DRV410 - Cámara de salpicadero KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRV410 KENWOOD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DRV410 KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Cámara de salpicadero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRV410 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRV410 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO DRV410 KENWOOD
Camara de salpicadero con GPS integrado
P.32) SD card error*
P.32) SD card error*
Lasimágenesdelapantallaylosejemplosdefuncionamientodeestedocumentose hancreadoparaexplicarlosprocedimientosoperativos.Puedehaberimágenesdela pantallaquedierandelaspantallasrealesoejemplosdefuncionamientoquenose llevenacaboenrealidad.
Elmanualdeinstruccionesmásreciente,lainformacióndeactualizacióndelrmware, etc.estándisponiblesenelsitiowebdeJVCKENWOOD.Visiteelsiguientesitioweb. http://www.kenwood.com/cs/ce/ Descargoderesponsabilidad
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el cliente o un tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo durante el uso de este producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. Derechosdeautor
Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para nes distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor como se especica en la Ley de propiedad intelectual.
Por su propia seguridad, no accione los mandos del producto mientras conduce.
Cuando se utiliza la cámara en un coche, es necesario un soporte para jarla al parabrisas. Asegúrese de colocar la cámara en un lugar apropiado, de manera que no obstruya la visión del conductor ni el despliegue de los airbags.
Asegúrese de que ningún objeto bloquea el objetivo de la cámara y de que no hay material reectante cerca del objetivo. Mantenga limpio el objetivo.
Si el parabrisas del coche está tintado, puede afectar a la calidad de grabación.
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se encuentran en la carcasa del producto y/o en la caja.
No utilice el cargador si el cable está dañado.
No intente reparar la unidad. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. Sustituya la unidad si está dañada o expuesta a humedad excesiva.5 Cuidadodesudispositivo Un buen cuidado del dispositivo garantizará su funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños.
Mantenga el dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas.
Evite la exposición del dispositivo a la luz solar directa o la luz ultravioleta fuerte durante períodos prolongados de tiempo.
No coloque nada encima del dispositivo ni deje caer objetos sobre él.
No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes.
No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos y fuertes. Esto podría provocar una condensación de la humedad en el interior de la unidad, lo que podría dañar el dispositivo. En el caso de condensación de la humedad, deje que se seque completamente el dispositivo antes de utilizarlo.
La supercie de la pantalla se puede rayar con facilidad. Evite tocarla con objetos alados. Se pueden usar protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados especícamente para su uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para ayudar a proteger la pantalla de pequeños arañazos.
No limpie nunca el dispositivo mientras esté encendido. Use un paño suave que no suelte pelusa para limpiar la pantalla y el exterior del dispositivo.
No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o modicar el dispositivo. El desmontaje, la modicación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el dispositivo e incluso lesiones corporales o daños materiales y anulará cualquier garantía.
No guarde ni transporte líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista cuando no haya nadie en el vehículo.
El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.6 Informaciónacercadelaeliminacióndeequiposeléctricos,electrónicosypilasalnal desuvidaútil(aplicablealospaísesquehayanadoptadosistemasindependientesde recogidaderesiduos) Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben reciclar en instalaciones que gestionen tales elementos y residuos. Póngase en contacto con la autoridad local para obtener detalles acerca de una planta de reciclaje cercana. Un reciclaje y tratamiento de residuos correcto ayudará a conservar los recursos a la vez que evitará efectos perjudiciales para nuestra salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo "Pb", debajo del símbolo de las pilas, indica que esta pila contiene plomo.7 Precauciones de uso Precaucionesparalainstalación
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
Instale el dispositivo en una posición en la que no interera con el movimiento del espejo retrovisor.
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo encima de la pegatina de la inspección técnica del vehículo o de otra pegatina.
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo en un lugar que interera con la conducción o el funcionamiento de los airbags.
Al instalar el dispositivo en un vehículo equipado con un sistema de ayuda a la conducción, consulte el manual de instrucciones del vehículo y elija un lugar de instalación que no interera con el sistema de ayuda a la conducción.
Si se instala incorrectamente el dispositivo, puede que la grabación de acontecimientos o la grabación en estacionamiento no funcionen correctamente. Consulte "Instalación del dispositivo" para ver la forma de aojar el soporte de jación, la orientación de instalación, el ángulo de instalación y otra información y después instale el dispositivo de manera correcta.
No instale el dispositivo cerca de una antena de televisión digital terrestre o un componente eléctrico. Si lo hace, puede reducir la sensibilidad del receptor de televisión o provocar parpadeos y ruido.
Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la supercie de montaje y, a continuación, je la base de montaje en su sitio. Si el dispositivo se cambia de sitio o se vuelve a montar utilizando, por ejemplo, cinta de doble cara de uso general, la resistencia de adherencia se puede debilitar y hacer que el dispositivo se caiga.
Después de montar el dispositivo, espere 24 horas antes de utilizarlo para que mejore la resistencia del soporte de montaje. De lo contrario, se puede debilitar la adherencia del soporte de montaje y se puede caer el dispositivo.
Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva o similar, de manera que no interera con la conducción. Precaucionesdeuso
No bloquee el objetivo de la cámara, no lo ensucie y no coloque ningún objeto reectante cerca de él.
Cuando se graben los semáforos LED, se puede grabar el vídeo en el que aparecen parpadeando o intermitentes. JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad con respecto a la distinción o la grabación de los semáforos.
Si se utiliza un revestimiento sobre el parabrisas del vehículo, la calidad de grabación puede verse afectada.
No se garantiza que el dispositivo pueda grabar vídeo en todas las condiciones. Limpiezadeldispositivo
Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con un paño seco de silicona u un paño suave de otro tipo. Si el dispositivo está muy sucio, quite la suciedad con un paño con jabón neutro y luego lave el paño. Si se limpia el dispositivo con un paño áspero o con una sustancia volátil, como disolvente o alcohol, se pueden provocar arañazos, deformaciones, deterioro o daños de otro tipo.
