Mint 4200 - Robot aspirador IROBOT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mint 4200 IROBOT en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice IROBOT Mint 4200 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IROBOT

Modelo : Mint 4200

Categoría : Robot aspirador

SKIP

Preguntas frecuentes - Mint 4200 IROBOT

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mint 4200 - IROBOT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mint 4200 de la marca IROBOT.

MANUAL DE USUARIO Mint 4200 IROBOT

Limpiador de pisos automático Mint Manual del propietario

LIMPIADOR DE PISOS AUTOMÁTICOÍNDICE

Instrucciones de seguridad / PÁGINA 4 Características del Mint / PÁGINA 6 Botones y luces del Mint / PÁGINA 7 Cómo limpia el Mint / PÁGINA 9 Modos de barrido y trapeado / PÁGINA 11 Funcionamiento del Mint / PÁGINA 13 Batería y recarga / PÁGINA 16

Mantenimiento / PÁGINA 18 Soporte a clientes / PÁGINA 19 Resolución de problemas / PÁGINA 20 Garantía limitada / PÁGINA 26PÁGINA 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE

ESTAS INSTRUCCIONES. Para evitar el riesgo de lesiones o daños, siempre deberá seguir estas precauciones básicas: Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar el Mint. Lea y haga caso de todas las advertencias que se encuentran en este manual y en el Mint, el Cubo y el cargador. Solamente use el Mint de conformidad con las especicaciones que se describen en este manual. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este dispositivo. Modicar estar funciones puede crear una condición peligrosa y anulará la garantía. Tome en cuenta que los pisos pueden estar resbalosos después de lavarlos con el Mint. El Mint funciona de manera silenciosa. Tenga cuidado al caminar en el área que está limpiando el Mint para evitar pisar el Mint y tropezarse.

RESTRICCIONES DE USO

El Mint no es un juguete. Supervise a los niños y los animales cuando esté limpiando con el Mint. El Mint tiene piezas eléctricas. No lo rocíe, enjuague ni sumerja en agua. Límpielo solamente con un paño seco. El Mint solamente es para uso doméstico. El Mint es para uso en interiores solamente en pisos con supercie rígida. No use el Mint para levantar basura grande, derrames de líquidos, blanqueador, pintura u otros productos químicos. No use el Mint cerca de objetos que estén ardiendo o humeando. PRECAUCIÓN: No eXpoNGa Las partes eLectrÓNicas deL MiNt, su BaterÍa o eL carGador. No HaY partes iNterNas Que puedaN ser reparadas. reFiera eL serVicio aL persoNaL de serVicio caLiFicado.PÁGINA 5 Antes de usar el Mint, retire los objetos frágiles del área de limpieza, incluyendo los ob- jetos sobre los muebles que se puedan caer en caso de empujar o golpear el mueble. Despeje el área de cualquier cable eléctrico así como de los cordones de las persia- nas y cortinas, a n de reducir el riesgo de jalar algún objeto. No opere su Mint en áreas donde haya contactos eléctricos expuestos en el piso. Bloquee con barreras físicas el acceso a los balcones abiertos cercarnos al área de limpieza. No coloque ningún objeto sobre el Mint. Siga las instrucciones de la Página 13 para colocar el trapo de limpieza y garantizar el funcionamiento correcto de todos los sensores. Cuando trapee, no use el Mint en áreas donde la humedad pueda dañar los pisos sin acabado o sin sellar o las alfombras o tapetes delicados. Opere a temperatura ambiente. No exponga el Mint o sus baterías a temperaturas de congelamiento o de calor extremo.

