FRACARRO KMS - Amplificador de TV

KMS - Amplificador de TV FRACARRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMS FRACARRO en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FRACARRO KMS - page 18
SKIP

Preguntas frecuentes - KMS FRACARRO

Preguntas de los usuarios sobre KMS FRACARRO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de TV en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMS - FRACARRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMS de la marca FRACARRO.

MANUAL DE USUARIO KMS FRACARRO

E: Conectores del modulador KM

E: Ejemplo de aplicacion del modulador KM

P: Exemplo de aplicacao do modulador KM

E: Ejemplo de aplicacion del modulador KM

P: Exemplo de aplicacao do modulador KM

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

La instalacion del producto debe realizarla personal qualificado segun las leyes y normativas locales de seguidad.

Advertencias para la instalacion

  • El producto nunca debe estar expuesto a estilicidio o a chorros de agua y por tanto debe instalarse en un lugar seco, en el interior de edificios.
  • La humedad presente como gotas de vapor condensado podra darar el producto. En caso de que haya vapor condensado, antes de utiliser el producto, espere a que esté Completely seco.
  • Deje espacio alrededor del producto para que se garantice una ventilacion sufiente. La excessiva temperatura de functiOnamento y/o un excessivo calentamento peuvent perjudar el functiOnamento y la duracion del producto.
    No instale el producto encima o circa de fuentes de calor, en lugares polvorientos o donde podria estar en contacto con susstancias corrosivas.

De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC) el producto deestalarse aplicando dispositivos, cables y conectores que cumplan los requisitos impuestos por dicha directiva para las instalaciones fjias.

Puesta a tierra de la instalacion de antenna: la barra DIN en la que se instalarar el productoiene que estar connectada al electrodo de tierra de la instalacion de antenna con arreglo a la norma EN50083-1, parr. 10. Se recomienda seguir las dispositions de la norma EN 50083-1 y no conectar la barra DIN al terminal de puesta a tierra de la red electrica de alimentacion.

IMPORTANTE:sole personal qualificado y autorizo可以更好 el producto.En caso de averia no intente repararlo ya que si lo hace la garantia deja de tener validez.

2. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA

El embalaje incluye:

1 modulador KM
1 conector RJ45. Una vez finaliza la programacion del modulo se aconseja dejar connectado el conector RJ45 para que no se depositen ni se introduzcan polvo y cuerpos extraños.
1 distanciador.

El producto debe instalarse enganchandolo en la barra DIN correspondiente tirando hacao abajo del perno situado en la parte.
trasera del modulador como se indica en la fig. 1.

Para que的结果是更容易 instalar los puentes rigidos, para que se garantice una ventilacion adecuada de los módulos y que se simplifique las operaciones de instalacion, se recomienda utilizing el distanciador de plastico negro que se incluye en el envase. Elmente estar conectado a la lengueta de enganche y sirve para mantener todos los módulos分开ados uno de otheras a la mesma distancia.

4. INSTRUCCIONES DE USO

El modulador KM debe alimentarse conectando los dos cables rojos de alimentacion, situados en la parte superior del producto, a un alimentador que sea capaz de suministrar una tension de 12V (por ej. KP35). Cuando seutilicen en cascada se pue tomar la alimentacion de los casquillos rojos, situados en la parte superior de otro modulador KM, conectando los cables rojos de alimentacion. Cuando el producto esta alimentado correctamente el led verde situado en la parte de delante está encendido.

Tabla que resume los estados de los leds:

Estado LED Significado
LED verde fijo El móduloor está funciona correctamente
LED verde intermitente Elmodulador estácomings con el programador TPE
LED verde apagado-El módulo no está alimentado -El módulo estáaveriado

La fig. 2 muestra los 5 conectores:

  • AUDIO R IN (rojo): se pueda conectar una senal audio proveniente del canal derecho.
  • AUDIO L IN (blanco): se pueda conectar una seals audio proveniente del canal izquierdo o una seals audio mono.

La regulación del nivel audio en entrada se efectúa en las dos senales audio con el trimmer situado en la parte superior del modulo (vease la fig. 2).

VIDEO IN (amarillo): se pueda conectar unaolen video. La regulacion del nivel video en entrada se efectua con el trimmer situado en la parte superior del modulo (vease la fig. 2).
- MIX IN: se pueda conectar a esta entrada la calidad de laolen modulada RF (OUTPUT) proveniente de other modulador KM con un puente o como alternatively cerrarla con una carga de 75 ohm.
OUTPUT: saliva de la senal modulada RF. Se suece conectar esta salida a la entrada MIX IN de other modulador KM con un puente.

Cuando seutilicen en Cascada se aconseja programar los moduladores KM mas proximos a laitters in las Frequencias mas altas para poder obtener en salida de la seriesuna signal ecualizada.

