9625910 - Aspiradora Shop-Vac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 9625910 Shop-Vac en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora de desechos secos y húmedos (Shop-Vac) |
| Modelo | 9625910 |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, circuito monofásico con conexión a tierra |
| Motor | Motor de derivación, de una o dos etapas, lubricado de por vida, rodamientos engrasados |
| Material del tanque | Acero con interior recubierto de resina fenólica, acero inoxidable o polipropileno sólido |
| Capacidad del depósito | Variable según modelo (generalmente 15-25 L para aspiradoras portátiles) |
| Diámetro de los accesorios | 1¼ pulgada (3,18 cm), 1½ pulgada (3,81 cm) o 2½ pulgadas (6,35 cm) |
| Funcionalidades | Aspiración seco/húmedo, sopladora, parada automática por flotador para líquidos |
| Filtración | Cartucho filtrante (estándar, Ultra-Web o CleanStream), manguito de espuma, bolsa filtrante desechable (alta eficiencia para polvos finos) |
| Accesorios incluidos | Manguera flexible, extensiones, boquilla principal (14 pulgadas), boquilla selectora para dos superficies, cepillo, etc. (según modelo) |
| Sistema de rodamiento | Ruedas pivotantes, carro trasero o canasta trasera según versión |
| Movilidad | Asa de transporte lateral, carro resistente o sistema de ruedas |
| Protección contra derrames | Flotador interno que corta la aspiración cuando el depósito está lleno de líquido |
| Seguridad eléctrica | Enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, cable de alimentación con conductor de tierra |
| Uso recomendado | Desechos secos (polvo, aserrín, grava) y húmedos (líquidos no volátiles) |
| Mantenimiento de los filtros | Limpieza por agitación o enjuague con agua; secado completo antes de reutilizar |
| Garantía | 1 año (uso industrial/comercial), 90 días para alquiler |
Preguntas frecuentes - 9625910 Shop-Vac
Preguntas de los usuarios sobre 9625910 Shop-Vac
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9625910 - Shop-Vac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9625910 de la marca Shop-Vac.
MANUAL DE USUARIO 9625910 Shop-Vac
Paseo de los Adobes 1081-3
Fraccionamento Guadalajara Technology Park
Paseo de los Adobes 1081-3
Fraccionamento Guadalajara Technology Park
Las aspiradoras para aspiracion en humedo /seco Shop-Vac® han sido disenadas para aspirar materiales solidos y liquidos no volatiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricacion permanente, de derivacion y de una o dos etapas. Sistemas de filtrado estandar con functions para aspiracion en humedo o seco. La mayoria de las aspiradoras Shop-Vac®CNTAN con doble filtrado y es una func tion estandar en todas las aspiradoras commerciales Shop-Vac® Equipadas con una carretilla de construction fuerte o un sistemas de ruedas de fácil desplazamiento. El cierre automatico del flotador evita derrames durante la aspiracion de liquidos. Incluye accesorios versatiles con diametros de 3,18 cm. (114^ ) 3,81 cm. (112^ ) o 6,35 cm. (212^ ) . Los disenos del deposito incluyen exteriorores de acero con interiores revestidos en plastico fenolico epoxico anticorrosivo, acero inoxidable durable y deposito de polipropileno resistente a las abolladuras. Incluida en el listado de cULus.

jATENCLON!
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utiliser la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras.

jPELIGRO!

Nunca opere estaidad ante la presencia de materiales o vapeores inflamables dato que los artefactos electricos producen arcos o chispas que pueda causar un incendio o una explosión. ;NUNCA DEJE LA ASPIRADA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA!
Para sus registros, por favor, tomenota de la?singularmente informacion y almacene este manual del usuario en un lugar seguro.
Catálogo N°
(Ubicada sobre la caja)
Modelo N°
(Ubicada sobre la parte superior de la aspiradora)
Fecha de compra:
INDICE
SECCION PaGINAS
Instrucciones importantes sobre seguidad 3-4
Instrucciones de connexion a tierra. 4
Cables de extension. 4-5
Desembalaje 5
Montaje 5-9
Instalacion y funciona.. 9-10
Instalacion y mantenimiento del filtro. 10-13
Funcion de solplador 13
Vaciado de residuos liquidos del deposito 14
Apagado automatico de la succion. 14
Lubricacion 14
Almacenamento 14
Servizio 14
SolutiOn de problemas 15
Garantía e información de contacto 15-16
HERRAMIENTAS NECESARIAS

Gafas de segundad

- Lhave o manjuito de 5 / 16 y 1 / 2 (no se necesita en todas las aspiradoras)