Recargue solamente con un tomacorriente estándar (120VCA) para los EstadosUnidos. Use solamente el cargador incluído para recargar el Mint. Use solamente paquetes de baterías recargables aprobadas por el fabricante. No use un cargador con el cable o enchufe dañados. No manipule o cargue su Mint con las manos húmedas. Antes de limpiar su Mint, desconéctelo siempre del cargador. Advertencia de la Propuesta 65: Este producto contiene pro- ductos químicos conocidos en el estado de California por causar cáncer y defectos genéticos u otros daños reproductivos. Aviso: El Mint contiene una interfaz de software para permitir al fabricante proporcionar actualizaciones del rmware interno en caso de que dichas actualizaciones estén disponibles para los usuarios. Se prohíbe estrictamente cualquier intento de acceder, recuperar, copiar, modicar, distribuir o usar de otro modo cualquier parte del software del Mint.PÁGINA 6 Botones de control Sensor de navegación NorthStar

Indicador del sistema de navegación Tope Manija Cubo de navegación NorthStar

Botón de encendido/apagado en la esquina posterior Almohadilla de limpieza removible Puerto de recarga de baterías Características del MintPÁGINA 7 Botones del Mint Luces del Mint Para limpieza con pañossecos Modo de limpieza seleccionado azul jo Encendido azul jo Batería empieza a estar baja rojo parpadeando Batería baja (necesita recargarse) rojo jo Para limpieza con pañoshúmedos Botón de barrido Botones de barrido + trapeado Botón de energía Botón de energía Botón de trapeado Presione una vez para encender el Mint Manténgalo presionado durante 2 segundos para apagar el Mint Botones y luces del Mint +PÁGINA 8 Luces del Mint (continuación)

Estableciendo la conexión con el Cubo de navegación NorthStar luz azul sencilla parpadeando Fijo al Cubo de navegación NorthStar una o más luces azules josEl número de luces indica la inten-sidad de la conexión del Mint con el sistema de navegación, siendo 3 la conexión más intensa.Si no hay luces, el Mint no detecta una señal del Cubo de navegación NorthStar. Encendido, señal de transmisión azul parpadeando Encendido, conectado al Mint azul jo Batería baja rojo jo Pensando luces azules parpadeando en secuencia Modo de reposo luces azules parpadeando con pausa Error luz central rojo jo Para más información, consulte la sección de resolución de problemas. Luces del indicador Luces del cubo de navegación NorthStar

Otros modos Luces del indicador del sistema de navegaciónPÁGINA 9 Cómo limpia el Mint Mint limpia su piso de manera inteligente, trazando un mapa de la habi- tación a medida que limpia. Ciclo de limpieza del Mint El Mint empieza por limpiar las áreas abiertas, primero limpia a la derecha y después regresa a limpiar el área de la izquierda, cubriendo el piso sección por sección. Cuando están completas las áreas abiertas, el Mint limpia a lo largo de las orillas de los muebles y las paredes con el lado del paño de limpieza. Cuando termina, el Mint regresa al lugar donde empezó y se estaciona. Navegación NorthStar

