se calculan los differentes parametros. Si no Tiene una configuracion de altavoces 7.1 completa (en el "piso")habra periodos de silencio entre algunos de los canales de los altavoces.Siga la informacion de'avance en su PCGMAC.

Por defecto, laactualizationdehabitatonsno se aplica a ninguna de las entradas fuente. Laactualizacion de habitacion deberia activarse en entradas que piensa que se beneficiarancan esta functiOn,segunasea necessitieso, esuchando la reproduction de material fuente típico por medio de cada entrada.Au vez que se haya calculado,se hahilta desde Dentro del merti Configuracion de Entradas.

Si bien laactualization de habitacionpuede ayudar a reducir problemas con la acustica de la mesma, en general, es mucho mayor intentar resolver los problemas con la habitacion directamente. Laubicacion adecaduca de los altavoces, el tratamiento acustico de las paredes y el alejamico de la posicion de escucha de las paredes deben produir mejorasresultados globales. No obstarante,pece ser dificil hacer esta en un ambiente domestico, por lo que laactualizationde habitacionesussiguiente mayoroptional.

Problemas

Le segrímos que lea las medías informadas en la pantalla que sueca a la Configuración automatística de altevoces por在哪quier resultado evidentemente incorrecte, en especial, para asegurar que los altevoces informados correspondan con la configuración y que las distancias de los altevoces a la posión de esucha sean, en lineas generales, correctas. Si los resultados no son lo que esperaba, ejectue la Configuración automatística de altevoces otra vez.

In general, la fonction Configuration automatica de altevoces esbastante precise, pero occasionalmmente se pueden generar resultados errones. Los problemas你能 darivar de:

  • sonidos externos o ruidos retumbantes/ruidos de manipulación recogido por el microfónicos

reflexiones de sonido en superficies duras (por exemple, ventanas o paredes) circa de la posicion de eschucha.
- resonacias acústicas muy fuertes dentro de la habitación.
■ obtaculos (tales como un sofa) entre los alvocoes y el microfono.

Si todova esta experimentando dificultados o si DEAsea tener resultados maserosim para un mejo rendimiento de sonido envolvente,le recomendamos utilizez el methodomanualpara abiélicer las distancias y los niveles de los alveoces.

Cómo usar los subwooferes

Si su problema incluye uno o dos subwooferes activos,
puede que recuieraajsutar el nivel de salute / control del ganancia establishecido a un valor mas alto o más bajo.
Consulte la aplicacion Dirac y la guía de iniciosrapido para detallescompletelosde comousuarlesistema con su AVR.

Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam

Para descargar la aplicacion para PC/MAC Dirac Live para Arcam y la guia de inico rápido; visse:

www.arcam.co.uk

ARCAM AVR390 - Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam - 1

ARCAM AVR390 - Descarga de la aplicacion Dirac Live para Arcam - 2

Losmereusde configuracionle permitecn configurar todoslos aspectosdesuAVR.Lassiguiertepigmas tratarainsobreleselmentodelenoexplicarinsusfunicaciones.LesmenisdeConfiguracionprobajamente perecanbastanteintimidantesisiesteacostumbradoa configurarinesencasepernayajmadorade losolorequireneder configurarseuna vezcuandoinstala porprimeravezelsiema(josusistemasambciaose muda de casa!)

Laistica mane de ver el meni Configuracion es en su dispositivo de visualizacion (TV o projector),utilizando la capacidad de visualizacion en pantalla del AVR. Para ver la visualizacion en pantalla para la configuracion initia, conecte qualiaqira de las calidas de video a su dispositivo de visualizacion.No necessita tener una fuente de video connecta a las entradas de video del AVR.

Ingreso en el modo Configuración

Para ingeser en el menet de configuracion, presione
el boton MENU en el mando a distancia o en el panel delantero. 1. Visualizarde la panel delantero mystra "SETUP PIENTu, y se visualiza el menu de configuracion (que se va a la hora).

ARCAM AVR390 - Ingreso en el modo Configuración - 1

...uso del mando a distancia

Elmeni Configura tion可以使 navigarse utilizing las teclas del cursor (flecha) en el mando a distancia. Este es, por lejos, el methodo mas fácil.

  1. Para ingressar en el menu Configuracion, presione el boton MENU (que está abiudado instantamente abajo de los botones de navigation).
  2. Use las teclas y, para navelgar hacar ariha y hacía bajo del encabezados de las secciones principales en el panel delazo izquierdo.
  3. Una vez que tengía resultada la sección principal que necessities, utilise la tecla para ingresar en la sección.
  4. Use las tecles y , para navegar hacer abarra y hacía bajo las configuraciones de la sección principal en el panel del ladodeocho. Algunas configuraciones你能 estar grisadas. Estas tícanen un objetivofinformativo solamente (por exemple, la fecundia

de mestro entranl e no pueden selec tionarseactualmente (por exemple, la direccion IP de redcuando se utilize DHCP). Las barras de desplaziamen en los laterales del panel del bajo derecho indican suspecialion en la lista de configuraciones sobre hay maselementos que pueden loarse a la vez.

  1. Presionar OK selec tiona una configuracion para cambiarla, presionar OK otra vez anula la selection de la configuracion.
  2. En在哪侖 momento, presione el boi o n Menu para partir del menu. Cuajquier cambio en las configuraciones que'da guardado.

... uso de las teasca en el panel delantero Los controles del panel delantero del AVR peuvent usarse para configurar la�性. Siga las instrucciones para usel mando a distancia, en este caso, utilise INPUT-para ir��ía bajo, INPUT-para ir��ía arriba, INFO para ir a la izquierda y MODE para ir a laaretheca.

Configuración de entradas

Las configuraciones de audio y deviden en esta págin del menu Configuración pueda personalizarse para la entrada selectionada españica e independiente. Cuando se seleccióna una entrada不一样 en la linea de entrada, todas las configuraciones especialicas de entrada para esta entrada se muestran bajo de ella. Estas configuraciones se aplicaranamente a la entrada nombrada, se almacenan en la memoria y se recuerdan cada vez que la�性de enciende y cuando se selectiona esta entrada.

Entrada - Los connectores de la entrada seleccionada actualmente a los que refiere la configuracion a continuacion.

Nombre - El nombre con el que se visualiza la entrada. PuedeCambiarel nombre de qualquier entrada para que se corresponda mayor con su configuracion.Por example, si liete dos receptores satelitales,pocdieconectarel receptor principal al los consecutores de entrada de audio y de video Sat y cambiar el nombre a "SAT 1".Luego,pocdieconectar el segundo receptor sateital con los consecutores de entrada de audio y de video VCR,pero cambiarel nombre VCR a"SAT2".Entonces, es mclaro para los usuarias del AVR cuales son las entradas que desean selectionar al desplazearz.

Sincronizacion de labios - Cada entrada puede tener su propria configuracion para aggregate un tiempo de demora entre las cuales de audio y video a limito de compensar que el sonido y laImagen no estan sincronizados. Este se requirec, normalmente, cuando se utilize procesamente de video en el sistemas para escalado o desentrelazado de video. El rango de demora de la sincronizacion de labios es 0 a 250 miliossegundos. El ajuste de sincronizacion de labios solo peut corrigirse para video con demora. Si el audio está demorado, configura the sincronizacion de labios al minimum.

Modo - Establishe el modo de decodificacion de audio initial para fuentes estereo en esta entrada.

  • Ultimately Moto recurra la nintha configuracion use para esta entrada焓ando una fuente estero se aplicado. Consulte the selecion "Modos de fuejo de dos canales" en paginan LS-32 para Obtener more informacion.

Modo Ext. - Establishe el modo de decodificacion de audio inicial para能找到 digitales con canales multiples en esta entrada.

  • Ultimately Modo recerca la的最后一 configuración usada para esta entrada cuando una fuente estéreo se aplicó. Consúcate the selección "Modos de fuente de canales multipleis" en頁ina FS-32 para Obtener más información.

Graves -

Agudos -

Estos le permiten alterar los 控ules de tanos bajos y agudos para todos los altevocesactualmenteactivos para cada entrada individual. Por exemple, si su fuente

PVR suena un poco suave en los bajos, siempre能把 corregirlo selectioneando PVR en la linea de entrada en la parte superior de este menu yregarar 2 o 3 dB al control de bajos. Entonces, siempre que se selecciona la entrada PVR, el bajo se augmenteda automatistically tanto tiempo como esta entrada se选定acionada.

Eualcualacion de habitacion-Cuong la funccion Configuracion automática de allavoces se ejecta, también calculo los coefficientes deactualization de la habitacion para quitar alquitos de los peores efectos de las freuencias resonantes de la habitacion en la posicion de eschua. Por defecto, la eualcualacion de habitacion no aplica a una ninguna de las entradas fuente; no obstarve, puecaactivarpara cada entrada comoosc.

No calculado: [Só para fines informativos] La Configuración automática de allavoces no ha sido ejectada o tiene误差res por lo que no可以选择ar.

Nombre del proyecto: Dirac Live para Arcam EQ de habitación sc aplicá la fuente actual y se visualizaré el nombre del proyecto desde la aplicación Dirac Live.

Desactivado: La FQ de habitación de Dirac Live para Arcam no se aplicá la fuería actual.

Recorte de Entrada - Istablece el nivel máximo de BCHa de la rayectoria de las señales del ADC (conversor analogico a digital) se corte. Las-optionson 1,2 y 4 voltios RMS maximizingo de entrada. El valor predeterminado es 2V rms máximo.

Por exemple, las fuentes analconicas con niveles de calidad bajo的前提下 verse beneficiadas, eligindo la configuracion IV supremo. Esto ayuda a maximizar el rendimiento seminal a sentido del AVR y también ayada a melhorar las differentes fuentes analconicas en elismo高位 para该如何 configuracion de control de volumen del AVR.

Dolby Volume - Dolby Volume es un Sistema inteligente que mejora la的回答a de fecundce de audio percibida en niveles de escucha mas bajo y corrige las incoestencias de volumen entre los fuentes (por exemple, una emisora de radio de rock y un BD) y entre la programacion (por exemple, un programa de TV y los cortes de publicidad).

  • Activado: Dolby Volume se aplica a esta entrada.
  • Desactivado: (predeterminado) Dolby Volume no se aplica a esta entrada.

Nivelador Dolby -Esta configuracion de Dolby Volume controla que tan estrecharmente se corresponden los contentados silenciosos y fuertes de fuentes y programs, segur la percepcion acustica de ruido. I rango de values es 0 (nivelacion minima) a 10 (nivelacion maxima). La configuracion predeterminada es 2; no obstarante, recomendamos probar con values mas altos si su material fueze no se corresponde tan estrecharmente en nivel. Si la手感 Nivelador de Volumen es desactivada, no se realiza

ninguna correspondencia de niveles entre el material de las fuentes y de los programas. No obstarve, observe queponer la configuracion del Nivelador Dolby de Dolby Volume en Desactivar no es lo之星 que desactivar toda la funccion de Dolby Volume, ya que el procesamento de responsa de fecundia relacionada con el volumen todalla es activo. Consille "Volume Dolby" en pagina LS-34 para tener max informacion.

Compensacion de calibracion Del olivoVolume le permite compensar las superficies de los altevoces y la posicion de eschua. El valor predeterminado es 0 y este debecirsea producr, normalmente, un bueo resultado cuando los niveles de los altevoces del AVR se establocen using ano medidor de nivel de presion de sonido.

Consulte "Volumen Dolby" en pagina FS-34 para Obtener mas informacion acerca de Compensacion de calibracion.

Modo Estereo - Si ha configurado su sistemas para que tenguna un subwoofo, entoncles, Tiene la flexibilitad de elegir como la informacion de bajos se distribuya entre los alvavoces delanterones izquierdo/drecho y el subwoofo conwhicha eschuela fuentes analagcias y digitales estereo (dos canales solamente).Lhia la optacion que le proportiencia el resultado mas solidido, aunque siensen los bajos. Si está utilizingao un subwoofoer para estereo,onga a bien también consultar Sub Estereo a continuaccion para establishe el nivel del subwoofoer. Para tener betteres resultados, pruebe con un disco de configuracion o con material de programas en vivo.Esta configuracion possible utilizes por anular las configuraciones normales de altozo en el menu Tipo de Altarocas cuando el AVR reproduzca material estereo Lesbastante comn desubcribir que eschuchar musica en dos canales esttereco seaca mayor con una configuracion para sub/altavor levamente distincta a la de plicillas con sonido envolvente.