- Destornillador de cabeza plana

- Martillo (no se necesita en todas las aspiradoras).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Cuando este using an artefacto eletrico, deben seguir siempre las precauiones bfaces, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este ARTEFACTO.
ADVERTENCIA — PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES:
- No deje sin atencion el artefacto cuando este connectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no lo este utilizing y antes de darleostenimiento. Conectelo unicolemente a una toma de corriente debidamente connectada a tierra.Consulte las instrucciones para la conexion a tierra.
- No lo exponga a la lluvia, guardelo en el interior.
- No permita que lo提供优质 como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo提供优质 los niños o se usa cerca de ellos.
- Utilico solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesos recomendados por el fabricante.
- No lo utilizes si el cable o el enchufe está danados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caido, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua,pongase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
- No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilise el cable como una manija, no ciderre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tomelo por el enchufe, no por el cable.
- No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
- No inserte nunca的对象o por las aberturas. No lo utilizes si cualesera de las aberturas está bloqueada. Mantengalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualeserootro material que pudiera reducir el flujo de aire.
- Mantenga el Cable, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejados de las abertas y partes moviles del artefacto.
- No aspire não material que está ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
- No lo utilise sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
- Apane todos los controlles antes de desconectar la unidad.
- Extreme precauaciones cuando esté limpiando en las escaleras.
- No lo utilise para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilise en和地区 en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
- No utilise su aspiradora como rociador para liquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, produits de limpieza para el hogar, etc.
- No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, nithers materiales peligrosos como amiente, arsenico, bario, berilio, plomo, pesticidas uthers materiales que representen un riesgo para la salute. Existen artefactos especialmente disenados para这些东西 propósitos.
- No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Óstas son particulas muy finas que pueda pasado a工程技术 de la espuma y afectar el funciona del motor o ser expelidas;nuevamente al aire. Se.Encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adiciones.
- No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podra tropezarse con el.
- Tenga cuidado especial al vinciar los depósitos excessivamente cargados.
- Paraatar la combustion espontanea, vacie el deposito afterwards de cada uso.
- El funcionaamente de una aspiradora de servicios PODía occasionar que objetivos extráños sean soplados hacía los ojos, lo que podra resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestos gafas de seguridad cuando haga funciona una aspiradora.
- MANTENGASE ALERTA. Vigile lo que está hacer y utilizes el sentido común. No utilizes una aspiradora para limpieza cuando este cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que Cause una perdida del control.
- iADVERTENCIA! NO utilise esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dato que al hacerlo se podrián dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.Esta aspiradora no ha sido disnada para ser realizada, conforme a la Regulacion de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA - NO DEJE LA ASPIRADORASIN VIGILANCIA CUANDO ESTA ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO.DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA
Este artefacto debe estar connectado a tierra. Si por某个 motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proportionscna una via de menor resistencia para la corriente elctrica, reduciendo el riesgo de sufiruna descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que estde debidamente instalada y connectada a tierra de acuero con todos los codigos y reglamento locales.
ADVERTENCIA— UNA CONEXION INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TECNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTA ADECUADAMENTE CONNECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.
Este artefacto es para ser utilisé en un circuito con corriente nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe con connexion a tierra que es similar al enchufe que aparece en la ilustracion A. Se pueda usar un adaptoratorio provisorio, que es similar al adaptoratorio que aparece en las ilustraciones B y C, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se muestra en la ilustracion B en el caso de que no se enquirytre disponible una toma de corriente con una adecuada connexion a tierra. El adaptoratorio provisorio debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente connectada a tierra (ilustracion A). La espiga rigida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptoratorio debe connectarse a una connexion a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente connectada a tierra. Siempre que se utilize un adaptoratorio, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metalico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto está connectado a una toma de corriente queonga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizes ningún adaptorador con este artefacto.
METODOS PARA LA CONEXION A TIERRA

ILUSTRACION A ILUSTRACION B


ILUSTRACION C
CABLES DE EXTENSION

Cuando utilise el aparato a una distancia a la cuales sea necessario utiliser un cable de extension, debe embarcer un cable de tres conductores con connexion a tierra de tamano adecuado, por razones de seguridad y para evitar la perdida de potencia y el sobrecalentamento. Use la Tabla A para determinar el calibre (AWG) requisite para el cable. Para determinar el amperaje de su
aspiradora, vea la placalocalizada en el alojamento del motor. Antes deutilizarel artefacto,compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados.Haga los reemplazos or las reparaciones que sean necessarios antes deutilizar el artefacto. Utilice unicolement los cables de extension para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión atierra y toma de corriente de tres polos para poder connectar el enchufe del cable de extension. Cuando este aspirando materiales liquidos,asegúrese de que la conexión del cable de extension no entre en contacto con el liquido.
CABLES DE EXTENSION (CONT.)
NOTA : LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN AREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SOLO TEMPORAL Y NO AFFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUYCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Tabla A
| Voltios | Longitud total del cable en pies | |||
| 120V | 25 50 100 | 150 | ||
| Amperaje Más N o Más | AWG | |||
| 0 - 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 - 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 - 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 - 16 | 14 | 12 | No se recomienda | |
DESEMBALAJE
Saque la aspiradora y todos los accesos de la caja. Importante: Abra la cubierta del deposito empujando los sujetadores o las abrazaderas hacía fuera con los pulgares y extraiga los accesos que vinieron empaquetados bajo el deposito.
MONTAJE
SISTEMA DE RUEITAS
Siga las instrucciones sobre el Sistema de rueditas que seentaqan con su aspiradora.
DEPOSITO DE PLASTICO CON BASE DE RUEDITAS