El cubo de navegación NorthStar actúa como una baliza, emitiendo una señal que guía la limpieza del Mint. Cuando el Mint detecta la señal, trata de establecer una conexión con el Cubo de navegación NorthStar, que se indica con una luz azul parpadeando en el indicador del sistema de navegación. Una vez que el Mint se ja en el Cubo, la luz se vuelve azul sólido. El indicador del sistema de navegación también indica el rango del Mint. A medida que el Mint llega a la orilla de su rango (como salir de la habitación o lejos del Cubo de navegación NorthStar) disminuirá el número de luces. Ocasionalmente el Mint puede retroceder hacia el Cubo de navegación NorthStar para conrmar su posición antes de continuar con su ruta de limpieza. El Mint elabora un mapa nuevo cada vez que empieza un ciclo de limpieza nuevo. Tome en cuenta que si detiene o cambia el Mint a mitad del ciclo, borrará su mapa y creará uno nuevo cuando lo reinicie. Nota: Dado que el Cubo es solamente una parte del Sistema de navegación NorthStar, el Mint puede limpiar sin que esté presente el Cubo; sin embargo, el área de limpieza será menor y el Mint no podrá realizar la limpieza de las orillas al finalizar el ciclo de limpieza. Sugerencia: La primera vez que limpie, arranque el Mint en un área abierta para darse una idea de cómo hace las maniobras. Sugerencia: Use el Mint sin el Cubo NorthStar para una limpieza rápida en áreas pequeñas como baños.PÁGINA 10 Cómo limpia el Mint (continuación) Movimientos del Mint En áreas abiertas, el Mint limpia de manera metódica hacia adelante y hacia atrás por todo el piso. El Mint empieza donde lo coloque y trabaja a partir de ahí, limpiando lo más lejos que pueda avanzar de manera conada y ajustándose automáticamente a las áreas nuevas que descubre. Cuando el Mint encuentra patas de sillas, muebles y otros obstáculos, limpia alrededor de los mismos y después continúa su patrón de limpieza. Antes de continuar, el Mint regresará periódica- mente a las áreas que le faltaron. Mint detecta las escaleras y maniobrará lejos de los puntos de caída y de nuevo al área de limpieza. El Mint también detecta los tapetes del área y las transiciones elevadas a la alfom- bra para evitar toparse con las mismas. Nota: Si su alfombra está al nivel de su piso con superficie rígida, necesitará agregar una barrera temporal para que Mint tenga un límite que pueda detectar. El Mint sigue a lo largo de las paredes y las orillas conforme las encuentra y al nal de su ciclo de limpieza.PÁGINA 11 Modos de barrido y trapeado El Mint barre y trapea pisos con supercie rígida usando paños de limpieza secos y húmedos fácilmente disponibles o los paños de micro bra reutilizables que se incluyen. Vea en la página 12 información adi- cional sobre los paños de limpieza. Modo de barrido El modo de barrido está previsto para la limpieza con un paño seco. En el modo de barrido, el Mint se mueve en línea recta hacia adelante cuando empieza a limpiar, después limpia hacia atrás y hacia adelante en líneas paralelas. Es ideal para levantar polvo, suciedad y cabellos y mantener los pisos limpios y sin tierra todos los días. Modo de trapeado El modo de trapeado está previsto para la limpieza con un paño húmedo. En el modo de trapeado, el Mint se mueve hacia adelante un pequeño tramo a un lado, retrocede ligeramente y después se mueve hacia adelante al otro lado, alternando a la izquierda y a la derecha conforme avanza. Esta acción de trapeado ayuda a disolver y levantar la suciedad y más profunda de sus pisos. El Mint se ajusta automáticamente a un área de limpieza menor cuando está en modo de trapeado a n de optimizar la limpieza mientras está húmedo el paño. Sugerencia: Empiece con el modo de barrido seco para levantar latierra de la supercie y después siga con un paño húmedo en modo de trapeado para realizar una limpieza más profunda.PÁGINA 12 Modos de barrido y trapeado (continuación) Paños de limpieza El Mint es compatible con la mayoría de los paños de limpieza desechables secos y húmedos como de la marca Swiffer

y de las marcas de tiendas como Target

Tome en cuenta que el Mint no es compatible con los repuestos Swiffer

También se pueden usar paños de micro bra diseñados para el Mint. Estos paños se pueden lavar y volver a utilizar. Existen paños diferentes para diferentes tipos de limpieza. Para obtener más información diríjase a www.mintcleaner.com. Tipos de piso El Mint está diseñado para limpiar pisos con supercie rígida como madera, azulejo, vinilo, linóleo y laminado. El Mint limpia mejor sobre supercies rígidas lisas y es posible que no funcione sobre azulejos disparejos, pisos con mucha cera o supercies rugosas como pizarra o ladrillo, las cuales pueden enredar el paño de limpieza. El Mint está diseñado solamente para uso doméstico en interiores. El Mint no es una aspiradora y no está diseñado para usarse sobre alfombras. Aviso: El Mint no es una aspiradora y no está diseñado para levantar basura grande. Recoja la basura grande antes de limpiar con el Mint y revise que no haya grava u objetos cortantes que puedan rayar el piso en caso de quedar atrapados en la almohadilla de limpieza. Aviso: Es posible que los paños húmedos no sean apropiados para limpiar pisos no sellados. Consulte las instrucciones que se incluyen con los paños húmedos y las soluciones para determinar si son seguros para su piso. Sugerencia: Siempre siga las instrucciones de uso y cuidado que se incluyen con cualquier paño seco o húmedo para el cuidado de sus pisos.PÁGINA 13 Funcionamiento del Mint Coloque un paño de limpieza Coloque el Mint sobre su extremo y retire la almohadilla de limpieza.