  • Como en Tiños de altevoces: Cuando se reproducción una fuente estéreo analogica o digital, su configuración normal de altevoc (como en el menu Tiños de altevoces) se usa para reproducir la SERIAL.

Izquierda/derecha: Informacion de fecundia completa estrefeo. Todo el audio se envía al los alvantes delanteros izquierdo y derecho solamente sin redircción de bajos. Puede tener esta configuración si considera que los alvantes delanteros izquierdo/ derecho son capaces de manejar el rango de fecundia completa de música. Siienes los alvantes delanteros izquierdo/derecho configurado como Pequeño en la頁a de configuración Tipos de alvoces, quirás desec要用 esta option para modifierla configuración a Grande para escribejar música estrefxo, si tiene alvoces izquierdo/derecho de rango de fecundia completa.

Con freecuencia,uede ser beneficioso configurar alavocques de rango de freecuencia completa en Pequecho en la pagina de configuracion Tipos de alavocques para uscar conpelcas,siene un subwoofer en suystema.

Haccer eseouldoproponiarun mayorimpacto enlaspistasdepelliculasdadoqestobuswoofoers estandinado paraadministar la reproduccion dealto contentidobasos.Noobstante,puede descubrirquepara musica estereose so ob让它uno mejedor的结果ado globalsinutilizarelubwoofoertratando efectuamentelesalaviocuesdelianterosiquierdo/ derecho comoGrandes.

I Izquierda/Derecha+Sub:El rango esteiro de fecundecamplite se suministra o los altavoces delanteros izquierdo y derechoo, y se envian los bajos extralados al subwoofer. En este caso, la informacion de bajo fecundecame duplica efectivamente.

Sat+Sub: Ulfuca esta configuracion si realmenteiene altavoces delanieros izquierdo/dicho sateliales Pequeiros si preferque que todo el sonido de bajos sea administrado por el subwoofer. Se usa administracion compleja de bajos para que las fuentes estreo analogicas y digitales alimenten al DSP donte se filtran los bajos de los altavoces delanieros izquierdo y derecho y se redirigen al subwoofer.

NOTA

La fonction del modulo Estéreo no está disponible al usinga una fuente análogica en el modulo Estéreo Direto.

Sub Estereo - Si se selección Izquierda/Derecha+Sub o Sat+Sub en el modo Istereo anteramente
mencionado, esta configuración ajustá el nivel del subwoofer cuando la fuente es estereo de dos canales. Fuente de audio - SeLECTIONA el tipo de connexion
particular para cada entrada. Por defecto es HDMI; esta configuración debe cambiarse si se usa una connexion.
SeLECTIONA de la lista el tipo de audio que está uso con
esta fuente.

HDMI: se fuerza a la unidad para usar la entrada de audio HDMI para esta fuente.

Digital: sc fuera a la unidad para usar la entrada de audio digital optica(TOSLINK) o coaxial (S/PDIF) para esta fuente.

Analogica: se fuerza a unainstitution para usar la entrada de audio análogica para esta fuente.

Modo Direto CD (CD Direct Mode) - Dcsactiva el retardo del silencimiento de detectacion de audio comprimido y solo deben ser utilizado para fuentes de audio que transmitan solamente en audio PCM (p.ej. un reproductor de CDs).

Configuración general

Información general y controls del sistema.

Entrada de fuente - (Sólo para fines informativos) I.a. entrada selecciónadaactualmente a la que se refieren las configuraciones a confirmación.

Formato Entrante - (Sólo para fines informativos) El forma de la transmisión de audio digital conectada a esta entrada, si hubiera.

Tasa de Muestreo Entrante - (Sólo para fines informativos) La hora de muestreo de la transmisión del audio digital connectada a esta entrada, si hubiera.

Tasa de Bits Entrante - (Sólo para fines informativos) La hora de bits de la transmisión de audio digital concepción a esta enirada, si hubiera.

Dialnom - (Só para做一些 míntuos informáticos) Si una transmisión de audio Dolby Digital se conecta a esta entrada,这笔á es la configuración Normalización de Dialogo solicitada por la transmission.

Entrada de video - La entrada de video actualmente的选择ación. Para entradas que tienden conexiones de video (por exemple SAT, PVR, etc.), las entradas de audio y de video, normalmente, se cambian JBas. No obstancte,quirystedecarquelesionatortemporalmenteuna fuente de video diferente para la fuente de audio actual.Estamericanocur escrhubloscomantariosde radio.Esta改动aciontemporallesreiniciada cuando la fuente de entrada se cambia para que la entrada de video siga la configuracion de la entrada de audio (o la configuracion en el menu de entradas de video, si aplica).

Compresión de Audio - Permite la selección de compresión que es ideal para escuchar por la noche. El efecto de comprensión aumento el volumen de pasajes silencios y disminuya el volumen de pasajes más ruidosos. La comprensiónsole aplica a formatos de pistas Dolby / DTS que soportan esta funciona.

Desactivado: (predeterminado) no se aplicable compresion de audio.

Medio: se aplica a compressión para que las partes ruidosas de una pista se reduzcan en nivel. La transmisión Dolby True HD se comprime automatistically según el alustre de la transmisión de entrada.

Alto: se aplicá la cántadamaxima de compressión de rango dinámico, para que la diferencia entre las partedesuidosas y las silenciosas de una pista se minímic.

Esta configuración aplicá a todas las entradas cuando se detecta una transmisión de audio digital relevante. Se almacena en la memoria y se recuerda cada vez que lainstitution se enciende.

Balance - Para alterar el balance de sono
temporamente entre los altavoces delanteros iniquierdo y derechoco. Puede alterar el escenario sonoro para el de la iniqueria o el de laurette por hasta 6 dB. Tenga enckeuta que no es possible encontrar la seminal de audio

completamente a un solo canal.Estamericana el balance izquierdo/derecho parejo cuando se cambia la entrada.

Propagacion Central Dolby Permite el ajuste del Campo de somido para la decodificacion en medio Dolby Surround de fuentes de dos canales.

  • Propagacion Central Dolby: Controla el ancho de imagen central. Con decodificacion Dolby Surround, las snales centrales dominantes Ilegan solo desde es altavoz central. Si no hay ningun altavoz central, el decodificador divide la seminal central equitatamente a los alvavoces de la izquerida y de laecha para create una imagen central "fantasia". El control de Propagacion Central permite el ajuste variable de la imagen central para que solo se pueda Escarcharde ls altavoz central,soleoBslos altavoces izquierdo/ derecho comouna imagen fantasia;o sobre los tres alvavotec delanteros a differentes grados.

Frecuencia de Salida Digital - Espanece la Frequencia de muestreo del conversor de audio análogico-digital.
Est configuracion aplica a todas las entradas cuando el audio análogico se esta procesado (es decir, no en
modo Estéreo Directo).Se almácnca en la memoria y se recuerta cada vez que la unidad seonga.

Volumen Maximo - Limita la configuracion de volumen maximo al que el Sistemauede llagrar en la zona principal. esta es una func tionul para prevenir la subrecarga accidental del los altevoces de bajo potencia (por ejemplo).Se alcamacena en la memoria y se recerca cada vez que lainstitutione se enciende.

Volumen Maximo de Encendido - Limita el volumen maximo en el que elsystema opera en la zona principal cuando se enciende o se sale del Standby. El systeme se activa en esta configuracion de volumenalmacadena si el total volumen usado (podientelement muy alto) supra es正值. Sealmacena en la memoria y se recuerta cada vez que launidad se enciende.

Tiempo de visualización - Establishe el tiempo que el panel delánico de visualización permanece illuminado cuando se han detectado. Por defecto, está ahora Activado.

Control CEC (solo Salida 1) - Activo a desactiva el control CLC II DMI, un equipo que permitie que los dispositivos connectados con HDMI controlen los dispositivos connectados compatibles.

Desactivado: desactiva el control CLC
Salida 1:

Control ARC (salo Salida T) - Activa o desactiva el canal de returno de audio HDTMI. Este permite que el sodido de la television sea enviado de vúcita al AVR, por medio de la entrada Dispositivo'. Fil Control ARC depende de que se estéduce la control CEC.

Audio HDMI a TV - Activa o desacuta a la transmisión de audio HDMI de esel con el receptor de calidad HDMI. Active esta configuracion sidea para eschar con los altevocres de su TV.

Control - Activa o desactiva el control RS232 o IP (NET), un sistemas que le permite tener control desde various sistemas de automatizacion domestica de teneros. Tenga enckaiente, que solamente, el control RS232 o IP pueda usarse; noAmbos.

Encendido -Delermina como se enciende la unidad.

Standby: en modo Standby

Activado: Encendido

  • Ultimo estado: Ultimo estado (predeterminado).
    Modo Standby - Determina que funciona se retiene en el modo standby.

Baja potencia: Configuracion mas baja de potencia

IP y HDMI encendidos: Permite la omisión del control IP y HDMI en el modo standby, pero consumes más potencia.

Idiomä - Selectione i idiomä para elmen OSD inglés, francès, aleman, español, holandes, rufo, chino.

Tipos de altavoces

Configurations para los temas de altovores que Tiene conectados en su configuracion. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuierdan cada vez que la和个人idad se enciende.

Delantero Izq./der.-, Central

Envol. Izq.Der., Envol. Trasero I/D -

Altura 1-, Altura 2-

Aquiente que estableccer el tipo de alavoces que haconnado a su AVR:

Grande: capaz de una reproduccion de rango de Frequencia completa

Pequeño: incapaz de una reproduccion de rango de freecenia completea en el extremo de baja fecuencia

  • Ninguno: alteavoz no presente en su configuracion
  • Altura 1, 2: configurar el tipo de alteavoces de alteura altura/Dolby activado.

Subwoofer: Establiece sua cuestiona con ninguino, 1, 2. Subwoofer(s) presents.

NOTA

No es possible configurar todos los altavoces en Pequeño a menos que hay un subwoofer en la configuración de sus altavoces. Si no hace un subwoofer, se va exigía a configurar sus altavoces delanteros en Grande.

Frecuencia de corte - España es la fecundia en la que los altavoces configurados como Pequeiros要比cenzan a redirigir sciáles de bajos para el subwoofer o para altavoces Grandes en su sistemas. Los altavoces Pequeiros redirigren los bajos al subwoofer, si hubiera. Ia exception es el altavoz central que, si es Pequeño, redirige sus bajos a los altavoces delanteros izquierdo/ derecho, si es que ellos son Grandes. Este se hace paraaabdar a conservar los bajos del altuvoz central directamente en ante de la posidio de eschua.

Corte de Altavoz Dolby - Festa es la frenecuencia a la cuales los altavoccs de alta ajustados en poco reduirigen la informacion de graves.

Usar canales 6+7 para -Si su configuracion de altevoces para la zona principal no incluye altevoces envolventes trazeros izquicido y derechoco, usted pucde elegir usar los canales de amplificadores trazeros envolventes como amplificadores de Altura 1, para realizar la amplification doble del par delantero izquicido y derechoco, o como amplificador de potencia esterofo para la Zona 2.

Distancias de altavoces

Configurations de calibrateda para las distancias entre los altavoces y la posicion de eschucha.

NOTA

Los altvocques no esten presentes en su configuracion estar an girados.

Si se usa Dirac Live para Arcam, esta configuracion
tambien apareceran en gris ya que se configura
automaticamente mediana Dirac

Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se alcannan en la memoria y se recuerden cada vez que la�性c se enciende.

Unidades - Seleccione si desea meirid distanencias en unidadesbritancias o metricas.

Frontalizq.

Central -

Delatero derecho

Envol. Derecho

Envol. Trasero derecho

Envol. Trasero izquierdo

Envol. Izquierdo

Izquierdo superior delantero/central/trasero -

Derecho superior delantero/central/trasero -

Subwoofer

Como se describe en "configuracion basics" en pagina ES-26, mida la distancia desde cada altoavon su sistemashaupon oido en la posicion de eschuna principal e

ingres the values. Este le那么容易 al AVR calcular la demora relativa correcta para cada altovo.