Cuando el objetivo esté sucio, límpielo con cuidado con un paño suave humedecido con agua. Si frota con fuerza el objetivo con un paño seco puede arañarlo. Siadvierteunproblemaconel dispositivo Si advierte un problema con el dispositivo, consulte en primer lugar "Localización y solución de problemas" (
P.28) y compruebe si hay alguna forma de solucionarlo. Si no encuentra ninguna forma de solucionar el problema, pulse el botón [MENU/OK] del dispositivo durante al menos 25 segundos para reiniciarlo. Cuando se apague el dispositivo al reiniciarlo, pulse el botón [MENU/OK] durante al menos 1 segundo para encenderlo. (
P.11) Si el dispositivo no vuelve a la normalidad después de reiniciarlo, apáguelo y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicios JVC KENWOOD más cercano.8 Instalación del dispositivo Procedimientodeinstalación Compruebe que el vehículo está estacionado en una supercie nivelada.
Coloqueeldispositivoenelsoporte demontaje.(accesorio) Inserte el soporte de montaje en la pieza de jación del soporte del dispositivo y acóplelo al dispositivo.Lateral del objetivo de la cámaraSoporte de montaje
Decidadóndedeseamontarel dispositivo. Decida la posición de montaje (consulte "Posición de instalación recomendada").
Limpielasuperciedemontajey,a continuación,coloqueeldispositivo enelparabrisas. Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la supercie de montaje. Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de montaje y apriete el soporte contra el parabrisas para colocarlo en su sitio. Espere 24 horas antes de utilizar el dispositivo para que mejore la resistencia del soporte de montaje.Papel protector
Realiceeltrabajodecableado. Consulte "Conexión del dispositivo" y realice el trabajo de cableado. ( P.10)
Ajusteelángulodeinstalacióndel dispositivoycoloqueeldispositivo ensusitio. Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido de las agujas del reloj antes del ajuste. Al ajustar el ángulo de instalación, compruebe que el campo de visión de la cámara está paralelo a la supercie de un terreno regular y que la relación entre el cielo y la tierra es la misma. Después de ajustar el ángulo de instalación, gire la palanca de ajuste del ángulo del soporte de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para colocar el dispositivo en su sitio.EjemplodeajustePalanca de ajuste del ánguloParabrisasEspejo retrovisor Si va a utilizar la función de ayuda a la conducción, es necesario que haga los ajustes descritos en "Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo". ( P.12) Lleve a cabo los ajustes descritos en "Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo" en un lugar con una supercie nivelada y una distancia de visibilidad de aproximadamente 200 m. ( P.12)9 Posicióndeinstalaciónrecomendada
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor). Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas. Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la grabación de vídeo óptima. CAUTION
PRECAUCIÓN Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga en cuenta los siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado. Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que no interera con este. En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en su sitio con ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos después de quitar la cubierta del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta del montante delantero, la disponibilidad de las piezas de repuesto y otro tipo de información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo. Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta exible de la disponible en el mercado o una similar, de manera que no interera con la conducción. Parabrisas Cinta de doble cara Dentrodel vehículo Fueradel vehículo Cubierta del montante delanteroGanchoAirbagMontante delanteroCable de alimentaciónCinta exible** Coloque el cable de alimentación en su sitio con una cinta exible de las disponibles en el mercado o una similar. Espejo retrovisor Cable de alimentación Pieza de cerámica10 Conexión del dispositivo Antes de llevar a cabo el trabajo de conexión, compruebe primero que se ha retirado la llave del motor y luego asegúrese de desconectar el polo negativo de la batería para evitar un cortocircuito. Cabledealimentaciónparalacámaradesalpicadero(accesorio) Cabledetierra(negro)Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del chasis con conexión eléctrica al lado negativo de la fuente de alimentación).Interruptor de la llave de encendidoFusibleBateríaFusible principalTierraCableauxiliar(rojo)Conéctelo a una fuente de alimentación que se pueda encender y apagar con el interruptor.Cabledelabatería(amarillo)Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre tenga voltaje, con independencia de si la llave del motor está encendida o apagada en un punto después de que la energía haya pasado por el fusible principal.Fuente de alimentación auxiliarFusible (2 A)CámaradesalpicaderoConecte la cámara de salpicadero y el cable de alimentación.Longituddelcable(3,5m) ACC BAT. CAUTION
PRECAUCIÓN11 Nombres y funciones de las piezas
Piezadejacióndelsoporte Fije el soporte de montaje suministrado.
Altavoz Reproduce la guía de voz, los sonidos de advertencia y los archivos de reproducción.
Terminaldelconectordelcablede alimentación Conecte el cable con enchufe para el mechero o el cable de alimentación de la cámara de salpicadero suministrado.
Pulse este botón durante la reproducción para reproducir el archivo anterior.
Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para rebobinar hacia atrás y manténgalo pulsado mientras que la reproducción está en pausa para reproducir lentamente hacia atrás. Suelte el botón durante el rebobinado hacia atrás para reproducir el archivo y suéltelo durante la reproducción lenta hacia atrás para detenerla.
Pulse este botón durante la visualización del menú para volver a la opción anterior.
Mantenga pulsado este botón para encender o apagar la alimentación del dispositivo.
Pulse este botón para visualizar la pantalla MENU.
Este botón funciona como botón para aceptar durante la visualización del menú.
Mantenga pulsado este botón durante al menos 25 segundos para reiniciar el dispositivo.
Micrófono Graba audio.
Pulse este botón durante la grabación continua para sacar una fotografía.
Pulse este botón durante la reproducción para reproducir el archivo siguiente.
Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para rebobinar hacia delante y manténgalo pulsado mientras que la reproducción está en pausa para reproducir lentamente hacia delante. Suelte el botón durante el rebobinado hacia delante para reproducir el archivo y suéltelo durante la reproducción lenta hacia delante para detenerla.
Pulse este botón durante la visualización del menú para ir a la opción siguiente.