Fije un paño de limpieza seco o húmedo a la almohadilla de limpieza: Coloque la almohadilla removible sobre un paño de limpieza abierto. Fije el paño sujetándolo dentro de las cintas de inmovilización en ambos lados.

Vuelva a jar la almohadilla de limpieza removible. Los imanes ayudarán a que quede ja en su lugar.

Precaución: Asegúrese de que el paño de limpieza no quede envuelto en el canal central entre las cintas de inmovilización, ya que esto impedirá que funcione el sensor y que la operación sea segura. 4PÁGINA 14 Funcionamiento del Mint (continuación) Coloque el Cubo NorthStar

Oprima el botón en la esquina posterior del Cubo de navegación NorthStar para encen- derlo. Cuando se enciende, parpadeará una luz azul en la esquina contraria y después se volverá sólida cuando el Mint esté fijo almismo. Si olvida encender el Cubo, el Mint enviará una señal para tratar de encenderlo. Si el Mint puede hacerlo, aparecerá en el Cubo laluz azul parpadeante. Nota: Puede colocar Cubos adicionales (de venta por separado) para cubrir diferentes áreas de su casa. Si hay dos Cubos en el rango, el Mint se fijará al que tenga la señal más intensa y limpiará dicha área. El otro Cubo se apagará de manera automática. Coloque el Cubo de navegación NorthStar sobre una mesa o cubierta de mostrador, apuntando la luz azul lejos de las paredes yhacia el centro de la habitación. Para mejores resultados Coloque el Cubo de navegación NorthStar donde tenga una vista libre del techo (por ejemplo, que no haya algún gabinete o repisa directamente sobre el mismo). No mueva el Cubo de navegación NorthStar una vez que haya empezado a limpiar el Mint, ya que perjudicaría el desempeño de limpieza del Mint. No coloque el Cubo de navegación NorthStar sobre el piso, ya que el limpiador lo puede golpear y moverlo.PÁGINA 15 Inicio de la limpieza Coloque el Mint sobre el piso cerca del Cubo de navegación NorthStar. Encienda el Mint usando el botón de energía. Cuando el limpiador esté encendido, el botón se iluminará de color azul. Para empezar a limpiar con un PAÑO SECO, solamente presione el botón deBarrido. Para empezar a limpiar con un PAÑO HÚMEDO, solamente presione el botón deTrapeado. Si el Mint detecta una señal del Cubo, empezará a parpadear una luz azul en el indicador del sistema de navegación. La luz se volverá azul sólido una vez que el Mint quede jo al Cubo. Si no se encienden luces, el Mint no detecta una señal deNorthStar. Cuando el Mint termina la limpieza, reproduce una melodia corta, regresa al lugar donde empezó y se estaciona. El Mint también hará lo mismo en caso de que la batería se baje durante la limpieza. Para apagar el Mint, oprima el botón de energía durante dos segundos. Se reproducirá una melodía y se apagará la luz. Para apagar el Cubo de navegación NorthStar, oprima el botón en la esquina posterior. Entonces se apagará la luz de la esquina contraria.PÁGINA 16 Batería y recarga Batería El Mint incluye una batería recargable. Cuando está totalmente cargada, puede limpiar hasta 3 horas en modo de barrido con paños secos y hasta 2 horas en modo de trapeado con paños húmedos. Recarga Coloque el Mint sobre su extremo para acceder al puerto de recarga. Conecte el cargador en un contacto eléctrico estándar y en el puerto de recarga del Mint. Recargue el Mint toda la noche o hasta que aparezca una luz azul en el botón de energía. Mantenga conectado regularmente el Mint para mantener la batería total- mente cargada. Charging Port