5. INSTRUCCIONES PARA LA PROGRAMACION

La programacion del modulador KM debe efectuarse con el programador TPE conectandolo a la toma RJ45 del modulador.

Se peut de destabilar la voz de menu que se quiera deslizandose con las teclas

Pulse la tecla o para entrada en el menu que quiera.

Dentro de la voz de menu pulse las teclas para deslizarse por los valores ajustables.

Pulse la tecla para guardar el valor ajustado en la voz de menu que quiera.

IMPORTANTE: Para guardar los parámetros ajustados hay que pulsar la tecla del TPE. Si no se pulsa la tecla en 5关键时刻 a partir de la ultimamericanación, los datos ajustados se pierden.

Pulse la tecla para salir de la voz de menu sin guardar la modificacion.

Para todas las本次活动 de programacion y para interpretar los menus de programacion que se indicate en los seguides diagramas de flujo, consulte las leyendas de abajo:

Teclas del TPEFunción de la tecla
Se usa para confirmar un valor introducido o para entrada en un-menú
×Se usa para anular un valor introducido o para salir de un-menú
< >Se usesan para navegar por las-distintas voces del-menú
0......9Se usesan para introducir valores
$Se usa para guardar las Modifications realizadas
Indicaciones gramáticas en los diagramas de menúExplicación
←→Selección el menú con las teclas y salir con la tecla
←→Desplazar el menú hacía la derecha o hacía la izquierda
↓↑Desplazar el menú hacía arriba o hacía abajo
←→Desplazar los values hacía la derecha o hacía la izquierda

5.1 PARÁMETROS POR DEFECTO

Cuando se encienda por primera vez y cada vez que se efectue un reseteo de fabrica del modulo, el modulador KM indica los siguientes values:

PARÁMETROSStandardFrecuenciaPaisCanalNivel RFAudio TypeTest Video
KMPAL-BG663.25 MHzEUROPEE4515MonoOFF
KMSPAL-BG663.25 MHzEUROPEE4515StereoOFF
KMMPAL-I663.25 MHzEUROPEE4515MonoOFF

5.2 MENU GENERAL KM-KMM-KMS

Unz que se ha a conctado el TPE al modulador KM en la pantalla del programador apareceran las seguides voces de menu: VERS. SOFTWARE, FREC. SALIDA, NIVEL RF, TIPO AUDIO y VIDEO TEST. El diagrama que se muestra abajo indica todos los submenus de programacion y los values ajustables de los distinctos paramedros.

FRACARRO KMS - MENU GENERAL KM-KMM-KMS - 1

5.3 MENU GENERAL TPE

FRACARRO KMS - MENU GENERAL TPE - 1

5.4 MENU TPE SETUP

FRACARRO KMS - MENU TPE SETUP - 1

5.5 MENU SETUP CENTRAL Y EMULACION KTP

Este menu respects a programaciones avanzadas que preven la connexion de variedos modulos entre si con puentes RJ45.

Procedimiento de modificacion de la direc tion del modulador en caso de que seutilizen various modulos conectados entre si:

entre en el menu "AJUSTES" - "AJUSTAR DIRECCION";
ajuste el numero de la direccion del modulador utilizingas flechas;
- en la pantalla del TPE aparecerá el mensaje "Espere.." (la espera pueda durar incluso 30segundos);
- escanee los modulos: SETUP CENTRAL ---> SCAN CENTRAL;
- el TPE realiza el control de los modulos de la central. Cuando se haya alcanzado el numero de modulos instalados pulse la tecla "X" del TPE;
entre en el menu "SETUP CENTRAL";
guarde con la tecla "S" del TPE.

FRACARRO KMS - MENU SETUP CENTRAL Y EMULACION KTP - 1

FRACARRO KMS - MENU SETUP CENTRAL Y EMULACION KTP - 2
Emulación KTP

3. INSTALLACAO DO PRODUCTO

E: LOCALIZACION DE AVERIAS

P: TROUBLESHOOTING

D:FEHLERSUCHE

AnomalíaExplicaciónSolución
Ausencia de seal en saluteEntrada desconectadaCompruebe la bondad de la connexión audio/vdeo
Estándar video incorrectoCompruebe en el menu FREC. SALIDA que se haya ajustado correctamente el estándar video del País
Bajo/alto nivel de la seals del saluteRegulación de los niveles de entradaRegule los niveles de entrada con el trimmer
Regulación del nivel de saluteRegule el nivel de salute con el TPE

Fracarro Iberica - Poligono Táctica, "Ciudad de los negocios" c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPÁÑA

Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FRACARRO

Modelo : KMS

Categoría : Amplificador de TV