RanuraparatarjetasSD Inserte una tarjeta SD para la grabación.
Indicador Se ilumina cuando se enciende el dispositivo.
Pulse este botón durante la grabación continua para iniciar la grabación manual.
Cada vez que pulse este botón durante la reproducción se alternan los estados de pausa y reproducción.
Pulse y mantenga presionado este botón durante la reproducción o el ajuste del menú para volver a la grabación continua.
Este botón funciona como botón para cancelar, volver atrás o salir durante la visualización del menú.12 Ajustedelasopcionesparaque seadaptenalvehículo Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la altura de montaje del dispositivo con respecto a la supercie de la carretera y ajuste la posición del horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo.
Pulseelbotón[MENU/OK]. Aparece el MENU.
]/[K]para seleccionarlaalturademontaje desdelasuperciedelacarreteray,a continuación,pulseelbotón[MENU/OK].
[K]paraalinearlalíneadeguíaconelhorizontey, acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK]. Ajústela como se muestra en la imagen.
]/[K]paraalinearlalíneade guíaconelbordedelanterodelcapóy,a continuación,pulseelbotón[MENU/OK]. Ajústela como se muestra en la imagen.
Para el parámetro de la altura de montaje, elija la altura más próxima entre las opciones de conguración. En el caso de un vehículo en el que no se vea el borde delantero del capó, baje la línea de guía a la posición más baja en la que el centro de la supercie de la carretera no quede oculto por la carrocería o una parte del vehículo y, a continuación, ajuste el parámetro. La función de ayuda a la conducción está desactivada ("OFF") de forma predeterminada ( P.21). Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción13 Inserciónyextraccióndeuna tarjetaSD Apague el dispositivo e inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD hasta que escuche un sonido de clic. Tenga cuidado con la orientación de la tarjeta.Para extraer la tarjeta SD, apague el dispositivo, presione la tarjeta SD para que salga hacia arriba y extraiga la tarjeta SD tirando de ella. Asegúrese de formatear una tarjeta SD con el dispositivo. Cuando se formatea una tarjeta SD, se borran todos los archivos, incluidos los archivos protegidos. Encendidoyapagadodeldispositivo Encender el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) o arrancar el motor del vehículo enciende el dispositivo y comienza la grabación continua. Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento. Encendidoyapagadomanualdela alimentación Cuando la alimentación auxiliar (ACC) está encendida, el dispositivo se puede encender y apagar manualmente. Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante al menos 3 segundos mientras el dispositivo está encendido para apagar la alimentación. Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante al menos 1 segundo mientras el dispositivo está apagado para encender la alimentación. Cuando se apaga la alimentación manualmente, el dispositivo consume energía porque se encuentra en modo de espera. Hay modelos de vehículos, como algunos vehículos importados, en los que no se corta la alimentación del mechero cuando el motor está apagado. Para proteger la batería, retire el enchufe del mechero al salir del vehículo. FormateodeunatarjetaSD Antes de utilizar una tarjeta SD, primero formatéela (iníciela) con el dispositivo. InsertelatarjetaSDenlaranuraparatarjetasSD. Pulseelbotón[MENU/OK].Aparece el MENU. Utilicelosbotones[ ]/[K]paraseleccionar<Format SD card>y,acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
Pulseelbotón[MENU/OK]paraterminar. Operaciones básicas14 Modosdegrabación El dispositivo tiene cuatro modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los archivos de grabación se clasican en una carpeta independiente para cada modo de grabación. Grabacionescontinuas Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación continua, los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para grabar cuando no quede espacio de grabación. Grabación continua Tiempotranscurrido
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones continuas.
El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en "Continuous recording le length" (
P.20). Grabaciónmanual Al pulsar el botón [ ] del dispositivo durante la grabación continua se inicia la grabación manual. El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en "Manual recording time" (
P.20). Si desea prolongar el tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [ ]. Cuando termina la grabación manual, el modo vuelve a grabación continua. Tiempotranscurrido
Grabación continua Graba 10 segundos antes de la grabación manual Grabaciónmanual Grabaciónmanual (Si se pulsa el botón durante la grabación manual, el tiempo de grabación se prolonga desde ese punto hasta la cantidad de tiempo de grabación establecida para la grabación manual). Grabación manual (ajustar el tiempo)
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones manuales. El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar. Cuando haya más de 10 archivos, no podrán realizarse grabaciones manuales (con tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (manual)", se eliminarán los archivos en orden empezando por el más antiguo para grabar ( P.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Operaciones básicas15 Grabacióndeacontecimientos La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la grabación continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la grabación de acontecimientos son 10 segundos antes de la detección de la colisión más el tiempo establecido en "Event recording time" (
P.20). Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua.
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones de acontecimientos. El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar. Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de acontecimientos. Cuando haya más de cinco archivos, no podrán realizarse grabaciones de acontecimientos (con tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (event)", se eliminarán los archivos en orden empezando por el más antiguo para grabar ( P.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Grabaciónenestacionamiento Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo. Si el vehículo sufre una colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación en estacionamiento. Cuando termina la grabación en estacionamiento, se reanuda la vigilancia de colisiones del vehículo. Grabaciónen estacionamiento Deteccióndeunacolisión Vigilancia decolisiones Grabación en estacionamiento (ajustar el tiempo) Tiempotranscurrido
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones en estacionamiento. La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión. La pantalla del monitor no muestra información durante la grabación en estacionamiento. Cuando haya más de 20 archivos, no podrán realizarse grabaciones en estacionamiento (con tarjetas SD de 8 GB). Borre los datos innecesarios o haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Puede comprobar si hay una cantidad excesiva de archivos con el indicador " 8 Se ha superado la cantidad de archivos" en la pantalla de grabación ( P.16). Si se realiza una grabación en estacionamiento, cuando encienda el dispositivo una noticación en la pantalla le informará de que se ha realizado una grabación en estacionamiento. No se puede realizar una grabación en estacionamiento si el tiempo de grabación ("Recording time") está apagado ("OFF") ( P.20). A veces puede realizarse una grabación en estacionamiento como consecuencia de la detección de una vibración al cerrar una puerta. Tiempotranscurrido
Grabación continua Deteccióndeunacolisión Graba 10 segundos antes de la detección de una colisión Grabación de acontecimientos (ajustar el tiempo) Grabaciónde acontecimientos16 Grabaciónencualquierubicación (grabaciónmanual) Pulsar el botón
del dispositivo durante la grabación continua le permite grabar manualmente siempre que lo desee. Pulseelbotón[ ].Se inicia la grabación manual y el modo vuelve a grabación continua una vez transcurrido el tiempo establecido para la grabación manual. Si desea prolongar el tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [
El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en "Manual recording time".