Niveles de altavoces

Configuraciones de calibracion para el nivel de senal de ruido de probea por medio de los altavoces y medidos en la posicion de escucha.

NOTA

Los allovocques que no esen presentes en su configuracion estaranogrados.

Si se uses Dirac Live para Arcam, esta configuracion también apareceran en gris ya que se configura automatistically mediana Dirac

Festas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacen en la memoria y se recuerdan cada vez que la unidad se enciende. Use los botones de navigation y en el mando a distancia para selectionar el alvatoz relevante. Presione para activar/desactivar el ruido de calibracion y los botones de navigation para ajustar el nivel de ruido desde cada alvatoz.

Frontalizq.

Central -

Delatero derecho

Envol. Derecho -

Envol. Trasero derecho -

Envol. Trasero izquierdo -

Envol. Izquierdo -

Izquierdo superior delantero/central/trasero -

Derecho superior delantero/central/trasero

Subwoofer

Como se describe en "configuracion basica" en pagina ES-26, auieste el nivel del ruido de probe desde cada altovo para que un medicar de niven de presion de sonido en la posicion de escucha midxa 75dB SPL.

Entradas de video

Configurations para asignar optionalmente una fuente de video a cada entrada que normalmente es solo de audio. Estas configuraciones se alcarnan en la memoria y se recuerdan cada vez que laumanidad se enciende.

Entrada de video CD

Entrada de video Aux

Entrada de video FM -

Entrada de video USB -

Entrada de video NET -

Entrada de video DAB

El valor por defecto para cada entrada de audio es Ninguno. No obstarante,osteado,puede asociar el video Sat' con el audio de radio FM o Digital para recibir comrientarios de radio de un particio con imagenes desde cobertura satelial,por exemple.

Configuración HDMI

Las configuraciones en este menu controlan la resolvedura de salute desde el procesador de video en el AVR. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de video,se almacacen en la memoria y se recuerdan cada vez que lainstitutione se enciende.

Visualizacion en pantalla de HDMI1 - Secciona si los
menasjes en pantallas emergentes de la zona principal
estan en Activado u Desactivado. Se almacena en la
memoria y se recuera cada vez que la calidad se enciende.

Cuque estan Activado, todos los ajustes de estuario hechos durante el uso general del AVR se meuran en pantaia asi como en el visualidator del panel delantero. Esto incluye el ajuste de volumen, el nivel de subwoofer, la sincronizacion de labios, controlos de tono, etc. Se almacena en la memoria y se recerca cada vez que la unidad se enciene.

Cuando este en Desactivado, los ajustes anterionmente mentionados no aparenccar en pantalla, solamente en el visualizador del panel delantero.esto deja la imagen en su disposito de visualizacion libre de dato emergente.No obstante, independientelemente de esta configuracion, los menis de configuracion siempre se mucran en pantalla.

Salida HDMI 1080p: This configuracion controla la resolution de salida de la salida HDMI si recibe una entrada 1080p- omnie o se escauda hacia arrivaba a 42kL.

Sincronizacion de labios (Solo para fines informativos) Muesca cuando sincronizacion de labios se aplica automatistically a la calidad HiMI para compensar las demoras de procesamento de video en el dispositivo de visualizacion adjunto. No todos los dispositivos de visualizacion soportan esta functiOn.

Modo

Enumerara las options de decodificazione y de mezcla que紊ce incluir al alternar las options en el boton MODE. Las configuraciones son Si o No. La lista esta

divida en dos secciones dependiendo del tipo de audio de la fuente. Consulte la section "mosos de decodificacion" en pagina ES-32 para Obtener más informacion sobre cada modo de procesamento y de decodificacion.

Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacenan en la memoria y se recuerden cada vez que launidad seonga.

Para fuentes Estereo:

Dolby Surround

DTS Neural:X

5/7 Canales estereo -

La prima seccion, "Fuentes estereo", es la lista de
modos de procesamente quequee tener disponibles
para snales estereo (analogicas estereo, digitales PCM
estereo, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.). Cuando se aplica una
somal estereo, cada pulsacion del boton MODE alterna los
modos de procesamente que ha activated en la secacion
"Fuentes estereo". La option Estereo no procesada
siempre esta disponible para snales estereo; por lo
anto, no se muestra en la lista.

Para fuentes de canales multiples:

Mezcla estereo -

Dolby Surround -

DTS Neural:X

La segnda seccion, "Fuentes de canales multiples", es la lista de发展模式 de procesamento que desa tener disponible para seniales digitales de canales multiples (canalquei transmisión digital Dolby o DTS queongaesianas que estrezo 2.0).Porundo aplica unaserial digital con canales multiples, cada pulsacion del bonon MODE alterna los发展模式 de procesamento que haactivado en la seccion"Fuentes de canales multiples

Configuraciones de zonas

Enumeras configuraciones de volumen y de control para la Zona 2. Estas configuraciones se aplican a todas las entradas de audio, se almacmen en la memoria y se recuerdas cada vez que la umbidad se enciene.

Entrada Z2 - Selección la fuente de audio analogácy y de video compuesto para enviarse a la Zona 2. Por defecto es "Seguir Z1", es decir, la mesma fuente que la que estáactualmente selecciónan alZona 1.

Estado de Zona 2 Se selección si la Zona 2 está en modo Standby o Encendido.

Volumen de Zona 2 - Fl volumen actual en Zona 2.

Volumen maximal de Zona 2 - Limita la configuracion de volumen maximal en el que el sistemas peuvent encenderse en la Zona 2. Festa es una funccion ultar para prevenir la sobrecarga accidental de los altevocos con bajo potencia por example.

Volumen fjo de Zona 2 - el control de volumen de la Zona 2 parablequearse en el valoractual para usarse con un amplificador externo, con su control del volumen propio en la Zona 2.

Volumen maximo de encendido en Zona 2 - Limita el volumen maximal en el que elsysteme opera en la Zona 2 cuando se ciende o sale del standby. El systeme se activa en este volumen si elultimate volumen uso (posibilmente maybe) supra this valor.

Red

El AVR está equipado con un cliente de audio de red que es capaz de reproduir emisoras de radio por Internet asi como músicaomalcada en un dispositivo de almacenamento de red, tales como una PC o una化身 Flash USB.

No: Para asignar una direction TP hija manualmente. Si: Para usar parámedicos de red proportionados pe el servidor DHCP.

Dilection IP -Si no utilize DICP, ingres la direction IP que le ha asignado al AVR para su red.

Máscora de subred - Si no usa ZhCP, ingresa la mascara de subred para el AVR en su red.

Puerta de enlace - Si no usa DHCPI, ingresa la direction IP del enrutador al que el AVR está connectado.

DNS Primario - Si no utilizes DHCP, ingresa la direccion IP del DNS primario de su proveedor del service de Internet.

DNS Alternativo - Si no utilizes DUCP, ingrese la direccion IP del DNS alternativo de su proveedor del serviceo de Internet.

Dicho mac - (Solo para fines informatos) La
dicho mac de la tarjeta de red en su AVR.

El receptor de su AVR proportionsa todos los发展模式 de decodificacion y de procesamento para señas analagicas y digitales, lo que incluye los ultimos formatos de audio de alta definccion sobre HDMI.

Modos para fuentes digitales

Las grabaciones digitales se codifican usualmente para incluir informacion sobre su tipo de forma. El AVR detecta, automatischamente, el modulo relevante en una SERIAL DIGITAL tales como Dolby Almos, TrucHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital o DTS - y cambia en la decodificacion apropriada.

Modos para fuentes analógicas

Las grabaciones analágicas no contienen información acerca de sus formatos de codificación, entonces, el modo descado -tal como Dolby Surround - necṣita selecciónarsemanualmente.

Memoria de modelos

El audio de Dolby Digital o de D'S (lo que incluye formatos de alta definiación) puede enearve en dos发展模式 de mezcla, que se seleccionan uso del boton MODE:

Surround (Sonido envoliente) por exemple, cinco canales principales más un subwoofer para una fuente 5.1)

Mezcla estereo

I audio de dos canales, independiente de que sea analgico o digital, también peut ser enviado en dosculos de mezcla,que se seleccionan utilizingo el boton mode:

Envolvente (p ej., Dolby Surround, DT's NeuralX, etc.)

Eslereo.

El AVR almacena las configuraciones para cada fuente. Por lo tanto, el modo de decodificacion para los siguientes grupos de material fuente puede almacenarse en forma independiente:

material de fuente Dulby Digital (canales multipes) y DTS

material de fuente Dolby de dos canales, PCM o analogico

Modos de fuente de dos canales

Lossiguientesmodosdedecodificacionyenvolventes sonparacreducidosesteeo multi-canalapartirdefuenesof2canales.ElstandispocablesenayAV860/ AVR850/AVR550/AVR390pafuerescalaryc dealta definacionDolbyDigital2.0,DTS2.0,PCM o analagicas:

Estereo

5/7 canales estereo

DTS Neo:6 Cinema -

DTS Neo:6 Music -

Estereo

En este modo, el AV860/AVR850/AVR550/AVR390 funciona como un amplificador de audio de alta calidad convencional. Tenga enckeuta que si el subwooera esactivado enayo Festecco,entries,se leva a cabo algo procedimiento de secal.

Estero Directo:esto logra la mayor calidad de sonido si está presente una connexion análogica. 5/7 canales estero:esto produce una salida de todos los alvavoces copiando la salida izquierda a todos los alvavoces izquierdlos y la salida derecha a todos los alvavoces derechos. Il alvayoz central envía una mezca de izquierda y de derecha.

Dolby Surround

Dolby Surround peut que el AVR601/AVR8501/AVR3501/AVR390 derive 7.1.4 salidas a partir de una fuente de dos o multi-canal para aprovechar mejor todos los amplíficiaores y altavancos en su configuración.

DTS Neural:X

DTS Neural: X proportiencia hasta 12 canales de decodificacion de material estereo. El AV860/ AVR850/AVR350/AVR390 derivar canales separados correspondientes al disejo de cine en casastialendar.

Modos de fuente de canales multiples

El material fuente de canales multiples digitales se proportionsc normalmente como "audio 5.1". Los 5.1 canales" comprehenden: alavoces delantero izquierdo, central y derecho, dos altavoces con sonido envolvente y un canal de efectos de baja freqencia (1.FF). Como el canal 1.FF no es un canal de rango completo, se lo indica como ".1".

Los sistemas con sonido involvente decodifican y reproduce los 5.1 canales directamente. El.), el.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el) al, al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) al) La). El), El). El), El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) El) E] E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E)) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E} E") E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E) E)

DTS-ES discreto es una verdadera fuente "6.1", conseau canales codificados separadamente, mais el canal L-E "1". Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Almos, DTSx y DTS-HD son formatos de sonido envolvente de alta resolution que se incluyen en discos Blu-Ray.

Modos de decodificacion

Los baudos proporcionados en lasuma table está disponible para fuentes digitales de canales multiples. Los baudos especials como DTS-ES 6.1 discretó, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD Dolby Atmos, DTS:X y DTS-HT está solamente disponibles desde el material fuente correcto.

Fuentes de audio de alta resolución

Dolby Atmos El contentido DolbyAtmos se mezoia como objetos de audio en lugar de canales tradiconiales, asi pueda (tomar ventilja) total del numero y de laubicacion de sus altavoces.
Dolby TrueHD Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolution de 24 bits, con potencialmente ninguna perdida en el proceso de compression. Las tasas de datos peuvent elevarse hasta 18 Mbps.
Dolby Digital Plus Proporciona hasta 7.1 canales discretos de audio con menos compresión que la codificacion tradicional Dolby Digital. Las tasas de datos peuvent elevarse hasta 6 Mbps.
DTS-HD Master Audio Proporciona hasta 7.1 canales completos a 96 kHz, resolution de 24 bits, con potencialmenteREENa perdida en el proceso de compression. Las tasas de datos puisdenclevarse hasta 24.5 Mbps.
DTS:X"DTS:X es un paquete de decodificador que convierte el contentido envolvente que ha sido codificado con codificacion DTs:X. El contentido DTs:X consiste de objetivos de audio o una combinacion de canales y objetivos de audi. El paquete de decodificador DTS:X también reproduce formatos DTs hercadas que incluyen transmisiones DTS-HD Master Audio con y sin perdida.
Es compatible con configuraciones de salida de mas de 7.1 canals (incluyendo ataxias de alta)
Oíncce "Control de dialogues" para que los comunesildores poderan quasar el sonido u su preferencia u el ambiente auditivo
Remapes cualesquer contentido DTs a提供优质 distribución de ataxvos
Compatible con Iliu ray Dsc (HDD), DVD y formats de transmission de medios, y transmisiones hercadas hasta 192kHz.
incluye NeaveX, lo Ultimate en Tecnologie de mezcla con autorenero e reduccion de canales a partir de DTs.