Encontrará cuatro bases de ruedita, quatre rueditas y quatre tornillos con su aspiradora. Ensemble como se indica a continuación:
- Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
- Con la parte frontal del deposito mirando hacía vested, tome las bases de ruedita marcadas con la letra A y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte posterior derecha del deposito también marcadas con la letra A. Sujete con los tornillos suministrados.

- Tome las bases de ruedita marcadas con la letra B y colque las mismas en la parte frontal derecha y en la parte posterior izquierda del deposito, también marcadas con la letra B. Sujete con los tornillos suministrados.

- Si las arandelas planas venden incluidas en el paquete de accesorios, colque la arandela plana sobre el vastosago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases. NOTE: No son necessarias las arandelas planas en todas las unidades.
- Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de las rueditas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. Regrese el deposito a su posicion vertical.

MONTAJE(CONT.)
DEPOSITO PLASTICO CON CESTA TRASERA CON RUEITAS

Su aspiradora para liquidos/sóldos vendrá con quatre rueditas, dos bases de ruedita, una cesta y quatre tornillos. Si su cesta con rueditas es como la que aparece en la ilustración de la derecha, ensamble de lasuma韧 forma:

- Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
- Inserte dos bases de ruedita bajo de las ranuras adyacentes en la parte frontal del deposito. Asegure con los tornillos suministrados.
- Tome la cesta y colóquela bajo de las ranuras restantes en la parte posterior del deposito. Asegure con los tornillos suministrados.

- Instale las rueditas bajo de la cesta y bases insertando los vastosos de la ruedita bajo de los orificios suministrados. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar.
Si su cesta con rueditas es como la que aparece en la ilustracion de la derecha, ensamble de la?sigue的姿态:

-
Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
-
Tome la cesta y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del deposito, opuesto al drenaje). Asegure con los tornillos suministrados.

- Con el drenaje del deposito mirando hacía usted, tome la base de ruedita marcada con la letra A y colóquela en la ranura en elazo izquierdo del deposito que también está marcado con la letra A. Aseguire con el tornillo suministrado.

- Tome la base de ruedita marcada con la letra B y colque la misma en la ranura delgado Derecho del deposito, también marcada con la letra B. Asegure con el tornillo suministrado.

- Si las arandelas planas venden incluidas en el paquete de accesorios, Coloque la arandela plana sobre el vastosago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases o la cesta. NOTEA: No son necessarias las arandelas planas en todas las unidades.
MONTAJE(CONT.)
- Instale las rueditas bajo de las bases de ruedita y la cesta insertando los vastosos de las rueditas bajo de los orificios suministrados. Aplique presión y torsión hasta que la ruedita haya encajado en su lugar.

DEPOSITO PLASTICO CON CARRETILLA TRASERA CON RUEITAS
Su aspiradora para liquidos/sóldos vendrá con quatre rueditas, dos bases de ruedita, una carretilla y cinco tornillos. Algunas unidades vienen con una cesta de accesorios. Este elemento no es común a todos los modelos.

- Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
- Tome la carretilla de ruedita trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del deposito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados.

- Si las arandelas planas venden incluidas en el paquete de accesorios, colque la arandela plana sobre el vástago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases y la carretilla. NOTE: No son necessarias las arandelas planas en todas las unidades.
- Inserte las rueditas en el fondo de la carretilla de ruedita trasera colocando el vástago de la ruedita bajo de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar.

- Con el trenaje del deposito mirando hacía vested, tome la base de ruedita marcada con la letra A y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del deposito que también está marcado con la letra A y asegure con el tornillo suministrado.

- Tome la base de ruedita marcada con la letra B y colque la misma en la ranura delgado Derecho del deposito, también marcada con la letra B y asegure con el tornillo suministrado.

- Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de la ruedita en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar.

-
Regrese el depóstito a su posición vertical.
-
Si con su unidad hubiera venido una cesta de accesorios, colque la cesta con la superficie curvada contra el deposito sobre el montaje de la carretilla de ruedita trasera. Empuje hacía abajo hasta que la cesta encaje en la carretilla. La cesta no viene incluida como estándar en todos los modelos.