P.20) No se puede grabar durante la selección, reproducción, eliminación y conguración de carpetas o archivos. Grabación Capturadeunafotografía Pulsar el botón [K] del dispositivo durante la grabación continua le permite sacar una fotografía siempre que lo desee. Pulseelbotón[K]. Si desea sacar otra fotografía, vuelva a pulsar el botón [K]. No se puede sacar una fotografía cuando el dispositivo no está grabando, como durante la reproducción o al congurar las opciones del menú.Indicadoresdelapantalladegrabación
Mododegrabación Tiempo EstadoderecepcióndelaseñalGPS Resolución(3M:2304x1296,FHD:1920x1080oHD:1280x720) Grabacióndesonido GrabaciónHDR Tiemporestantedegrabaciónmanualograbacióndeacontecimientos Sehasuperadolacantidaddearchivos(grabaciónmanual,grabacióndeacontecimientos,grabaciónenestacionamientoofotos) Capturadeunafotografía Grabaciónencualquierubicación (grabaciónforzosa) Se puede iniciar la grabación forzosa incluso durante la reproducción o la visualización del menú. Mantengapulsadoelbotón[ ].Se detiene la reproducción o la visualización del menú y se reanuda la grabación continua.17 Reproduccióndearchivos Seleccione un archivo, como un archivo de grabación o una fotografía, e inicie la reproducción. Pulseelbotón[MENU/OK].Aparece el MENU. Utilicelosbotones[ ]/[K]paraseleccionar<Playback>y,acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].
Utilicelosbotones[ ]/[K]paraseleccionarlacarpetaquedeseereproduciry,acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK].Se muestra el vídeo del archivo más reciente en la carpeta seleccionada.
Continuous recordingsHay archivos de grabación continua.Manual recordingsHay archivos de grabación manual.Event recordingsHay archivos de grabación de acontecimientos.Parking recordingsHay archivos de grabación en estacionamiento.Still imagesHay archivos de imágenes jas. Utilicelosbotones[ ]/[K]paraseleccionarelarchivoquedeseereproduciry,acontinuación,pulseelbotón[MENU/OK]yelbotón[].Comienza la reproducción del archivo seleccionado.
[K] durante la reproducción se reproduce el archivo o fotografía anterior o siguiente.VolveralagrabacióncontinuaMantenga pulsado el botón [ ]. Los archivos se enumeran por orden de grabación o captura. La grabación se detiene al seleccionar una carpeta o un archivo y durante la reproducción. Además, la grabación manual utilizando el botón [] no funciona.Indicadoresdelapantalladereproducción
Estadodereproduccióndelarchivograbadooindicacióndelarchivofotográco Tiempodereproducción Posicióndereproducción Nombre,fechayhoradelarchivograbado Proteccióndelarchivo Númerodelarchivoenreproducción/númerototaldearchivos Reproducción18 Funcionamientoconelmenú dereproducción Proteja o borre archivos, como archivos de grabación de acontecimientos o fotografías. También puede borrar todos los archivos de una carpeta.
Seleccioneunarchivoofotografía parareproducirlo.
]/[K]paraseleccionaruna opciónypulseelbotón[MENU/OK].
Return Vuelve a la selección de carpetas.Delete leBorra un archivo que no esté protegido.Delete folderBorra todos los archivos de la carpeta que no estén protegidos.Protect leProtege el archivo para que no se pierda aunque se intente sobrescribir o borrar.Remove le protectionElimina la protección del archivo.
Los archivos de grabación continua no se pueden proteger. Para borrar un archivo protegido, elimine la protección del archivo. Cuando se formatea una tarjeta SD, se borran todos los archivos, incluidos los archivos protegidos. Protección o eliminación de archivos19 Otros ajustes FuncionamientoconelMENU Realice operaciones como la reproducción y la conguración de los ajustes de grabación de vídeo en la pantalla MENU.
Pulseelbotón[MENU/OK]. Aparece el MENU.
]/[K]para seleccionarunaopcióny,a continuación,pulseelbotón [MENU/OK].
Repita la misma operación según la opción seleccionada.
Mantengapulsadoelbotón[ ] paraterminar.
A excepción de la grabación que se describe en "Grabación en cualquier ubicación (grabación forzosa)", no es posible grabar mientras se visualiza el menú. ( P.16)La pantalla MENU del paso 2 cambia en el orden siguiente.PlaybackParking recording settingsVideo recording settingsDriving support settingsSystem settingsFormat SD cardUpdate system20 Otros ajustes
- Ajustes predeterminados de fábrica MENU Playback Continuous recordings Seleccione la carpeta que desee en la pantalla de la lista y reproduzca un archivo.