Sugerencia: Recargue el Mint durante 16 horas antes de su primer uso y deje que se descargue hasta que aparezca la luz roja para maximizar el tiempo de limpieza. Precaución: Recargue solamente con un tomacorriente estándar (120VCA) para los Estados Unidos. Use solamente el cargador incluido para recargar el Mint. Antes de limpiar su Mint, desconéctelo siempre del cargador. Puerto de recargaPÁGINA 17 El Cubo de navegación NorthStar El Cubo usa 2 baterías tipo ‘C’. La tapa de las baterías se encuentra en la parte inferior del Cubo. Aparecen las siguientes luces en el botón de energía cuando el cargador está conectado en: Botón de energía Indicadores de carga Cargador de baterías roja parpadeante Batería cargada, suciente para usar (80%) azul parpadeante Batería totalmente cargada azul jo Deseche correctamente todas las baterías en un centro de reciclado cercano.PÁGINA 18 Mantenimiento Para mantener su Mint en óptimas condiciones de funcionamiento, siga regularmente estos pasos de mantenimiento. Antes de cada uso, revise las ruedas para cerciorarse de que estén en buenas condiciones. Use un paño mojado para eliminar el polvo y la suciedad de las llantas. Asegúrese de que el Mint no esté conectado y que el paño no esté goteando. Use un paño seco para limpiar el polvo o la suciedad del exterior del Mint. No lo enjuague ni lo sumerja en agua. Coloque el Mint sobre su extremo (con la manija hacia abajo) cuando lo recargue o lo guarde entre cada uso. Para guardarlo por períodos prolongados, retire las baterías ‘C’ del Cubo de navegación NorthStar y retire la batería recargable del Mint siguiendo estos pasos: Retire la cubierta de la tapa de la batería en la parte inferior del limpiador con undestornillador. Desconecte el paquete de baterías recargables del conector blanco pequeño y retire la batería. Vuelva a colocar la tapa de la batería y apriete el tornillo. Guarde el Mint sobre su costado, en su empaque original. Repuestos Los repuestos disponibles incluyen: Almohadilla magnética removible Cubo de navegación NorthStar Batería recargable Cargador Para comprar o ver una lista completa de las refacciones disponibles, diríjase a www.mintcleaner.com.PÁGINA 19 Soporte a clientes Visite www.mintcleaner.com para: sugerencias de limpiezapreguntas frecuentesresolución de problemasinformación sobre piezas y servicio Si requiere ayuda adicional, llame a nuestro soporte a clientes al 1.888.543.6468 Registre su Mint en línea ¡Es fácil! Su registro nos permite compartir con usted actualizaciones importantes del producto y nos ayuda a brindarle un mejor servicio. Visite www.mintcleaner.com/registerPÁGINA 20 Resolución de problemas Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El Mint no empieza la limpieza El Mint no limpia donde yo quieroPÁGINA 21 Trouble Shooting Solución Cerciórese de que la unidad esté encendida (aparecerá una luz azul debajo del botón de energía, en el centro inferior. Si aparece una luz roja, el limpiador necesita recargarse antes de poder limpiar). Compruebe que la almohadilla de limpieza removible esté rmemente sujeta y que el paño de limpieza esté bien inserto dentro de las tiras de inmovilización. Si está encendido, oprima el botón de barrido (izquierdo) para limpiar con un paño seco o el botón de trapeado (derecho) para limpiar con un paño húmedo. El Mint deberá empezar a limpiar en los siguientes 2 a 3 segundos. Cuando el Mint empieza a limpiar, se mueve hacia adelante y empieza a limpiar el área de su derecha. Pruebe colocando el Mint a la izquierda del área que usted desea limpiar. Cerciórese de que el Cubo de navegación NorthStar esté encendido. En caso armativo, aparecerá una luz azul en una de las esquinas. Si no aparece una luz, cambie las baterías por 2 baterías ‘C’ nuevas. Verique la posición del Cubo de navegación NorthStar y compruebe que no tenga interferencias: ¿Hay algo exactamente arriba del Cubo de navegación NorthStar, como una saliente de algún gabinete? Mueva el cubo a un área abierta. ¿El Cubo de navegación NorthStar está cerca de una pared con la luz azul dirigida hacia la pared? Gire el Cubo para que la luz azul esté hacia la habitación. ¿Hay algún ventilador de techo en movimiento arriba del Cubo de navegación NorthStar? Apague el ventilador (o mueva el Cubo para que no esté debajo del ventilador). ¿El techo de la habitación es alto o disparejo? Mueva el Cubo a un área con un techo más bajo y parejo. Intente colocar el Cubo de navegación NorthStar en un nuevo punto o apuntando hacia una dirección diferente.PÁGINA 22 Resolución de problemas (continuación) Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El Mint solamente limpia un área pequeña (menos de 200 pies cuadrados, por ejemplo) El Mint no enciende Hay una luz roja en el limpiadorPÁGINA 23 Trouble Shooting Solución El Mint requiere el Cubo de navegación NorthStar para maximizar su área de limpieza. Cerciórese de que el Cubo esté en el área que quiera limpiar. Consulte la página anterior para la mejor colocación del Cubo. Conecte el cargador incluido en el limpiador y recargue la batería toda la noche o hasta que la luz del botón de energía esté azul mientras el cargador esté conectado. Si no enciende, compruebe que la batería recargable esté rmemente conectada: Retire la cubierta de la tapa de la batería en la parte inferior del limpiador con un destornillador. Desconecte y vuelva a conectar el paquete de baterías recargables con el conector blanco pequeño. Vuelva a colocar la tapa de la batería y apriete el tornillo. Oprima el botón de energía. Si aparece una luz roja en el botón de energía, necesita recargar la batería. Conecte el cargador incluido con el limpiador y recargue la batería toda la noche o hasta que aparezca una luz azul en el botón de energía. Si aparece una luz roja en el indicador del sistema de navegación (los 3 puntos debajo de los botones), el limpiador tiene un error. Las posibles causas son: El Mint está atorado y no se puede liberar. Una de las ruedas del Mint se cayó de una cornisa. El Mint no puede regresar a su punto de inicio. El sistema de navegación NorthStar no está funcionando. Se retiró el Cubo de navegación NorthStar durante el ciclo de limpieza. En cualquiera de estos casos, mueva el limpiador y vuelva a iniciarlo.PÁGINA 24 Resolución de problemas (continuación) Diríjase a www.mintcleaner.com para obtener sugerencias y resolución de problemas adicionales. Problema El limpiador se detuvo y tiene luces azules parpadeando El indicador del sistema de navegación del Mint no muestra ninguna luz El indicador del sistema de navegación del Mint continúa parpadeando azul