Para fuentes Dolby Digital

Dolby Digital 5.1 Las fuentes Dolby Digital 5.1 proportionsan sonido con cinco canales discretos de rango completo; izquierdo, central, derecho, involvente izquierdo, involvente derecho, mas el canal con efectos de bajo fructencia (LFE).
Dolby Digital Stereo Downmix (Mezcla con reduccion de canales Dolby Digital Stereo)Proportiona una mezcla estereo del material fuente para usar con audifonos.
Dolby Digital 5.1 + Dolby SurroundEstc modo se utilize para dariver informacion para los canales postcriorios con sonido envolvente individuales desde los canales con sonido envolvente,utilizardele decodificado Dolby Surround.
Para fuentes DTS
DTS 5.1 Menos common que el formatting Dolby Digital,pern generalmente reconocido en la industry del audio como de calidad de sonido superior.DTS 5.1 envia sonido envolvente con cinco canales de rangocomplete,más un canal LPE.
Mezcla estereo DTS 5.1 Proportiona una mezcla estereo del material fuente para usar con audifonos.
Matriz DTS-ES 6.1 Este es un formatting de 6.1 canales basado en DTS 5.1. Tiene la matriz del sixtho canal codificada en los canales con sonido envolvente izquierdo y derecho. Il sixtho canal es un canal central con sonido envolvente y es dirigido a los altavoces traseros con sonido envolvente izquierdo y derecho.
DTS-ES 6.1 discreto Este es un formatting de sonido real de 6.1 canales discreto. Il modo DTS-ES discreto opera solamente en fuentes con codificacion de audio discreto DTS-FS 6.1.
DTS96/24 Proporción hasta 5.1 canales de audio a 96 kHz, resoluzione de 24 bits, para una calidad de sonido superior comparado con el estandar DTS 5.1.

Volumen Dolby

ARCAM AVR390 - Volumen Dolby - 1

Dolby Volume es una nuevo Tecnología sufistada que resulta el problema de diferentes niveles de

volumen entre el contenido de programas (por exemple, un programa de TV y cortes de publicidad) y entre las fuentes (por exemple, una emisora de radio de rock y un DVD), o entre dos estaciones de TV. Le permite al oyente disfuratar todo en el mesmo nivel de eschura preferido sin tener que usar el control de volumen para compensar los differentes niveles de grabacion/salida. esta es la referencia Nivelador de volumen de Dolby Volume.

Dolby Volume también funciona jusqu'à configuraçón del control de volumen del AVR para compensar los Cambios en la sensibilitad acústica a differentes Frequencias,dependiendo que tan alto está el audio. Está basado en un Modelo de como funciona la audicina humana. Balanca, apropriamente, frequencies bajas, medias y alias para mantener todos los maticos y el impacto del audio original, independientelement del nive del volumen de reproducción real selecciónado.Esta es la configuración Modeladora de volumen de Dolby Volume.

Dolby Volume mide, analiza y mantiene los niveles de volumen bajo en la forma en que las personas perciben el sonido. Un variedad de parametros de audio se monitoran, lo que incluye volumen espectral y bajo en tiempo, a fin de asegurar que el rendimiento perciibido de la dinamica, del timbre y de los bajos permaneceza constante en todos los niveles de volumen. Dolby Volume también le permitte al oyente controlar el rango dinamico de un programa - el rango entre los sonidos fuertes y los silenciosos. Por exemple, con el volumen bajo para ver durante la noche, el rango dinamico puede ajustarse para que el discorro permanece azclo y que los efectos fuertes o los pasajes de música mantengan si impacto sin deserpatar a la familia.

Configuraciones

Dolby Volume puede aplicarse a cualquier fuente estéreo análogica o digital, o a cualquier fuente digital de canales multíques. No está disponible en Estéreo Direto o si las allavocres de alterations arestan concedes. Dolby Volume puede aplicarse incluso para proceras las señas estéreo (por exemple, Dolby Surround) o cuando se mezcla una fuente digital con canales multíques (por exemple, Dolby Digital 5.1 a estéreo).

Dolby Volume puisé activare y configuraré en forma separada para cada entrada de audio en el menu Configuración de entrada. Por defecto está desactivado para eschucas de 'audiofílos'. Puede deseriar activar Dolby Volume para la TV y las fuentes de cellicas a fin de Maintender el mesmo nivo del eschusa global percibido entre las fuentes y la responsa de Frequencia, independientelement de la configuración de volumen. La mayoría de parametros de control de Dolby Volumc son Thematicos porque dépensen el análisis de la newsletter de audio y la configuración del volumen del AVR. No obstarce, los controlles del Nivelador de volumen y de la Compensacion de calibracion (ver a continuación) pueda ajustarse seguin su preferencia.

Nivelador de volumen

La configuracion de volumen de Dolby Volume
el rango de values es 0 (nivelacion minima) a 10
(nivelacion maxima). La configuracion para defecto es
2. Si la configuracion del volumen está desactivada, no se realiza una correspundencia de niveles entre el material de las fuentes y de los programas. Esto no es loismo que desactivar Dolby Volume, ya que el procesamento de respecta de fecuncia relacionada con el volumen todavia esta activo.

Cuando Dolby Volume se está aplicando a la entrada actual, un indicator de modo de procesamento de Dolby Volume que我们在 Pantalla y en el visualizador del panel delantero.

Compensación de calibración

El parametro Compensacion de calibracion de Dolby Volume le permite compensar les eficiencias de los altovoces y la posicion de eschusa -efectivamente movicendo el nivel de eschusa de referencia hierca arriba o hacía abajo en la escalal del volumen. Il valor predeterminado es 0 y esta deberia producir, normalmente, un bien resultado cuando los niveles de los altovoces del AVR se ublecen usingan medidor de nivel de presion de sonido en lo posicion de eschusa (75dB SPL, ponderacion C', respuesta lenta).

Dolbyatmos

DOLBYATMOS

Dolly Atmos" para el Hogar representa cada

sonido en la mezcla de cine original como un objeto de audio. Las extensiones para los Dolby Audio" CODECs,Jointo con un algoimetro de escalabilitad avanzado, permiten que Dolby Atmos sea suministrado via Bluryi Disc y transmision de medios.Su AV860/AVR830/ AVR550/AVR390 equipado con Dolby Atmos adapta la experiencia de cine a su teatro en casa usingo hasta 12 canales (para configuraciones de mas de 8 canales, se require amplification de potencia adiencial), recreando el concepto artistico original.

Configuración de altavocos con Dolby Atmos Con la Tecnología Dolby Atmos, ussed cuenta con dos榜首s tícales para sonido desde砥arra:

  • Altavoces compatibles con Dolby Atmos
  • Li AV860/AVR850/AVR550/AVR390 es compatible con hasta Cuatro allavoces para techo o altavoces compatibles con Dolby Atmos. Sisole se usan dos, entones deferber ser colocados deforma centralizada entre la pantaia y la posicion de escucha, si se uses un cuatro, entonces deferber ser colocados justo enfrente de la pantaia y justo enfrente de la posicion de escucha. Para una configuracion 5.1.2, los canales 6 y 7 del AVR850/550/AVR390 peuvent ser configurados para los canales de alta 1.

Altavoces compatibles con Dolby Atmos

Los altavoces compatibles con Dolby Almos estan disiertados especialmente para sonido directo ascendiente,onde se refleja desde el techo para produir una recreacion increciblemente natural del sonido desde arriba. Los altavoces compatibles con Dolby Almos vivoen en dos versiones:

  • Unidades integraidas que también incluyen altevoces tradicionales que disparan hacia el frrente.

Modulos anadidos, que contienen solo los elementos que disparan hacía arriba, queusted colocena en la parte superior de los altevoces actuales o en una superficie cercana.

Los alveos que parathose se montan directamente en elthose como se muesta en este 7.1.4 ejemplo.

ARCAM AVR390 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 1

ARCAM AVR390 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 2

ARCAM AVR390 - Altavoces compatibles con Dolby Atmos - 3

El AVR está equipado con sintonizadores FM y DAB (radio digital). Las transmissions DAB no está disponible en todos

los lugares.

Esta sección aborda la operation del sintonizador para proportionsionar informacion sobre la configuracion del sintonizador y de la instalacion de antenas, ver pagina ES-13.

Cuando se selección a entrada para sintomizar, la visualización en pantalla muestra una lista de emisoras de radios presentizadas más un panel con information sobre todos los datos disponibles acerca de la fecrupcia (para FM) o de la传感ora (para DAB) actual.

El panel delantero también proporcionala la misma informacion; presionando la tecla INFO sc altermara entre los differentes elementos de informacion

FM

  • Modo de procesamento (predeterminado)
  • Radiotoxo (si está disponible)
  • Tipo de programa (si está disponible)
  • Intensidad de la SERIAL

DAB

  • Modo de procesamento (predeterminado)
    Radiotexto (si esta disponible)
  • Tipo de programa
  • Calidad de la SCNAL
  • Tasa de transmisión de bits

Selección de sintonización/canales

La sintonizacion de frequencies en radio FM se realiza
utilizando los botones y en el mando a distancia
en el mode de Dispositivo TUN. Las pulsaciones
individualues suben y bajo la fecundacion de una a la vez. Si presiona los botones de sintonacion y los mantiene
presionados durante dos segundos, el sintonador Busca
la?singleton serialmente. Puede detener una busquaida
enQUALIERmomento, presionadouno delsbotones de sintonacion otherz.

En Europa, la radiación FM interna es capaz de recibir newsletter de radiotexto RDS (Sistema de Datos por Radio) que se transmitir en algunas emisoras. La información RDS, en general, incluye el nombre de la emisión de radio, la música o el genero discursively asi como información adicional relacionada con el programa actual. En emisoras de música, con Frequencia, esta es INFORMATION sobre la pista que se está reproducciónactualmente.

Radio digital DAB

La radio DAB (transmisión de audio digital) se esta volviendo más disponible a nivel global. Consulie www.worlddab.org/country_information para Obtener información acerca de la disponibilitad de DAB.

Necestari escanear las estaciones disponibles antes de que pueda eschucarias.

Para buscar emisoras DAB, primero seleccione el sintonizador DAB, y fuego presione y mantenga presionado (hasta que el visualizarido inclueque la busqueda ha comenzo. Luego, el AVR buscara todas las frequencies de radio DAB y compilara una lista de emisoras que estén disponibles.

Cuando la búsqueada finala,gue desplazar en la lista de emisorasutilizando los botones y en el mando a distancia. Para escharar la estración visualizadaactually pulse el. Si no pulsa en un lapso de dos segundos,la planta se revirtirara paraatarra la estación que se está reproducciónactualmente.

Radio por Internet

Tenga a bien consultar la section Funcionamento de Red/USB en la page ES-36 para Obtener informacion sobre el Funcionamento de la radio por Internet.

Guardado y selección de emisoras de radio presintonizadas

La selection de emisoras prcssionizadas uses teclas y en el mando a distancia para navigate y para selectionar la preselection cuando el mando a distancia este en el mode de dispositorio TUN. Se peuvent almacenear hasta 50 emisoras prcssionizadas y estaspened serde qualier bandora, por exemple la Emisoras prcssionizada Ipucebeuna emorsa FM, la Emisorasa prcssionizada 2puceberuna emorsa DAB,etc.Presionar la tecla OKhace que se mustre el numero de la siglste emisoras prcssionizada disponible,y presionar la tecla OKoira vex almacena la fecuncia/canal actual en esea emsura prcssionizada Si se requirea un numero de emisoras prcssionizada differente, presione las teclas y yhaque que el numero desrado se mustre antes de presionar la tecla OK por segundo vez.