P.17) Los archivos también se pueden proteger o borrar durante la reproducción. (
P.18) Manual recordings Event recordings Parking recordings Still images Parkingrecordingsettings Recording time OFF/10 sec*/20 sec/30 sec Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en estacionamiento después de la detección de una colisión. Overwrite ON*/OFF Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. Sensitivity settings 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo mientras está estacionado. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas Videorecordingsettings Audio recording ON*/OFF Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la grabación. Continuous recording le length 1 min*/2 min/3 min Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua. La grabación se divide cada vez que transcurre el tiempo de grabación. Manual recording time 15 sec*/30 sec/1 min Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El tiempo de grabación para antes de la grabación manual son 10 segundos. Event recording time 15 sec*/30 sec/1 min Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de una colisión. El tiempo de grabación para antes de la detección de una colisión son 10 segundos. Overwrite (manual) ON/OFF* Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. Overwrite (event) ON/OFF* Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación. Resolution 3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720 Ajuste la resolución para la grabación. HDR recording ON*/OFF Al activar esta función se graba a las personas reduciendo la exposición excesiva y la pérdida de detalles oscuros incluso al capturar escenas con alto contraste de luz y oscuridad. HDR no se puede activar si la resolución es 3M. Sensitivity settings 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas21 Drivingsupportsettings Forward collision warning ON/OFF* Detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo que va delante y le avisa con una alerta sonora si se reduce la distancia de seguridad para evitar una colisión con el vehículo de delante. Funciona a 30 km/h o más. Lane departure warning ON/OFF* Detecta el carril por el que va su vehículo y le avisa con una alerta sonora si el vehículo se sale del carril actual. Funciona a 60 km/h o más. Departure delay warning ON/OFF* Cuando el vehículo está parado detrás del vehículo que va delante y el vehículo que va delante comienza a moverse, una señal de alerta le avisa si su vehículo tarda en comenzar a moverse. También se emite una alerta sonora, por ejemplo, cuando el vehículo se mueve hacia atrás. Detection range settings Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la posición del horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo.
P.12) Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la supercie de la carretera.
P.12) Systemsettings Date/time Automatic*/Manual Ajuste la fecha y la hora automáticamente o manualmente.
P.22) Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min Ajuste el horario de verano. Notication volume Ajuste el volumen de noticación en cualquiera de los seis niveles (desde silenciado hasta máximo). Playback volume Ajuste el volumen de reproducción del vídeo grabado en cualquiera de los seis niveles (desde silenciado hasta máximo). Monitor display timer Always on*/10 sec/1 min/3 min Ajuste el tiempo de visualización de la pantalla. Language English*/Deutsch/Français/Nederlands/Italiano/Español/Português/Polski/Norsk/ Svenska/Suomi/Český/Magyar/Руccкий Cambie el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc. Select units km/h*/MPH Cambie la visualización a kilómetros o millas. Factory reset Restablezca la conguración del dispositivo al estado predeterminado de fábrica. System version Vea la versión del rmware del dispositivo. Format SD card Borre todos los archivos y formatee la tarjeta SD.
P.13) Update system Actualice el rmware del dispositivo.
P.23)22 Otros ajustes Ajustedelafechaylahora Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
Pulseelbotón[MENU/OK]. Aparece el MENU.
]/[K]para seleccionarunaopcióny,acontinuación, pulseelbotón[MENU/OK].
AutomaticAjuste la fecha y la hora automáticamente con la hora recibida desde un satélite GPS.Manual Ajuste la fecha y la hora manualmente.
Ajustelasopcionesdezonahorariao fecha/hora. Utilicelosbotones[
]/[K]para seleccionarlazonahorariaolafecha ylahoray,acontinuación,pulseel botón[MENU/OK]. Cuando se haya seleccionado "Automatic", se muestra la conguración de la zona horaria.
Cuando se haya seleccionado "Manual", se muestran la fecha y la hora. Repita la misma operación para ajustar la fecha y la hora.
El dispositivo ajusta la fecha y la hora automáticamente usando la hora universal coordinada (UTC) recibida desde un satélite GPS. Si la fecha y la hora se establecen automáticamente, puede que no sea posible ajustar la hora correcta hasta que se reciba una señal de un satélite GPS con normalidad.23 Actualizacióndelsistema Actualice el rmware del sistema del dispositivo. Para obtener información acerca de las actualizaciones, visite el sitio web de JVC KENWOOD en http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Copieelarchivodeactualizacióndel sistemaenlatarjetaSDeinsertela tarjetaSDenlaranuraparatarjetas SD.
Pulseelbotón[MENU/OK]. Aparece el MENU.
El rmware se actualiza.
Pulseelbotón[MENU/OK]para terminar.
No apague el dispositivo, arranque el motor del vehículo ni extraiga la tarjeta SD durante la actualización. Una vez nalizada la actualización del rmware, el dispositivo se reinicia.24 KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación para ordenador para la visualización del vídeo grabado con el dispositivo.La aplicación se puede descargar desde el sitio web de JVC KENWOOD en http://www.kenwood.com/cs/ce/
Instalacióndelsoftware
Hagadosvecesclicen<Setup.msi>delsoftwaredelaaplicacióndescargadaenelordenadorysigalasinstruccionesqueaparecenenpantallaparainstalarKENWOODDRIVEREVIEWER. Reproduccióndearchivos
ExtraigalatarjetaSDdeldispositivo,insértelaeneladaptadorparatarjetasSD(disponibleenelmercado)yconécteloalordenadormedianteunlectordetarjetas(disponibleenelmercado). InicieKENWOODDRIVEREVIEWER. Seleccionelaunidad<JVCKENWOOD>paralatarjetaSDcon<SELECTFOLDER(S)>desdeelmenúArchivo(F). Seleccioneyreproduzcaelarchivoquedeseedelapestaña[FILE]o[EVENT].FILE Muestra todos los archivos.EVENTMuestra los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento. Parasalirdelaaplicación,seleccioneelbotón[X]o<EXIT(X)>enelmenúArchivo(F).
PantalladeKENWOODDRIVEREVIEWER Uso de la aplicación para ordenador25
Operacionesconarchivos Realice operaciones con archivos, como seleccionar archivos y hacer copias de seguridad de los archivos de la tarjeta SD en el ordenador. SELECT FOLDER (S) Seleccione la unidad <JVCKENWOOD> para la tarjeta SD. EXPORT kmz/kml (E) Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMaps
BACKUP (B) Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc. EXIT (X) Salga de la aplicación para ordenador.