Están parpadeando todas las luces del limpiador Hay una luz roja en el Cubo de navegación NorthStar El Cubo de navegación NorthStar no enciende

El Cubo de navegación NorthStar se apaga periódicamentePÁGINA 25 Trouble Shooting Solución Si deja el Mint sin funcionar durante más de 5 minutos después de que termina un ciclo de limpieza, pasará a un modo de reposo y aparecerán en secuencia las luces azules del indicador. Oprima cualquier botón para despertarlo. El Mint no detecta una señal de NorthStar. Compruebe que el Cubo de navegación NorthStar esté en la habitación y se encuentre encendido (se mostrará una luz azul en una esquina del cubo). El Mint detecta la señal del Cubo de navegación NorthStar y trata de jarse al mismo. Si el Mint está limpiando, pero la luz sigue parpadeando, tal vez necesite cambiar la posición del Cubo NorthStar para mejorar el rango de la señal. Se conectó al Mint un cargador incompatible. Retire el cargador incompatible y conecte el cargador incluido con el Mint. Las baterías están bajas. Sustituya con 2 baterías ‘C’ nuevas. Es posible que las baterías estén agotadas. Sustituya con 2 baterías ‘C’ nuevas. Puede haber interferencia de algunos televisores y luces uorescentes con la señal de NorthStar. Compruebe que el Cubo de navegación NorthStar no esté colocado a menos de5 pies de un televisor de plasma o LCD. Si el cubo está en una habitación con luces uorescentes, mueva el Cubo a un área sin luces uorescentes o apague la luz uorescente. Si el Mint se salió de rango por un tiempo, se puede apagar solo el Cubo de navegación NorthStar, pero cuando el Mint regresa enviará un mensaje al Cubo para que se vuelva a encender.PÁGINA 26 Garantía limitada Evolution Robotics, Inc. (“ER”) garantiza que este producto para limpieza automática de pisos Mint (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 1 año (el “Periodo de garantía”) a partir de la fecha de compra del comprador original (el “Comprador”). Por favor conserve su recibo original de compra para validar el inicio del Periodo de garantía.