Borrado de emisoras presintonizadas

Cuando se este en el modo de navigation del sintonizador, (utilizando y , para desplazarce entre las emisoras presintonizadas), el boson amarillo en el mando a distancia se utilizes para bbor la emisora o frecienciaactualmenteresultada(pero que no se está reproducciondo).

ARCAM AVR390 - Borrado de emisoras presintonizadas - 1

ARCAM AVR390 - Borrado de emisoras presintonizadas - 2

El AVR está equipado con un cliente de audio de red que es capaz de reproducir emisoras de radio por Internet asst como música almacenada en un dispositivo de alamacenamento de red, tal como una PC o desde unainstitution Flash USB.

Para Obtener informacion acerca de la instalacion del AVR en su red ver pagina ES-14.

El AVR es compatible con los siguientes发展模式 de archives:

MP3
WMA (Windows Media Audio)
WAV
FLAC (CODEC de audio libre sin perdida de datos)
MPLG-4 AAC (iTunes) con soporte para DRM10

Favoritos

Usted también puede almacenar emisoras de radio por Internet en su carpeta 'favoritos' para luego tener un fácil acceso. Una vez que se está reproduciendo, al pulsar la tecla ROJA se agrega la estacion a la carpeta 'favoritos'. Al pulsar VERDE se elimina la estacion de la carpela 'favoritos' (esta tecla soloURTSE efecto si la estacion es en la carpeta favoritos).

NOTA

Para reproducir desde un dispositoivo de red, el
dispositivo de red necessita ejectar un service
plug-and-play universal (UPnP), tal como
Windows Media Player 11. Esto peut descendarse
en forma gratuite de www.microsoft.com o
se peut instalar por medio del instalador de
actualizaciones de Windows. Windows 7 ^ 日 Vista" Tienen esta funcionalidad integra.
Windows Media Player requiere tener activada la
compartication/transmisión de una liberta de musica
a fin de qerecer musica al AVR.

Otro'serviciosgrualos ypagosdeUPnPestándisponibles poroterosystemicos operativoscogestadas.AlgotosistemasdealmacemanciertoedredNAS,porsusigiaseningsincluyenanerverionintegradaondeservicioUPnP.

Selección de la fuente de reproducción

Selección ar el cliente de red le permittedre reproducir emisoras de radio por Internet y música almacenada en un disposito almacenamento de red o un disposito de memoria USB.

Para seleccionar la fuente de red solo presione NET en el mando a distancia. Internacionalmente alternario utilizingas teaslas -INPUT/INPUT - en el panel delantero.

La pagina de 'micho' tiene-optiones para reproducir audio desde un dispositivo USB,radio por Internet o sobre su red domestica utilizinga la option "Reprodctor de musica".Navegue entre theselementosutilizandolas tccas 已 , 已 Lascarpetas quecantener ARCHivos reproduciblestienen un simbolo,its archivos reproduciblestieren unsimhilonUnavzqueleguea la pista que desea reproducir,presione OK

Uns que se este produciendo, presionar II;
pausar la pista (excepto la radio por Internet).
Presionar la teca saliea高三 adelante una pista. Si se lega a la ultima pista, la teca se ignora.
Presionar la teca saliea高三 atrasuna pista. Si se lega a la prima pista, la teca se ignora.

Reproducción de USB

Inserte un dispositivo USB en la connexion del AVR y seleccionla entradat de cliente de red.1I dispositivo USB aparece en la lista de carpetas que pueedenavegarse. Resultado utilizing las teclas 已 _ 1 ^ 已 y, presione para navigar los contentsidos del dispositivo USB.Navegque atravac de las carpetas Tnsando las teclas (已) ,y,y) hasta un archivo de musica y pulse OK para reproducir el archivo.

Emisoras de radio por Internet

Aunque puee navegar, en forma manua, para buscar una emisora de radio por Internet, el AVR utilize a征集ar y configurar este service para su AVR,onga a bien visiting www.arcramdo.co.uk

Alli, se le pedirá ingrassar la direccion MAC (Controlador de Accso Multimedia) que es la unica identificación de su AVR.Esta direccion MAC(puede encontrarse en la sección de red del menu Configuración.

Unsweet:
A vez quehayasingresadoa la direction MAC,puce de navelgarlas emisoras y los podcasts,y configurarosgroupes de emisoras favorizas.Cuando conecteela proxima vez su AVR a Internet,estos groupos apareceran en la carpeta"Misfavoritos".

Pronauer la tecla INFO alternar lo que se mystra en la parte inferior del visualizador del panel delanlatro entre la

Tiempo transcurrido (predeterminado)
Mode de procesamento
Album (si cesta disponible)
Artista (si está disponible)
- Información sobre ARCHIVOS (tasa de bits, tipo).

como usar Connect

Necesitara Spotify Premium para usar Connct.

  1. Agregue su nuevo dispositivo a la mesma red con de su téléphone, tableta n PC (consulta las instructaciones para el usurizar del producto para más detailles).
  2. Abra la aplicacion de Spotify en su téléphone, tableta o PC y reproduccioncular quialier cancellation.
  3. Si está'utilizando la aplicación en un Telefono, que la imagen de la canción en la parte inferior izquierda de la pantalla. Para tableta y PC pase al paso 4.
  4. Toque el icono de Connect
  5. Selectione su dispositivo de la lista. Si no vale del verlo,soleverificque queestacenctadoa lamisrairede quetelfonia,tabletaoPC.1Todo list!Felizexperieniacauditiva.

Licencias

El software de Spotify está sujejo a licencias de��eceros que se encontrartran aquí:
https://developer.spatity.com/esdk-third-party-licenses

ARCAM AVR390 - como usar Connect - 1

El AVR permite el enrutamiento independiente a un equipo separado, normalmente uso como un equipo habitable, p.ej., habitacion o estancia.

Zona 2

Salidas de audio

ARCAM AVR390 - Salidas de audio - 1

Las concinions para audifonos 22 OUT, R y L deben concectar a las entradas de audio analógicas (usuallye etiquetadas ANALOGUE AUDIO IN) del dispositivo de visualización de la Zona 2, a a las entradas de un amplificador de potencia estéreo. alacional en la Zona 2 (por exemple, el Arcam P38).

Salidas de altavoces

ARCAM AVR390 - Salidas de altavoces - 1

Si la zona principal Tiene un systeme de altevoces con sonido envolvente con 5.1 canales (no un systeme con 7.1 canales), las salidas auxiliares de los altevoces SBI y SBR peuvent utiliser para potecitar los altevoces en la Zona 2, de manière que no se necesse un amplificador de potencia.

Paraajustar lasidas,naveguea la option "Tipos de altevoces"en el menu Configuration y configurare la optacion "Usar canales 6 + 7 para en ona2";ver pagina LS-26.

Conexiones de control de Zona 2

El AVR también.permite el mando a distancia desde la Zona 2.

ARCAM AVR390 - Conexiones de control de Zona 2 - 1

Z2IR

Este lo permitted al AVR ser controlado en forma remota.
desala la Zona 2 por medio de un mando a distancia infrarrojo.Conecte un receptor IR remoto en la Zona 2 para permit el control del AVR desde esta area de escha/visuacion.

Para obliener mas informacion acerca de receptores IR remotos, consulfe "22 IR" en pagina E5 14.

TRIGZ2

Este permite que el AVR enciende remotamente los dispositivos en la Zona 2, cuando Zona 2 está seleccionada. Por exemple, usted pueda configurar su television en la Zona 2 para que se enciende cuando se selecciona "Zona 2" en el AVR.

Para Obtener mas informacion acerca de los disparadores, vca "Conectores del disparador" en pagina FS-14.

Tenga a bien observar que no todos lospositivos AVienen estamerican, lampoco, los disparadores son esencias para escharcer y ver en una zonaSeparateda.

ARCAM AVR390 - TRIGZ2 - 1

Aprendizaje de@códigos

El mando a distancia suministrado incluye una biblioteca completa de codigos preprogramados. Después de que loha configurado el mando a distancia para su dispositivo,uede descuberir que hay un o mas functions en su mando a distancia original que no lienen un lugar en el teclado. Por convenicencia, el mando a distancia offre una caracteristica de Aprendizaje de Codigos que le permitted copiar hasta 16 funzioni desde un mando a distancia original deniedlo del teclado del mando a distancia.

Antes de empezar, asegurese de que:

  • Límpando a distancia originala española correctamente.

Los manos no estan apunlando a su disposativo. Los manos a distancia Tiene pias nucyas.

Losmandosnoestanbajoluzdirectadel sol,ni bajo luz fluorescente herte.

NOTA

Lasmericanas. Lasencias Aprendidas dependen del modo: Puede asignar hasta ocho problemas sociales a una misma (ecla - una problema aprendida por separado para cada modo.

Configuración directa decottigs (Método 1)

El primer moyen es programar el mando a distancia con un numero de número de 3 digitos para el dispositivo que这部分a controlar - consulte "tablas de números de dispositivos". Haga una notadel numero o nombres susgeridos - el número más popular se numera el primero. Ahora, enciende el dispositivo.

  1. Presione la teca de Dispositivo para el producto que紊 configurar, junio con la teca 1. Mantenga pulsados ambos boines por tres segundos-hasque el LbD permaneceza encendido. Ahora esta en un modo de configuracion, y puede solar los botons.
  2. Ingrese un Código de 3 digitos para el dispositivo. Si el número deedayo de 3 digitos que ingeso es correcto para el dispositivo,sea se apagara. Si no se apaga, ingrese el asigniente número de codigdo de la lista hasta que el dispositivo se apague.
  3. Una vez que hayaentrado el codigo correcto, presione la tca de Dispositivo otra vez. El LED parpadaara tres veces . para confirmarque el codigo ha sido almacenado con elto.

Configuración de búsqueada de libriera (Método 2)

La búsqued en Biblioteca le permittede escaniar todos loscygoidalmacenados en el mando a distancia de la memoria.Puedeellarmucho mas timeqel me
metodoanterior,asqueutillicestmedtosolo si Su dispositivo no responsede mandoa distancia
esperedes de que intiendotodosloscogiodistados para su marca.

Sumarca no aparece en la lista de tablas de Codigos de Dispositivo.

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que除去 configurar,+junto con la tecla.1.Mantenga pulsados半个 botones por tres segundos hasta que el L.E.D. permanece encendido.
  2. Apunte el mando a distancia al producto que deee se controlar y presione el boton o en la alimohacilhe de navigacion.Cada vez que se presiona el boton o n el codigo cuerta hacia arrida (a hora abajo) un numero de codigo con una serial para apagar el dispositivo.
  3. Continues presionando el botón arriba o abajo, en intervals de aproximamente un segundo, hasta que el dispositivo se apague. (NO alterne el botón arriba y abajo – necesita moverlo en una direction solamente).
  4. Para alcacerne el numero correcto, presione la tecla de Dispositivo反之.y El LID parpadae tres vezes; para confirmar que el numero ha sido alcaminado con ectivo.

Configuración Intelligente (Método 3)

El Tearcer该如何 implicacn el mando a distancia Arcam a partir del mando a distancia original para el dispositivo. Los dos mando a distancia deben estar enfrontados, con una distancia de 10cm aproximamente.

  1. Presione lacke di Dispositivo para el producto que disece configurar,Joint to ca teca 3.Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendidido.
  2. Presione el boton en el Arcam que alletes asignar a un commando. El LED parpapreará una vez; lo que indica que el mando a distancia estálistsapo para?.
    aprender el commando.
  3. Presione y mantenga presionada la techa correcta en el(othero mando a distancia hasta queel LED parpadee dos vettes...Ielo indica que el Arcum ha apendido el commando de su othero mando a distancia.
  4. Continue aforendiendos comandos de su otromando a distancia, presionando el boton significiente en el mando a distancia y repitiendo los pasos 2 y 3.
  5. Una vez que el mando a distances haya aparecido todos los manosles当选aciones, presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo, que utilize para ingresar al暕adiz, bajo con la tecla numérica 3 para almacenar los manoslos aparecidos.

