Wireless Phone Jack - Telefonía inalámbrica RTX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wireless Phone Jack RTX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Wireless Phone Jack RTX
Preguntas de los usuarios sobre Wireless Phone Jack RTX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telefonía inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wireless Phone Jack - RTX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wireless Phone Jack de la marca RTX.
MANUAL DE USUARIO Wireless Phone Jack RTX
Le agradecemos la compra de nuestro Wireless Phone Jack y/o unaunidad de extension adacional. Esperamos que Sean de su agrado.
Wireless Phone Jack es una extension inalámbrica y sin cables de la toma Telefonica o adaptador VoIP para un téléphone ordinario, MODem, fax o receptor de satélite/cable con módem integrado.
Lea detenidamente esteklequeño manual y siga las instrucciones de uso y la informacion facilitada.
Visitenestra网页, en la que podra encontrar informacion adicular: www.wireless-phonejack.com
El símbolo CE certifica que Wireless Phone Jack cumple con las normas de la UE. Por la presente, declaramos que el Wireless Phone Jack y launidad de extension adiconiales cumplen los requisitos esencias y除外as dispositions generales de la Directiva 1999/5/CE.
C
Copyright ©. Todos los derechos reservados. Queda prohibidaequalquier forma de copia o de reproduccion del producto o de sumanual de usuario.
Este产品经理ha sidofabricado por RTX Products A/S.
DESEMBALAJE
Retirecretuidosamentelesunidadesdelembalaje.Siobservaalgundano,NO
intenteutilizarel WirelessPhoneJack.Pongaseencontactocon su distribuidor o
Empresa de transporte inmediamente.
CONTENIDO DE LA CAJA:

4) Este manual de usuario
NOTA: Lea detenidamente las instrucciones y sigalias.
INSTALLACION DE LA BASE
1) Conecte el cable Telefonico incluido a la base y conecte el除外o extremo de cable a la toma Telefonica de la pared.*
2) Si tiene un téléphone conectado en esta toma de pared, desenchufelo y conectelo a la base (retire el adaptor de enchufe antes de la conexión a la base).
3) Conecte la base a una toma electrica y enciendala. Se iluminará en verde el indicator de la parte superior de la base.
La base ya está instalada.

2) Telefono, modem, fax
*NOTA: Funciona también como extension para un Adaptador de terminal VoIP
INSTALLACION DE LA UNIDAD DE EXTENSION
Launidad de extension se pueda conectar a un téléphone normal, un módem, fax o receptor deSatélite/cable.
1) Enchufe el cable Telefonico desde su Telefono, modem, fax o receptor de satélite/ cable a la unidad de extension.
Enchufedel alimentacion electrica

Teléfono, modem, fax o receptor de satélite/cable
2) 2A: Conexión del téléphone. Ponga el interruptor en la posición "S" para Hablar (voz).
2B: Conexión del módem, fax o receptor de satélite/cable. Ponga el interruptor en la posición "C" para ordinador (módem, fax o receptor de satélite/cable).
3) Conecte launidad de extension a una toma electrica y enciendela. Después de unosegundos, elindicador de la parte superior de launidad de extension se iluminará en verde (si el interruptor está en C) oamarillo (si el interruptor está en S).
Launidad de extension ya está instalada y su Wireless Phone Jack lista para suutilización.