Seleccióndelapantallade reproduccióndevídeo Vea ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda o vea ampliada una ubicación arbitraria. Cuando se muestra ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda de la pantalla, pulse este icono para volver a la pantalla normal.
Vea ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda de la pantalla. Mueva la imagen visualizada para mostrar una ubicación arbitraria ampliada hasta un máximo de cinco veces su tamaño. Pulse [RESET] para verla en su tamaño real (1x). LANGUAGE Seleccione el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc. SELECT UNITS Seleccione la visualización en kilómetros o millas.
Pestañasdeselección Vea una lista de todos los archivos o vea una lista de los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento. Seleccione MAP para ver un mapa del vídeo que se está reproduciendo en ese momento.
Pantalladevídeo Muestra el vídeo del archivo seleccionado. Utilice la barra de reproducción para situarse en cualquier lugar. Asimismo, haga dos veces clic en la pantalla de vídeo durante la reproducción para cambiar a la visualización de pantalla completa. Cada vez que pulse la pantalla durante la visualización de pantalla completa se alternan los estados de pausa y reproducción. Haga dos veces clic en la pantalla para volver a la pantalla normal.
Botonesdefuncionamiento Estos botones son para operaciones como reproducir y detener el vídeo. Muestra el fotograma de vídeo anterior o siguiente. Muestra el archivo anterior o siguiente. Para la reproducción. Si se pulsa durante la reproducción, pone en pausa la reproducción. Si se pulsa de nuevo, se reanuda la reproducción. Captura una imagen en el punto pulsado. Indica los estados de funcionamiento, como el estado de reproducción. Cambia la velocidad de reproducción. Ajusta el volumen.
Listadearchivos Muestra una lista de los archivos y las miniaturas seleccionados con una pestaña de selección.
GrácodelsensorG Muestra las formas de onda de aceleración para el movimiento de avance/retroceso (X), a la izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z) del vehículo.
Velocímetro Muestra la velocidad del vehículo.26 Uso de la aplicación para ordenador Generacióndeunaimagenfija apartirdeunvídeo Capture un vídeo como una imagen ja en cualquier lugar a partir del vídeo que se está reproduciendo en ese momento.
Seleccionelaunidad <JVCKENWOOD>paralatarjetaSD con<SELECTFOLDER(S)>desdeel menúArchivo(F).
Seleccioneyreproduzcaelarchivo quedesee.
Seleccionelacarpetadedestinopara lacopiadeseguridadeintroduzcaun nombredearchivo.
Pulseelbotón[Save]. UsodeMAP Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo grabado. Se necesita conexión a Internet para utilizar MAP.
Seleccionelaunidad <JVCKENWOOD>paralatarjetaSD con<SELECTFOLDER(S)>desdeel menúArchivo(F).
Seleccioneyreproduzcaelarchivo quedesee.
Pulselapestaña[MAP].27 Copiadeseguridaddelos archivos Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc.
Seleccionelaunidad <JVCKENWOOD>paralatarjetaSD con<SELECTFOLDER(S)>desdeel menúArchivo(F).
Seleccione<BACKUP(B)>desde Archivo(F).
Seleccionelacarpetadedestinopara lacopiadeseguridad.
Seleccionelosarchivosdelosque quierehacerunacopiadeseguridad marcandolascasillasdevericación correspondientes.
Pulseelbotón[EXECUTE]. Generacióndeinformaciónde conducción Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMaps
Seleccionelaunidad <JVCKENWOOD>paralatarjetaSD con<SELECTFOLDER(S)>desdeel menúArchivo(F).
Seleccione<EXPORTkmz/kml(E)> desdeArchivo(F).
Seleccionelacarpetadedestinopara lacopiadeseguridad,seleccione eltipodearchivo(kml/kmz)e introduzcaunnombredearchivo.
Para obtener información sobre cómo utilizar el archivo, consulte la ayuda del servicio de mapas de GoogleMaps o de GoogleEarth
Busque el síntoma correspondiente en la siguiente tabla y solucione el problema. Si no encuentra una solución, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios de JVC KENWOOD. Habitual Síntoma Causa/Solución El dispositivo no se enciende.
La toma del mechero del vehículo no está encendida.
Encienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del vehículo o arranque el motor del vehículo.
Compruebe el estado de inserción del enchufe para el mechero.
El fusible se ha fundido.
Compruebe que no se ha producido un cortocircuito en los cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
Conrme las conexiones con el distribuidor.
El dispositivo no se enciende a pesar de que no hay ningún problema con el fusible ni el cableado.
Consulte "Si advierte un problema con el dispositivo" y reinicie el dispositivo.
No se ha insertado una tarjeta SD.
Se ha insertado una tarjeta SD de un tamaño distinto a entre 8 y 32 GB.
Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares SDHC.
Inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
Si es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
La temperatura interna del dispositivo es elevada.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. Mensajesmostradosyguíadevoz Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la siguiente tabla. Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz. Mensaje Causa/Solución No SD card inserted*
Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
P.32) Localización y solución de problemas29 Mensaje Causa/Solución SD card error*
Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda reconocer.
Si es necesario, consulte "Formateo de una tarjeta SD" y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
La tarjeta SD no funciona correctamente.
Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas. Uncompatible SD card
Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a 8 GB o superior a 32 GB.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
La grabación se detuvo debido a un problema.
La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de una clase de velocidad incompatible.
Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
Sustituya la tarjeta SD por una compatible. No space on the SD card
No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación continua en la tarjeta SD.
No está disponible el espacio libre necesario para grabar hasta el límite de archivos para la grabación manual o la grabación de acontecimientos.
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los archivos innecesarios.
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
La opción "Overwrite (event)" está desactivada y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones de acontecimientos.
Cuando la opción "Overwrite (event)" está activada, los archivos antiguos se borran para grabar.