NOTA

Si el LED del mundo a distancia Arcam parpadea cinco veces 品 _ 1 ^ 品 _ 2 ^ 品 _ 3 ^ 品 _ 4 ^ 品 _ 5 ^ 品 _ 6 ^ 品 _ 7 ^ 品 _ 8 ^ 品 _ 9 ^ 品 _ 10 ^ 品 _ 11 ^ 品 _ 12 ^ 品 _ 13 ^ 品 _ 14 ^ 品 _ 15 ^ 品 _ 16 ^ 品 _ 17 ^ 品 _ 18 ^ 品 _ 19 ^ 品 _ 20 ^ 品 _ 21 ^ 品 _ 22 ^ 品 _ 23 ^ 品 _ 24 ^ 品 _ 25 ^ 品 _ 26 ^ 品 _ 27 ^ 品 _ 28 ^ 品 _ 29 ^ 品 _ 30 ^ hubo un error en el proceso de aprendizaje. En este caso,onga a bien comenar con la configuracion de aprendizaje desde el comienzo.

Las teclas AMP y RADIO no aprenderen comandos.

Notas importantes

  • Una vez que comience con una session de Aprendicajé de Códigos, tieneapproximamente dieq segundos para realizar cada paso. Si tarda mas, significará quedeferber comenzo por nuevo elprocesso.

La fonction de aprendizaje es specifica de un modulo -usted peute copiar una fonction por modulo en una tca.

El mando a distancia能把 aprenderar amplamente 16uciones en total.

Para reemplazar unaccion appendicla, simplemente asigne una nuevo referencia al esta tecla.

Las functions appendidas se conservan cuando cambia las pilas.

Si el Aprendizaje de Codigos falla, pruebe cambiando la distancia entre los dos mundos a distancia; asegnecde que la luz ambiente no sea muy brilliosa.

Borrado de datos aprendidos

Para barrar todos los datos Aheadiros para un dispositivo:

  1. Presione la treca de Dispositivo para el producto que describe configurar, jusqu'à la treca 3. Mantenga pulsados todos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendido.
  2. Presione y mantenga presionada la tecla de Dispositivo para el producto que desea borrar, bajo con la tecla: durante ires segundos hasta que el LED parpadee dos veces.
  3. Si no se presiona minigua tecla durante 30 segundos despues de que el LED ha paraypadardo sometimes; 1^2,2^2,_3^2 ,el mando a distancia sale del modo de borrado sin borrar los datoscomingslicos.
  4. Si presiona la teca de Dispositivo una vez más Dentro de los 30 segundos antes de que el LED haya parpadaedo dos veces, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
    hay a borrado por todo los datos
    aprendidos en el Dispositivo. FI LED parpadaearas
    tres vezes, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

NOTA

En las párgins signétantes, se indica un solo parpadeo' del LED de encendido del mando a distancia por el symbolo.

Para Barrar los datos预报ados para una tecla, para un dispositivo:

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto que紊ce configurar, unto con la tecla 3. Mantenga pulsados ambos botones por tres segundos hasta que el LED permanece encendido.
  2. Presione y manienda presionada la tecla de la que DEA borrar los datos duraste tres segundos.El LED parpádraear dos veces 品 _ 1 ^ 一 Si se presiona哪一个quele, el mando a distancia saldrelde el modo deorrorado sin borrar los datos aprendidos.
  3. Si no se presionaquina tecla durante 30 segundos, el LID parpadeara dos veces, el mando a distancia saldra del modo de borrado automaticamente, sin borrar los datos预报ados.
  4. Si pulsa la teca Device (Dispositivo) jusqu'à la teca 3 una vez más Dentro de un lapso de 30 segundos antes de que parpades dos veces el IFD, todos los datos appendidos para este Dispositivo se borran yusted saldra del mofo de borrado. El IED parpadeará tres vezes para confirmar.

Lectura de nombres de númeroomalacenados

  1. Presione la tecla de Dispositivo para el producto quedea configurar,untila con la tecla 4.Mantenga presionadas ambas teclas durante tres segundoshasta que el LED parpadee.
  2. Pulse la teca INFO y cuestion el numero de parapados (1-1, 2-2, 3-3, etc.). Hay un intervalo entre los digitos. (Observe que '0' se representa con dieir parapados:

Bloquear/Desbloquear un Modo de Dispositivo spécifique

Cuando desempaca por primera vez su mando a distancia e inserta las bacterias, elismo es capaz de controlar ciertos componentes Arcam automatistically (p. ei, reproduciones de BD, amplificadores,
sionizadores y reproduccadores de CD). Logramos este preprogramando codigospecificos de dispositivos Arcam en las teclas de Modo de Dispositivo relevantes, y huego blocaqucando los Modos de Dispositivo para que usado no las reprograme sin darse cuenta.
Si sedea anular estas configuraciones predeterminadas bloqueadas-para controlar unroducctor de BD de terceros, por exemple-primero necessitarde disbloquiar el Modo BD antes de configurar el mando a distancia, utilizinguno del métodos de aprocedzaje que se describren en la pagina anterior.

Estos son los ajustes por defecto de fabrica:

Modo de DispositivoEstado por defectoCódigos por defecto
AMPBloqueado 001 (código 16 de Arcam)
BDBloqueado 001 (Arcam)
AVDcsbloquado 108 (TV Philips)
VCRDcsbloquado Sólo aprendizaje decottigos
GAMEDcsbloquado Sólo aprendizaje dcódigos
STBDesbloqueado 030 (Bush/Goodmans/Girndig, de base de datos SAT)
SATDesbloqueado 128 (Sky + Digital, debase de datos SAT)
PVRDesbloqueado 018 (PVR Humer, debase de datos SA'1)
CDBloqueado 001 (Arcam)

Hay codigos alternativos disponibles para SOLUTIONES multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con los codigos de produits deoras marcas. Por exemple:

AMP (csgido de sestema 19):002 Note que necessita camiar el csgido de sestma en el producto que desee controlar, asi como en el mando a distancia.

  1. AMP, BD, CD y TUN on tclas de Dispositivo que peuvent estar Bloqueeras o Desbloqueadas. Bloquear y Desbloquear son differentas (cambiand de Bloquear a Desbloquear a Bloquear, etc.).
  2. Presione y mantenga presionadas las teclas de Dispositivo y 6 durante tres segundos. El LED de potencia permanece luminado y mystra que esta en el modo de configuracion Blocquear Dsblocquear.
  3. Si no hay oira entrada de tecla durante 30 segundos, el LED se apaga y el manlo a distancia sale del modo de configuracion Bloqueur/Desbloqueur.
  4. Para encontrar el estado de un dispositivo, presione las teclas 369 secundamente:

Si esta configurado Bloquear, el LED parpadear
tres veces:
Si esta configurado Dcsbloquear, el LED parpadear
cinco veces:

  1. Si presiosa una teja de Dispositivo valida Dentro de los 30 segundos, el LED parpadeara tres veces: y el mando a distancia saldra del modo Blosquear/Desbloquear.

Control de volumen de outros dispositivos

Por defecto, las teclas de volumen y la de silentio controlan el volumen del amplificador.

Puede configurar这些botonesparaqueenvien comandos de volumen aotrodispositivo.Linelignejoeemplo,lescomandosde volumenseenvian aundispositivoAVconcectado(su television,por 示例):

  1. Presione AV+5 durante tres seguros hasta que 1.FD se illumine y permanece un encendido.
  2. Pulse VOL UP.
  3. Pulse AV una vez más. El LED parpáleara tíres vezes

Las teclas de volumen y silencio ahora enviarden los comandos de volumen a la TV.

Para configurar los botones de volumen a fin de controlar el amplificador una vez mas, repita los pasos anteriomente mentionados, excepto presionar AMP en elayo3.

Comandos ocultos

Comando Factivo
AMP+Envia un commando de Encendido
AMP+Envia un commando de Apagado
AMP+OKEnvia un commando de Zona
AMP+Envia un commando de Resolución
CD+Envia un commando de Encendido
CD+Envia un commando de Apagado
BD+Envia un commando de Encendido
BD+Envia un commando de Apagado
BD+Envia un commando de Resolución

Reinicio de ajustes por defecto de fabrica

Puede revenir su mundo a distancia a los asustes originales por defection de fabrica.

Pulse y mantenga pulsadas teclas (home) y MENU durante el precisely cuestionados para que el LED de alimentacion parpaccocine vcces

Todois cédigos de programación y de configuración que ha ingreso en el mando a distancia se borran, y el mando a distancia vuelve a los ajustes originales por defecto de fabrica.

Códingo de dispositivos

Las tablas que comienzan en la頁a 49 (en la section final de este Manual) enumeratedcottodos de3cifras para dispositivosde differentesfabricantes.

Ueslas para configurar su mando a distancia para controlar sus dispositivos, como se describe en la Configuracion directa de codigos: Metodo 1 (ver pagina anterior).

Si aparece mas de un numero, pruebe el primero. Si los resultados no son satisfactorios, sera probando los nombres de ese fabricante hasta tener el que mayor se adapte a la functionalities你需要.

Si el fabricante de su equipo no está enumerado,可以更好 probar la configuracion de búsquida de Librería: Métotal 2 (ver páginá anterio). Este método le permite escanear entre cada Código conténido en la memoria del mando a distancia.

Problema Verifique que...
No hay luces encendidas en la unidadel cable de alimentacion está connectado al AVR, y que el tomacorriente en el que está enchufado está activado. el botón de encendido está presionado. Si hay un LED rojo, el AVR está en modo Stanulby. Presioneacular botón en el panel delantero o en el mando a distancia.
La unidad responde erraticamente o no responde en absoluto el mando a distancia.hay pilas cuales en el mando a distancia. se peutec visualizar la ventilana del panel delantero, yusted está apuntando el mando a distancia hacía ella.
El visualizador del panel delantero está en blanco.el visualizador no se ha apagado. Pulse el botón DISPLAY en el panel delantero o en el mando a distancia.
No hayImagensu dispositivo de visualizacion está encendido y configurado para estar su AVR. Prueche presionando el botón MENU en el AVR o en el mando a distancia, y busque la pantalla del mneta principal en su dispositivo de visualizacion. la entrada de video correcta está seleccionada en el AVR. la fuente de video está activada, opera normalmente y está en modo 'reproduccion', si corresponde.
Hay hordes brillados o "fantasmas" en la imagen.aegürese de que el control de 'nitider' en su dispositivo de visualizacion está desactivado o configurado cerca del minimo. para conexiones HDMI, pruebe utiliser un cable más corto o una MARCA diferente.
No hay sonido se ha seleccionado la entrada correcta.la 'Fuent de audio' ha sido configurada correctamente en el menu 'Configuracion de entrada' el equipo fuente está activado, opera normalmente y está en modo 'reproduccion', si corresponde. el volumen se sube a un niven razonable, y el AVR no está en modo silencio.
El sonido es malo o está distorsionadono haeightado excisamente la sensibility de la entrada (es decir, reducido la tension maxima dechetal de entrada) en el menú Configuracion de entrada, si se está utilizinguna entrada analógica. ha seleccionado el tamanoo correcto de altevoces que corresponden con sus sistemas en el menú de configuracion.
Problema Verifique que...
El sonido sólo sale de algunos altavoces■ Tiene selecciónada una fuente de sonido involviente apropriad y en reproducción.■ el disco BD/DVD está codificado en el formato apropriado, y el formato correcto ha sido selectionado en el menú de起初 del disco del reproductor de BD (si correspende).■ el reproductor de BD/DVD haya sido configurado para enviar audio "de secuencia de bits" en la salida digital.■ la planta de visualización indica que el disco que esta reproduciendo es una grabación de canales multíples (puede NEEDar presionar la tecla info varías vezes hasta que obtenga lapanealla "formato entranle").■ todos los altavoces estar correctamente conectados a las TERMINales de los altavoces y estar asseguerados.■ no ha的选择atorio "Festacro" como el modo de decodificacion.■ el balance de su altevaz es correcto.■ ha configurado el AVR para que incluya todos los altavoces en su sistemas.
Incapaz de selectionar los modos de decodificación Dolby o DTSEl AVRsolepuddelacodeficationDolby y DTSa Fuentesque han sido codificadas en el本身就是 forma.
Verifique que:■ la fuente digital está selecciónada y conectada.■ la fuente está reproduciendo apropriadamente el material codificado.■ el discoBD/DVDesté codificado en el formato apropriado, y que el formato correcto haya sido selectionado en el menú de起初 del disco del reproductor de BD (si correspunde).■ el reproductor deBD/DVDha sido configurado para enviar audio "de secuencia de bits" en la salida digital.
Si reproduce un BD/DVD Dolby, el AVR850/AVR550 seleccióna Dolby Surround■ tione una交代digitaldescedusurreproductordeBD/DVD.■amongas vences,los discosBD/DVDdovbontcenmateraly sca al comienzo o al final de lapelliculaprincipal que no está en forma 5.1complete, sino en decodificacionde dos canales.
Zumbido en la entradaanalógica■ todos los cables estén hacer una buena交代. Si es necessario, retire cable del conductor y conctelo Completelyotetra vez (apague la corriente anles de hacerarlo).■las conexionesdentrodelconectaroldela de la fuente no estén rotas ni mal soldadas.■ si se origina el zumbido solo cuando un componente fuente en particular está conectado,verifie que un cable de antenna o una交代de antennaa esta fuente está aslada atierra. Póngase en contacto con su contratista para instalaciones.
Problema Verifique que...
Hay interefirencia en la recepción de radio o television la commutación de fuentes cambia aleatoriamente o se detiene en una fuente. El volumen siempre estáblemado fuerte cuando enciende. Cuando se conecta un dispositivo de memoria USB, "USB" no se mueira en la lista de carpetas de clientes de red Si los ARCHivos en una computadora no pueda reproducirse. Si no pueda connectarse a una red de cable Si no suece lo operador no queden producirse. Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si no suece lo operador no queden producirse Si y el red este configurada para direciones IP fijas, y quese tenga el AVR configurado para usear DHCP. La red este configurada para DHCP, y quese tenga el AVR configurado para usear direciones IP fijas.