INSTALLACION DE UNIDADES DE EXTENSION ADICIONALES
1) Asegürese de que el sistema Wireless Phone Jack (base y unidad de extension) existente está encendido.
2) Desenchuferialquier cable conectado a la base (la connexion se realizará mas adelante).
3) Enchufe launidad de extension adicional a una toma de pared cercana a la base y enciendala. Se iluminará un indicator rojo en launidad de extension.
4) Conecte un extremo del cable de linea Telefonica suministrado en la base y el otro extremo en launidad de extension adicional. Unindicador se iluminará en rojo antes decaear a verde (si el interruptor se pone en C = (computer)ordenador para modem, fax o receptor) o amarillo (si el interruptor se pone en S = (speech) voz para el Telefono). Puede realizarse en un minuto.
5) Cuando la luz cambie en la unidad de extension, desenchufe el cable Telefonico entre la base y la unidad de extension.
6) Vuelva a enchubar los cables que se han desenchufado previamente.
Vaya a la page 4 Instalacion de la unidad de extension para completar el proceso de instalacion.
| BASE | ||
| La luz muestra Esto significía Solución sugerida | ||
| Luz verde permanente La base se está listaNo se está utilizing ninguna Unidad de extension | NingunaFuncioncimiento normal | |
| Parpadeo en verde Una o másunasiones de extension está en uso. | NingunaFuncioncimiento normal | |
| Sin luz Sin alimentación electrónica a la base | Compruebe que la base está Consortada correctamente a una toma electrónica y que está encendida | |
| Parpadeo en verde<rápido La base está abierta para regis-tros de microtelefonos DECT | El modo de registrar de microtelefonos decls está abierto afterwards de apagar dos veces. Para terminar el modo de registrar, registre un micro-telefono decls o apague la base y vuelva a encenderla. | |
| UNIDAD DE EXTENSION | ||
| La luz muestra Nombre Significa Solución sugerida | ||
| Luz verde permanente La unidad de extension en posición ordinador/Datos ("C") está registrada y bajo de la distancia de alcance de la base y lista para su uso | Ninguna Funcionamente normal | |
| Amarillo permanente La unidad de extension en posición Speech/voz ("S") está registrada y bajo de la distanca de alcance de la base y lista para su uso | Ninguna Funcionamente normal | |
| Parpadeo en verde Unidad de extensión en uso (Modo C) | Ninguna Funcionamente normal | |
| Parpadeo en amarillo Unidad de extension en uso (Modo S) | Ninguna Funcionamente normal | |
| Sin luz Launidad de extension no recibe alimentación electrónica | Compruebe que launidad de extension está connectada correctamente a una toma electrónica y que está encendida | |
| Rojo permanente Launidad de extension está lista para registrarse con una base | Consulte Instalación de unidades adiconuales | |
| Parpadeo en rojo a amarillo o parpadeo en rojo a verde | Launidad de extension está registrada pero no está bloqueada con una base | |
| Parpadeo rápido en rojo durante 5segundos seguido por rojo permanente (tras un intento de registrar unaunidad de extension) | Ya se han registrado quatre unidas de extension en la base (el máximo possible) y no se puedaañadir esta quinta extension | |
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Causa posible | Solutución | |
| No hay tono de marcado - La base no está encendida- Los cables no se han connectado correctamente- Launidad de extension possible que no está registrada con la base- Launidad de extension está fuera de alcance | - Compruebe todos los cables y conexiones de alimentación electrica.En caso de duda, consulte el manu-al de usuario. Compruebe que elinterruptor de launidad de extension está en S o C-Cambie deubicacionlaunidad deextensionde modo que pueda reci-bir la seals del base (máx 50m) | |
| Mi módem/receptor/fax no funciona | El interruptor de launidad de extension no se haajustado en la funcionalidadde MODEM | Asegúrese de que el interruptor delaunidad de extension está en laposición C |
| Se oye un breve sonido"sibilante" en eltelefonoconectado a launidad de extension cuando sedescuelga por primera vez | El interruptor de launidad de extension no se haajustado correctamente | Asegúrese de que elinterruptor de launidad de extension está en la posición S |
| Launidad de extensionadicional está parpadeandoantes de起初learprocedimiento de registrar | Launidad de extensionadacional ya está registrada conotra toma Telefonica | Apache 5 veces seguidas hasta quelaunidad permanezca iluminada enrojo. Posteriormente,continué lainstalación delanother adicular |
Il flaLa luz de advertencia con un símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" sin aislar dentro del producto, pudiendo tener la magnitud suficiente como para suponer un riesgo de descarga electrica para las personas.
"Precaución"El enchufe de corriente se usa como dispositivo de desconexión, por lo tantoDebe estar en un situ de fácil acceso durante su realización. Para desconectar el electrodométrico de la toma de corriente, deben sacar Completely el enchufe de la toma de pared.
La toma de paredDebe estar cerca del equipo y en una zona de fácil acceso.
Aviso:
- No utilise este equipo circa de materiales voláttiles o explosivos.
- Este equipo no funciona si se produce un corte del suministro electrico.
- Sólo para uso en interiores.

El símbolo del contentedor de basura tachado que pueda encontrar endietres produits significa que la Directiva Europea 2002/96/CE es de aplicacion e indica que este producto noDee beeliminarse con los residuos domesticos normales.
Para evaporar posibles perjuicios al entorno y a la salute humana, separe este producto de los residuos domesticos y asegúrese de que se reciclca en un modo respetuoso con el medio ambiente.
Si deseas más detalles sobre las posibilidades de recogida,pongase en contacto con las autoridades locales o con el commercio en el que haya adquirido este producto.
WIRELESS