Si el Producto resulta defectuoso durante el Periodo de garantía, ER, a su elección, reparará, ajustará o cambiará el Producto o sus componentes. ER podrá, a su elección, usar piezas o Productos nuevos, reacondicionados o sustitutos. Para soporte de garantía, el Comprador deberá contactar a ER para obtener instrucciones de servicio y autorización de garantía, visitando el sitio www.mintcleaner.com o llamando al 1.888.543.6468. Se podrá solicitar al Comprador que entregue el Producto defectuoso en un centro de servicio autorizado. Si ER no puede reproducir el defecto reclamado, el Comprador podrá resultar responsable de los costos de envío y de diagnóstico. Todas las piezas y Productos devueltos pasarán a ser propiedad de ER. En general, necesitará entregar el Producto en su empaque original o en un empaque protector similar a la dirección que se especique en soporte a clientes.

Esta Garantía limitada solamente aplica a los Productos comprados en los Estados Unidos y que han sido operados bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. La cobertura de garantía no aplica a cualquier daño o fallas del Producto que, a consideración de ER, se deban a cualquier otra causa, incluyendo las siguientes: (i) no seguir las instrucciones apropiadas de ensamble, instalación, operación, mantenimiento y seguridad como se describe en el manual del propietario; (ii) uso en entornos o para propósitos para los cuales no fue diseñado el Producto; (iii) negligencia, abuso, accidente u otros daños físicos; (iv) reparaciones, alteraciones o modicaciones no autorizadas; (v) uso de cualquier parte (como una batería o un cargador) que no haya sido proporcionado por ERo combinar el Producto con otros componentes que no estén diseñados o recomendados para ser usados con el Producto; (vi) daños por uso y desgaste o daños estéticos; (vii) causas más allá del control de ER, como incendio, inundación, viento, congelamiento, falla de energía, corrosión generalizada, infestaciones biológicas, condiciones atmosféricas inusuales o actos de guerra o fortuitos.

No se podrán hacer reclamaciones de garantía cuando el número de serie del Producto haya sido alterado, retirado o que no se pueda conrmar. Los Productos remanufacturados o reacondicionados o de reventa no son elegibles para el servicio de garantía.

Ninguna persona o compañía está autorizada a extender garantías más allá de las previstas en el presente. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OFRECE ER EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y, DONDE LO PERMITE LA LEY, ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN,PÁGINA 27 OBLIGACIÓN Y RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA, OTORGADA POR LEY O DE OTRA FORMA, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO O SU DESEMPEÑO, INCLUYENDO SIN RESTRICCIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE CALIDAD, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE NO VIOLACIÓN. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE DEBE APLICAR AL PRODUCTO EN LA MEDIDA QUE LO REQUIERE LA LEY VIGENTE ESTARÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN AL PERIODO ESTIPULADO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR NINGÚN CONCEPTO SE ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS, PUNITIVOS O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR CÓMO FUERON CAUSADOS.

EN CASO DE NO APLICAR LOS DERECHOS Y ACCIONES ANTERIORES, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RECUPERACIÓN, LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DE ER, EN CASO DE PROCEDER, POR DAÑOS, PÉRDIDAS U OTRAS, NO PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO A ER POR EL PRODUCTO. Esta garantía le otorga derechos legales especícos que pueden variar entre los estados.

Evolution Robotics, Inc. 1055 E. Colorado Blvd. Pasadena, CA 91106 Aviso: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Laoperación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.Modelo número 4200 www.mintcleaner.com ©2010 Evolution Robotics, Inc. Todos los derechos reservados. Evolution Robotics, el logotipo de Evolution, Northstar y Mint son marcas comerciales de Evolution Robotics, Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Se prohíbe estrictamente la reproducción por cualquier medio sin el permiso escrito de Evolution Robotics, Inc. Números de patente en los EE.UU. 7,148,458, 7,720,554. Otras patentes en trámite.Modèle numéro 4200 www.mintcleaner.com