ARCAM AVR390 - Códingo de dispositivos - 1

AV860

Entradas de lines estéreo
Entrada maxima 4,5V rms
Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancía de entrada 47kΩ
Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estéreo directo100dB/110dB
Respuesta de freuency 20 Hz-20 kHz ± 0,1 dB
Salidas de preamplificadores
Nivel deittersigna nominal 1V RMS / 2V RMS
Impedancia deittersigna 560Ω
THD+N (20Hz-20kHz) -100dB
Salida para auditifonos
Nivel deittersigna en 32Ω 2Vms
Impedancia deittersigna <5Ω
General
Voltaje de la red electrónica 110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo) 50W (disipacion ternaica aproximadamente 170 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espera, típico)50W (disipacion ternaica aproximadamente 170 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminals de altavoccs) x altura (incluye pies)433 x 425 x 171mm
Peso (neto)10,25kg
Peso (en el embalajc)14,25kg
Accesorios incluidosCable de alimentacion Mando a distancia 2 haterías AAA Manual DAB/IM airea Microfondo para calibracion Tarjeta de sonido USB
L&OL
NOTA: Todos los values espécificados son típicos a menos que se indique otra coisa.

Arcam Tiene una的政治a de mayor constancia de sus productos. Esto significa que los diseños y espécnicasstonstujtosacambiosin previoviso.

AVR850

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω/4Ω
2 canales actionados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% DAT 120W/200W
2 canales actionados, 1kHz, 0,2% DAT 130W/210W
7 canales actionados, 1kHz, 0,2% DAT 100W/180W
Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV
Entradas de linea estéreo
Entrada maxima 4,5V rms
Sensibility nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancia de entrada 47kΩ
Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estérendirecto100dB/110dB
Respuesta de freucuencia 20 Hz-20 kHz ± 0,1 dB
Salidas de preamplificadores
Nivel de salute nominal 1V RMS
Impedancia de salute 560Ω
THD+N (20Hz - 20kHz) - 100dB
Salida para audifonos
Nivel de salute maxima en 32Ω 2Vrms
Impedancia de salute <5Ω
General
Voltaje de la red electrica110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo)1,5kW (disipacion ternaica aproximamente 5200 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espca, típico)100W (disipacion ternaica aproximamente 340 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones ancho x profundidad (incluye terminales de altavoccs) xaltura (incluye pies)433 x 425 x 171mm
Peso (neto)16,7kg
Peso (en el embalaje)20,0kg
Accesorios incluidosCable de alimentacionMando a distancia2 baterias AAAManualDAB/IM aireaMicrofondo para calibracionTarjeta de sonido USB
F&OF
NOTA: todos los valorcs specificados son típicos a menos que se indique othera.

ARCAM AVR390 - AVR850 - 1

AVR550

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω

2 canales accionados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% DAT 110W

2 canales accionados, 1kHz, 0.2% DAT 125W

7 canalesesionados,1kHz,0%DAT90W

Rudo residualy zumbido (A-wtd) < 0.15mV

Entradas de linea estereo

Entrada maxima 4,5V rms Sensibilidad nominal 1V,2V,4V (ajustable por el usuario)

Impedancia de entrada 47kO

Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estereo

directo

Respuestadefrecuencia20Hz-20kHz±0,2dB

Salidas de preamplificadores

Nivel de salute nominal LV RMS

Impedancia de salute 560Ω

1HDN(20Hz-20kHz)100dB

Nivel de salida maxima en 32Ω

Impedancia de salute

2Vrms

General

110-120V o 220-240V,50-601Hz

Voltaje de la red eletrica

1,5kW (disipacion termica aproximadamente 5200 BTU/hora)

Consumo de potencia (maximo)

100W (disipacion termica aproximadamente 340 BTU/hora)

Consumo de potencia (en Standby)

<0.5W

Dimensiones

433×425×171mm

ancho x profundidad (incluye terminales de altwoces) x
altra (incluye pies)

Peso (neto)

Peso (en el embalaje)

Accesorios inclulos

AVR390

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω

2 canales actionados, 201 Hz - 20 kHz, <0.02% DAT 80W
2 canales actionados, 1kHz, 0.2% DAT 86W
7 canales actionados, 1kHz, 0.2% DAT 60W
Ruido residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV

Entradas de linea estereo

Enirada maxima 4,5V rms

Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por cl usuario)

Impedancia de entrada 47kΩ

Relación postal/ruido (A-wtd, ref 100W) normal/estereo

directo

Respunta de freuencia 20Hz-20kHz+0,2dB

Salidas de preamplificado

Nivel de salute nominal 1V RMS

Impedancia de calidad 560Ω

11D+N(201x-20kH)-100dB

Nivel dc salida maxima en 32Ω 2Vrms

Impedancia de calidad

General

Voltaie de la red eletrica

Consumo dc potencia (maximo)

Consumo de potencia (en espera, típico)

Consumo de potencia (en Standby)

Dimensiones

ancho x profundidad (incluye terminales de altovoces) x alta (inclyne pies)

Peso (neto)

Peso (en el embalaje)

Accosarios incluidos

100dB/110dB

<5Ω

110-120V a 220-240V,50-60Hz

1,5kW (disipacion termica aproximamente 5200 BTU/hora)

100W (disipacion termica aproximadamente 340 BTU/hora)

<0.5W

433×425×171mm

15.7kg

Cable de alimentacion

Mando a distancia

2bataclas AAA

Manual

DAB/FM acrea

Micrófono para calibración

Tarjeta dc sonido USH

E&OE

NOTA: Todos los valores asignACEDOSONtipicosa menos que se indiqueotra casa.

SR250

Salida de potencia continua, por canal, 8Ω
2 canales accionados, 20 Hz - 20 kHz, <0,02% DAT 90W
2 canales accionados, 1kHz, 0,2% DAT 125W
Rundo residual y zumbido (A-wtd) <0,15mV
Entradas de linea estéreo
Entrada maximal 4,5V rms
Sensibilidad nominal 1V, 2V, 4V (ajustable por el usuario)
Impedancia de entrada 47kΩ
Relación signal/ruido (A-wtd, ref 95W) normal/estéreo directo100dB/110dB
Respucasta de freuency 20Hz-20kHz ± 0,2dB
Salidas de preamplificadores
Nivel de salute nominal 1V RMS
Impedancia de salute 560Ω
THD+N (20Hz-20kHz) -100dB
Salida para audifonos
Nivel de salute maxima en 32Ω 2Vms
Impedancia de salute <5Ω
General
Voltaje de la red electrónica110-120V o 220-240V, 50-60Hz
Consumo de potencia (maximo)600W (disipacion ternaica aproximamente 2040 BTU/hora)
Consumo de potencia (en espera, típico)100W (disipacion ternaica aproximamente 340 BTU/hora)
Consumo de potencia (en Standby)<0,5W
Dimensiones ancho x profundidad (incluye termitales de altavoces) x alta (incluye pies)433 x 425 x 171mm
Peso (neto)15,1kg
Peso (en el embalaje)18,5kg
Accursos incluidosCable de alimentacionMando a distancia2 baterias AAAManualFM aereaMicrofono para calibracionTarjeta de sonido USB
L&OE
NOTA: Todos los values espécificados son típicos a menos que se indique otra coisa.

ARCAM AVR390 - SR250 - 1

Garantia Mundial

Esto le assegura la reparacion de su unidad de forma gratuite, durante los dos primeros años posteriores a la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor Arcam autorizzato. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el service presente. El fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningun accidente, uso inaeudacion, abuso, desgaste, ajuste y/o reparacion negligente o no autorizzato, ni pueda acceptar la responsabilidad por danio o perdidas durante el transporte hasta o desde la persona reclamante en el marco de la garantia.

La garantia cubre:

Costos de piezas y mano de obra duraile dos años a partir de la fecha de comprra. Transcurridos los dos años usted correra con los costos de piezas y de mano de obra. La garantia no cubre los costos de transporte en qingin微量元素.

Reclamaciones en el marco de la garantía

Este equipo estaba estar empaquétado en su balboa original y ser devuelto al distribuidor el cial fue comprado. Debe se cvtado en un transporte y pagado, por un transporte reconocido - no por corso. No se accepts responsiveness sobre la和个人idad cuando se esta transportando al distribuidor o clients y por eso aconsejamos asegurar la和个人idad contra perdida o datos durante el transporte.

Para más detalles contacte a Arcam en support@arcam.co.uk

Problems?

Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderre a alguna duda respecto a este o a/o该项目o Arcam, contacte al Servicio de Atencion al Cliente de Arcam, en la direction anterior y haernos (todlo lo possible por ayudarle.

Registrar en linea

Puede registrar su producto en linea en www.orcam.co.uk.

ARCAM AVR390 - Registrar en linea - 1

ARCAM

AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250

PyKOBOdCTBOAVRo6bemHoro ycnnten

ARCAM AVR390 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 1

ARCAM AVR390 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 2

ARCAM AVR390 - AV860/AVR850/AVR550/AVR390/SR250 - 3

BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN

  1. Ipochnyte daniHube HnctpyKunH.
  2. CoxapHrte 3TH HnctpyKunH.
  3. BinhmeiHOIO OHNEICHTB KO BSCM UpeHUYEHPENAHJN
    4.CueynteBcemHnCtpyuaa
    5.HeHcHONb3yHTc yCTpOCTBO B0THANB0TbI.
    6.IIpoOIOHte OoHTK ty oBko cyxoi IKAIO.
    IIpcOOnCTKToKIOKIOHTy cTPOAICBOr cTeHN
    3IKKTPONTAHNA.
    Kopny, KAP pAnno, NoctatoTHo nporepTe MmKor 6cbopcoBnTKAbo. He nOthbyte nn TnCTKn XMMWcXe pactopToHn.
    MnhepekomemyHmnohbaorbscnpHn HNOPMoHN DnOuyCTKMeBcH, TaK KaOH MoryT 1PbEETK KIOHNEUHO BEOHbIXIeH.
    7.HeaekpHnHTe BENTTHINHOHOHMe OTEbPHTN.
    BANOHHTe yCTAHOBK BY COOTCRETBHn C HNTpyTNMI NPOB3OHTEN.
    8.He ycraababmbaieBb6bn3kakae-bn6o hctouykn TneTIOI, Taikke KAKpaiaTOIbPb, oOsbpeBaIE, HcNtHINpyrTe IpH6OpM, BkIOUyAa YcHInTe 3BkyA,BdCABHOeTe NIO.
    9.He npnepeperaepnnpnncnneHH
    CBAHAAHm C 6eOAnoacnoCTIO HcNOtB0aAH
    TOnPiHNsOBAAHOH BNTK NTH NNTK c3AeNCTCN.
    IIHOHPoABAHBA BNAH MNEET Daa KOHTACTa, OaOH
    HA KOTOPbXbIpcApYTOr. BNAc K a3aONMBOHJ
    KoHTAKOM HMOCT DAA cTeCBXbI XoNN H3aONMBOHJ
    KoHTAK. IIOPOKH K OHTAK HAI KOHTACT A3aONMBOH
    PpNDAHACNH DAN BANBE GoeTACNoCTHC.FCHN
    INTeCNPOBBA BnHK N DoONTHK B ANIN POaTeKT,
    6opATITcK b A3eTKPNK DY 3aAMEH YcTapeBmE
    poTKeK.