La opción "Overwrite (manual)" está desactivada y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales.
Cuando la opción "Overwrite (manual)" está activada, los archivos antiguos se borran para grabar.
Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes jas.
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los archivos innecesarios.
Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede reproducir.
Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta SD.
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura del dispositivo.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. System will turn o due to high temperature
El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al aumento de la temperatura del dispositivo.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar. No update le available
No hay datos del rmware en la tarjeta SD.
Inserte los datos del rmware para el dispositivo en la tarjeta SD.
El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD es igual de antiguo o más que la versión actual del rmware.
Inserte los datos más recientes del rmware.
Si la tarjeta SD contiene los datos más recientes del rmware, no es necesaria una actualización porque el rmware del dispositivo está al día. System update failed
No se puede leer el archivo de actualización correctamente desde la tarjeta SD.
El archivo de actualización está dañado.
Formatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de actualización. Localización y solución de problemas31 Anexo Funcióndeayudaalaconducción
La función de ayuda a la conducción sirve para proporcionar ayuda a la conducción a los conductores y no para prevenir accidentes. Además, no proporciona noticaciones de todos los peligros.
Cumpla las normas de tráco para garantizar una conducción segura, prestando atención a la distancia con el vehículo que circula delante, su entorno y las condiciones de conducción y frenando cuando sea necesario. Además, su funcionamiento no está totalmente garantizado incluso aunque se utilice correctamente el dispositivo como se describe en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas sufridas en consecuencia.
Debido a las especicaciones del dispositivo, también se reproduce un sonido de advertencia al cambiar de carril en carretera porque la función de advertencia de cambio de carril no está conectada a los intermitentes.
Puede que la función de ayuda a la conducción no funcione correctamente en los siguientes casos.
Lugares en los que no se reciban correctamente las señales GPS, como en túneles o entre edicios altos
Cuando no se puedan reconocer correctamente los carriles como consecuencia de un deterioro de la supercie de la carretera, los reejos durante la lluvia, etc.
Cuando no se pueda reconocer al vehículo que circula delante como un vehículo debido a su forma o el color de la pintura, los cambios en la cantidad de luz, etc.
Cambios debidos al mal tiempo (lluvia, nieve, niebla espesa, etc.), la hora del día (a primera hora de la mañana, por la tarde, por la noche, etc.), la luz procedente de detrás y las condiciones del tráco (atascos, peatones, etc.) Pantalladelmonitor
No golpee fuerte la parte de la pantalla. De lo contrario, puede provocar un fallo.
Evite que la luz solar directa incida en la pantalla. El uso prolongado con la luz solar directa incidiendo en la pantalla hará que la pantalla se caliente, provocando que falle.
Si la temperatura es extremadamente alta o baja, la pantalla puede volverse lenta u oscura, o pueden verse imágenes residuales. Estos fenómenos son característicos de las pantallas LCD y no son indicativos de fallo. El monitor se recuperará cuando la temperatura interior del vehículo vuelva a la normalidad.
Pueden aparecer puntos pequeños en la pantalla. Este fenómeno es habitual en las pantallas LCD y no es indicativo de fallo.
La pantalla puede ser difícil de ver en función del ángulo en el que se vea la LCD debido a las características de las pantallas LCD, pero no es indicativo de fallo. GPS
El posicionamiento GPS comienza cuando se enciende el dispositivo. El posicionamiento puede tardar unos 5 minutos en completarse, dependiendo de las condiciones de posicionamiento GPS.
Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). El posicionamiento GPS no se puede utilizar en túneles y edicios. La recepción de la señal puede verse afectada por condiciones como el mal tiempo y los obstáculos densos (por ejemplo, árboles, túneles, viaductos y edicios altos). No se mostrarán correctamente la velocidad, la posición y otros datos cuando no se puedan recibir las señales de los satélites GPS.
Los datos de posicionamiento GPS son valores de referencia.
El sistema GPS lo gestiona el gobierno de EE. UU., que asume la plena responsabilidad de su rendimiento. Los cambios en el sistema GPS pueden afectar la exactitud de todos los dispositivos GPS. Avisosimportantesenrelación conlasmarcasyelsoftware
El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. @2015 Google Inc. Todos los derechos reservados. GoogleMaps y GoogleEarth son marcas comerciales registradas de Google Inc. La licencia de este producto únicamente se concede para las siguientes aplicaciones basadas en la Licencia de cartera de patentes AVC. Vídeo grabado por los consumidores (en lo sucesivo, vídeo AVC) que cumple el estándar AVC MPEG-4 para uso personal y sin nes de lucro.2) Reproducción de vídeo AVC (vídeo grabado por los consumidores para uso personal y sin nes de lucro o vídeo grabado por un proveedor que ha obtenido una licencia de MPEG LA)Para obtener más información, consulte el sitio web de MPEG LA, LLC.http://www.mpegla.com/ Avisosimportantesenrelaciónconelsoftware Este producto utiliza componentes de software (software con licencia) de conformidad con los acuerdos de licencia de software concedidos por terceros. Para obtener más información, consulte la información de asistencia de este producto en http://www.kenwood.com/cs/ce/.32 Anexo TarjetasSD Tarjetasadmitidasporeste dispositivo Estándar microSDHC Tamaño De 8 GB a 32 GB Clase de velocidad Clase 6 o superior Sistema de archivos FAT32
Es compatible hasta la clase de velocidad de Clase 10. Precaucionesparaelusode tarjetasSD
Cuando utilice una tarjeta SD de las disponibles en el mercado, compruebe también las instrucciones suministradas con la tarjeta SD. Asegúrese de formatear (iniciar) una tarjeta SD con el dispositivo antes de utilizarla. Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por una nueva de forma periódica, dependiendo de las condiciones de uso. Al insertar y extraer una tarjeta SD, compruebe la orientación, no la doble y no aplique mucha fuerza o impacto sobre ella. No toque directamente la parte de contacto con la mano o un metal. Los datos almacenados pueden dañarse o perderse debido a la electricidad estática. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los archivos necesarios de la tarjeta SD en un ordenador u otro dispositivo. Los datos guardados se pueden perder debido a las condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no puede indemnizar por los daños derivados de la pérdida de los archivos guardados. Solicitudesrelacionadasconla eliminaciónolatransferenciade propiedaddeunatarjetaSD
Utilizar las funciones de formateo y eliminación de la tarjeta SD de este dispositivo o formatearla con una función de un ordenador solo cambia la información de gestión de los archivos y no elimina completamente los datos de una tarjeta SD. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta SD o utilice un software de eliminación de datos para ordenador de los disponibles en el mercado u otro similar para borrar completamente los datos de la tarjeta SD antes de su eliminación o transferencia de propiedad. Gestione los datos de las tarjetas SD bajo su propia responsabilidad. Estructuradecarpetasyarchivos Los datos grabados se organizan en una carpeta para cada opción y se asignan automáticamente nombres de archivo por orden usando las fechas y los números de archivo.
YYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVNORMALEVENTMANUALPARKINGSYSTEMYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVPICTUREYYMMDDhhmmss.JPGYYMMDDhhmmss.JPGCarpeta ArchivoCarpetaraíz(JVCKENWOOD) (Grabaciones continuas) (Grabaciones de acontecimientos) (Grabaciones manuales) (Grabaciones en estacionamiento) (Grabaciones de imágenes jas) (Información de posición) Formato del nombre de los archivosAAMMDDhhmmss.MOV o .JPGAño Mes Día Hora Minuto SegundoNo modique ni borre los archivos de la tarjeta SD utilizando un ordenador u otro dispositivo. Puede que no sea posible volver a reproducir los archivos con el dispositivo o la aplicación del ordenador.33 Tiemposdegrabación Calidad de grabación Tamaño de la tarjeta 8 GB 16 GB 32 GB 3M (2304 x 1296) 50 minutos 100 minutos 210 minutos 1920 x 1080 70 minutos 140 minutos 280 minutos 1280 x 720 100 minutos 200 minutos 400 minutos
Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones continuas, grabaciones manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en estacionamiento.
Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la escena grabada. Númerodearchivosdegrabación Modo de grabación Tamaño de la tarjeta 8 GB 16 GB 32 GB Grabación de acontecimientos 5 archivos 10 archivos 20 archivos Grabación manual 10 archivos 20 archivos 40 archivos Grabación en estacionamiento 20 archivos 40 archivos 80 archivos Grabación de imágenes jas 100 archivos 200 archivos 400 archivos
El número de archivos de grabación continua varía en función del número de grabaciones de acontecimientos, grabaciones manuales y grabaciones en estacionamiento.
Para la grabación de acontecimientos, la grabación manual y la grabación en estacionamiento, se borran los archivos antiguos para grabar si está activada la opción de sobreescritura para todos los tipos de archivo. Haga una copia de seguridad de los archivos necesarios en un ordenador u otro dispositivo. RequisitosdelsistemaparaKENWOODDRIVEREVIEWER
Windows 7 con Service Pack 1 (32 bits/64 bits) Windows 8.1/8.1 Pro (32 bits/64 bits) Windows 10 (32 bits/64 bits) Resolución de pantalla 1280 x 800 o superior CPU Core i3 2 GHz o más rápido Memoria 2 GB o superior Disco duro 500 MB o más de espacio libre Otro Debe estar instalado .NET Framework 4.0 o 4.5 (.NET Framework ya viene instalado con la instalación estándar de Windows 7/8/10)34 Especificaciones Tamañodelapantalla 1,5 pulgadas, 110.000 píxeles, TFT a todo color Sensordeimagen CMOS en color de 1/3 pulgadas Ángulosdevisualizacióndegrabación máximos Horizontal: Aprox. 117 grados, Vertical: Aprox. 63 grados (Diagonal: 128 grados) Objetivo Gran angular, número F 2.0 Resolucióndegrabación(máxima) Vídeo máximo de 2,98 millones de píxeles 2304 x 1296 (1296P) 1920 x 1080 (1080P) 1280 x 720 (720P) Frecuenciadefotogramas 27 fps Modosdegrabación Grabación continua, grabación de acontecimientos, grabación manual, grabación en estacionamiento Tiempodegrabaciónantesydespuésde ladeteccióndeunacolisión 10 segundos antes, 15, 30 o 60 segundos después (máximo 70 segundos) Longituddelarchivodegrabación continua 1, 2 o 3 minutos Grabacióndesonido Disponible (es posible activarla y desactivarla) Archivosdegrabación Vídeo Formato de grabación: MOV Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC Sonido: PCM lineal Imagenfija JPEG (máximo 2304 x 1296) Métododereproduccióndelvídeo grabado Unidad o Windows standard Windows Media Player, QuickTime, etc. Es compatible con software de visualización específico (descarga desde el sitio web de JVC KENWOOD) Mediosdegrabación Tarjeta microSDHC de 8 a 32 GB (Clase 6 o superior) GPS Integrado SensorG Integrado Sensibilidadacolisiones De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G) Voltajedealimentación 12 V (de 8,5 a 16 V) Consumoenergético 200 mA (máximo 720 mA) Intervalodetemperaturade funcionamiento De –10°C a +60°C Dimensionesexternas(An)x(Al)x(F) 77 x 56 x 35 mm (sin incluir los salientes) Altura con el soporte instalado: 93 mm AnchoCon la tarjeta microSDHC insertada Aprox. 81 g (sin incluir el cable) Accesorios 1 cable de alimentación (3,5 m) 1 soporte de montaje (cinta de doble cara)
La pantalla se ha fabricado con tecnología de alta precisión, pero aun así puede haber algunos píxeles atascados o muertos. (Tenga en cuenta que esto no es un fallo.) Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios debido a los avances tecnológicos.
ManualFacil