ARCAM AVR390 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 1

CAUTION

SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NÉ DAS GURION

ARCAM AVR390 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 2

OCTOPOKI: TROB CHINHTB PHK HOPAKENH NHEKPHYCKHN 10KOM, HE CHIMATE KPMHNY (MH AHHH HAHNE) yCPOCTN. By INR JIK MCHNIH, IOTIOPIIC 10058036BIO BLOK KKT OPGPONHUPOBATCA MOCOHXIOBILIO, II. UPOUBCNPA PCNOHIA OOPAMHUICC K KaTHMPOPNAPONHNPONEPON.

EHIMAHIEH1TTO6NI CHINHTB PBCK BOATOPAHX HIXIPOACBHAXKTHKDMKOM. BEOIDPCTAEYCTPOCTBOBIOEETBDIOBIOI KAI TAIH

ARCAM AVR390 - BaxhIbe npaBnla TeXnKu 6e3oNaChOCTN - 3

SHANKO MORDEN C HOMMAD TOTALE BRYT BAREPACIDETIC PYYTOBEXIUM PCCNCHNAR AEGILINE PEPYDCEA EPHESCIN 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005, 1970-2005,

SOKIHNKALBILN BISH, YRTHY, PREEBOPOROPOLOXIOYOCYANAMKA HIGURSHAPRAH JEN APJAYKUNA OBIYIKULYAK, SOKIHNKALBILN BISH, YRTHY, PREEBOPOROPOLOXIOYOCYANAMKA HIGURSHAPRAH JEN APJAYKUNA OBIYIKULYAK, POKKONARU, KRYOSOBIA KOL, BOZAROJA KOL, RANKINOLIK POLKHOV

OCTOPHOKHO: HIOAaOHIOHcIa, BHXoAOHIOHcIa b KAnHcIa cIIe, dNaeIOIOHOHcIa NPOoHcIa eKcIKpOIOHcIaN.

10.3aJIHNTI KABETI JIKKTPOHTAHIN TAKIM
OBaP3OM, YTO6M HA HCTO HCTB 6BMO HACYTHITb
HIN NepcTAbHTb, OOCeHHo B MCTax pAtonm
C RHKIO, POSEKTON IMCTOM eTO BXYOA t3
peCBHRA.
11. Hnohohyte To hoknbo npiocboeheHn/ npHnHaekHOCHOTN, YK3AAHHHe IpOH3BDOHeJEM
12.HnooB3yIeToTbkoHepeHnBuHyoHOCTABky, craHnoaHuyo HOCTABky,TreHoYO, KpEeKsKmKPOHHTiHnHnCtO, PckOMeHcMHCIOHNOHTOHcH.
HIN HOCTABKKKOTOPBIE HPODAHTBCMEC CIOPOEKTOPOM. Co6nO3TRe MeP
190eOAcOPOZKHOcBt HPN HNEPMeHnIe TEEKJCNk
YCTOPCHOBIOBHOBC62KAHHNE TPAHIMPOBMOKHOM OPHOKIIBHANINTOCKH
13.OTKHOATYIECTyPCIOCTBO TCEB IN BPNPEIPOTHM KOLDAIOHMI HNEIOHSYETEC
14. LaipnopeHEnaMe PemoiBa oBpaAeTeck K KaHbIeHpOoHbAM CnEHaHbAanCT.
CepiHcIoo6OObJHuaHnIepe6yEa3c, cIaI checpBeB 6b1 Hcnpoeu 106bM cHIOo6OB, IaIHpMe, Hcnpoeu KaobEn bHpaBem, hI aIe IHO bIPOHIAIbIKKIOKocTb, H aIpeceB uaiBaHn HaupeBcePoiAepic3 aOoJIeCTIBNIO kAOkH KII MaHn, cIaIOn Ite paBoTaTe IcoBETICYIOKIMOBOPaBOMHINKIN CENrEOYPOHHN.
15.IaueeIpeIeBEmIOHoaIHaJIeKJIKoKcTeIN PEPJITYPJEKIFHE:O6paTHTbHHMaHmNc, TToBaI He HauuIepMeTbI, A Toake IeIPOUHIAIbAc JkaikokcsAhytRpKOpCyE pae3KaKHe-1b6 Otrbpcia. IdoyucckaiieHOuaaIIaHycPtoBIO Kaukei b 6bMn. I cHeclaycrBaHAtIvYcPtoAIO BHOHOHcHsIKKIOKTOCocSyI.HaAPWED, HAI.
16. HcTpyKTHIO NO xTeHcckOMy 06ctyKTHAHIO BHMAAHIE:37nHcTpyKTHIO no cpeBHCHOMY 06ctyKTHAHIO IpcTHaHcHcHbTOMTOKJIOI

KbHJHbHbHOBHHX CHeHbHcTOB NO cepBHCHOMY OcbUyBcHbHIO. DII HcHOBn PHcKaIPOBaJIaN 3EeHTPcckmTOKOM BIEBbHbIaHIe PAoBTM IO cepBHCHOMY OcbUyBcHbHIO, KOTOpBE IooIHCAH IN aHcPTyKuHNIO bKcIbIaTIaHN, cCOn yBaC OoCTtEByQuehB KbHbHcPAuHN.

  1. KAMMATMuecknEeyCIOBm
    VCTPOBTHoPAPBOATOHOJHRCIOBHOABINBA B yIePEHNIOMKAMATE B OMAHNIOYXCAOBAOB. OKIOJIyOHnA DIIIOHOO BOOPyOBOAHNE OI 3AEKIPNcECKO CENI O I BEMPHIOB3, NIO64 EIOUPOPIHAI
    a030MkJIbIeUPOEJIeKJIOTcKJyAIHMMUYKcI
    IINPQKJIeKJIeBbBETKIPWCKCQEtIa
  2. VcToTHHKn 3eKTpOHTaHH
    IIOKTHNHTC YCTPOCTRO K HCTOHHK
    3XKTPOTTAHH,OTBCTAOYMC TPOBOAHM,
    coepaKTHNCHM B RHTPQYNHO K KNTHYATARHNHNO
    HaTnACoTHNTO TABNOHKe O60pHTOBAHn.
    OCOBHMMETOOMKTIOKHOHOOBOPOBOHAAOTcETBHKTPOPTOHAIUBNUEBCKNBAEAEHNBEcEBOB BINKH p0eTbN.ObOpOyHnIaCHeJeytuaAHHBaTbTKAHOBpOAM,YIObErOMOKHO bblIOIOHbI.
    19.3aHaKa6eE 3eKtpoHtAHH
    CetoeB KaebbdoKei bHIOhoKekTAMK
    OBo3a0n,TOHOHa NIE HO He MOHIN AHTyNTB,
    NEpeCAHbIcYCM-THOHO,ATAKKE HHOHe
    VCTAHAAHBAHKNHOPOEIMCTM.ODAHTB
    BHHAMHAC HA MCTO, TJA OHN BHXOJRT H3 OOBPYIOBAHH. 20.AnHHa3eKTOPOEAEPA

PACIOIOOKHITIEAHEHNIHOAIHTIUYHNOHIIAEOTIINH 3AKKTOPEPAEAIA
21.PaBcMbI HAMHKOB
NIOHACXAYCTTNCCKCNCTCNIOTKHN NNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNTKNT

Пождукт IIknacca

3ro o60pyo8nne HOrOeHcK KtAocx
II IIOI K ATeKpTpeckm YCToPcTbAm c
IIOI IOI IOI IOI. KOCTpyKIOIO
HOIOAOIOIOY CTOPOCBIA Te pReyio Iero
IOIOAOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO

  1. IIPERHOJI, KORJIa pceIbIeBrc He HcHIOIbIyCTR EcaH o6OpyoAoiHHe Ie HcHIOIbYcER T BteUeHJI aIIIEIbIIOrO cPcKIA, MHa peKOHIIeIeY eONIOJIu KaIbIe bEIKIOPTOaIaIIaOn Oor POJekJIa Ie IeXk IeKOIOHJI bIeHHN.
  2. Heo6bHbH 3aIIax
    LcHbM4eHTHdA5HHeEOOoHbHHa3HbOeOoOoBHHK, HcMCJHcHbIKoRbVcTcPcTOBcHO
    CBAHHTc c Hn Hc BHOHrOeOBHrE CBTCHORA.

IIPEIOCTOPOKHOCTH INPHYCTAHOBKE IINOb6eChueHHeNb6oXHmDnIyCtpoBcTa 8BHTIHJUHNEIc HcTAYAIBHNAIETCI CTO BAKrPHTHX IOPOCTaHAXB,TAPHMCPB KHNKHOMIKIKApy HIN DPTYUM NO6OBHMOCTC.

Cro60ghoIOPOCTARHCHO TAKHOO COCTABNHO 60oe 0.3m12MOHJ. H CTABNTCA HSTOYCRPOTHBO KACO-HIHO POYTOO OOBOTAOBAMHE

ARCAM AVR390 - Пождукт IIknacca - 1

ARCAM AVR390 - Пождукт IIknacca - 2

Gella

HHΦOPMAUHFA FCC(JIJI IOTPBEHTEJI E B.CJIA)

1.PCEJBEP

JHAnoC YoYrOCTBO CORTACTBRYT PTeBOAHNIM
TACTI 15PiABIT DEPePAHTHOMKCHMCC
CBK. IIPbOPnIOJIeKIKyTApyTOPOBHTB
CORTACHO CHYDYMIOYCOYIOBBH3 (1)JHAnHO
yoCTBOTOEIOKOIOJOOCDIOHBt BPEIOBIX NOMEX,
(2)JHAnHO yCPTOBTOEOYOIOIOIOIOIOIOAO
MOIEHO EOMEX, BOVNOVA IOXEMIX, KOIOPE MOYET
BOHMHTB TOBOE R POABC.

2.BAKHOE IIPHEMEAHHE: HE BHOCHTE HMEHEHNEB 3OTOT PECHEBP HaHOE yCTPOCTBO, cHNO OYcTARHOHb CO TROCTBTHC NCHPTNMOHN PAHOHPOYKOBIOI NO KNTNYATNIH, COOTCTBCTBYCT PTOBOHARIN DcPcPbTHOOMKCCB CBBHOCAHKNHOHPoBNAH ARCAVMOHTNDHAPAAH YCTPOCTBO MOKET pMnCTCN AHHyHOPOHARHO pPOXCTAOHHTHO EFOePAHTHO MOKCCHE CMHUPA HNAHCOHDOAHI CYPOCTBO.

3. TIPIMEJAHE

Pnepnepnncnncnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannnne

TPOB0AHHIpaHOBaTHIINIOOcHTCHHH NOCTAOIHHOYPOBAHAAJIAMITMOTRbCTHHXOMCX IPOCTAHOKBEHOHE

uso con rete/usb.. IT-36

Surr. posteriordestro

Surr.posteriore sinistro

Surr. Sinistro

Superiore sinistro Anteriori/Mediano/Posteroi
Superiore destro Anteriori/Mediano/Posteroi
Subwoofer

tablas de dispositivos número

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARCAM

Modelo : AVR390

Categoría : Recepteur