MONTAJE(CONT.)
DEPOSITO PLASTICO CON CESTA TRASERA

Encontrará dos rueditas, dos ruedas traseras, un eje, una cesta y cinco tornillos con su aspiradora.
Ensemble como se indica a continuacion:
-
Con el cable desconectado del tomacorriente y haberido retirado la tapa del deposito, voltee el deposito de modo que el fondo quede mirando hacía arriba.
-
Pare el eje de manière vertical sobre una superficie dura y martille sobre una tuercaciega.

- Coloque una rueda en el eje y deslícela hacía abajo hasta la tuerca ciega. Compruebe que elazo plano del cubo de la rueda esté orientado hacer afluera.

- Deslice el eje a工程技术 de los orificios provistos en la cesta.

- Deslice la rueda restante hacía el eje. Asegúrese de que las ruedas estén correctamente posicionadas. Martille en la segunda tuercia ciega.

- Con el frente del deposito mirando hacía usted, tome elconjunto de la cesta y colque el本身就是 en las ranuras de la parte trasera del deposito. Asegure con los tornillos suministrados.

- Tome la base de ruedita marcada con la letra A y colque la misma en la ranura en la parte frontal del lado izquierdo del deposito, también marcada con la letra A. Aseguire con el tornillo suministrado.

- Tome la base de ruedita marcada con la letra B y colque la misma en la ranura en la parte frontal del lado derecho del deposito, también marcada con la letra B. Aseguire con el tornillo suministrado.

-
Si las arandelas planas venden incluidas en el paquete de accesorios, colocque la arandela planta sobre el vastosago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases. NOTE: No son necessarias las arandelas planas en todas las unidades.
-
Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de las rueditas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar. Regrese el deposto a su posición vertical.

MONTAJE(CONT.)
MANIJA DE TRANSPORTE

Si su aspiradora seenta con una manija de transporte, ensamble laquia de lasuma forma:
- Pare el deposito en posicion vertical. Extienda los extremos de la manija de transporte (para evaporar daños al deposito))msteadas los coloca debajo de las manijas laterales del deposito.
- Alinee los orificios de la manija de transporte con los orificios del deposito. Apriete bien con los tornillos, las arandelas y las tuercas suministrados. Ellucko de cauchos de las arandelas se debe colocar contra la pared interior del deposito para evaporar filtraciones o perdida de rendimiento.

PORTAHERRAMIENTAS
(No escomingsadolesmodelos)

Si su unidad seenta con portaherramentas, ensamble el mesmo como se indica a continuacion:
- Coloque la cubierta del deposito sobre el本身就是. Ubiquese con la parte trasera del deposito orientada hacía usted.
- Tome el portaherramentas y colque las lengüetas del portaherramentas en las ranuras de la parte trasera de la cubierta del deposito.


- Presione hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Retire la cubierta del deposito y consulte la sección instalación y funciona bajo.

PELIGRO - Este equipo incorpora partes tales como interruptores, motores o dispositivos similares que tienden a produir arcs o chispas que pueda causar una explosión. No aspire materiales inflamables, combustibles o calientes. No utilise en las cercanías de liquidos o vapores explosivos, dato que los dispositivos electricos Produce arcos o chispas que pueda causar un incendio o explosión. No utilise en estaciones de servicios o en cualquier lugar donde se almacene o vend a gasolina.
- Consulte la sección 'instalacion y mantenimiento del filtro' para asegurar de que se hayan instalado los filtros correctos para realizar las tareas de limpieza.
- Vuelva a colocar la cubierta del deposito. Verifique que cada uno de los seguros o abrazaderas esté asegurado sobre el area elevada de la cubierta del deposito. Si no se fjan correctamente los seguros,loo podra desponder la cubierta del deposito.
- Inserte el extremo de la manguera de laquina bajo de la entrada ubicada en la parte frontal del deposito.

- Conecte el accesorio de limpieza deseado en el extremo para accesorios de la manguera. NOTE: Puede encontrar muchas othern herramentas utiles en su distribuidor local o el situ web de Shop-Vac®.
- Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
Todas las aspiradoras Shop-Vac describes en este manual vienen equipadas con accesos para incluir los problemas de aspiracion de materiales liquidos y solidos. No todas las aspiradoras incluyen todos los accesos que se muestran.

Boquillas y accesorios
Boquilla mastra de plastico ABS de 35,56cm (14")
Los insertos se traban en su lugar deslizando los botones rojos. Placas giratorias de dato.

Boquilla Deluxe de 30,48cm (12") Los insertos se enganchan o desenganchan a presión con un clíc


Boquilla maestra de metal de 35,56cm (14") Los insertos se traban en su lugar deslizando el inserto bajo de la boquilla.

Boquilla selectorade superflicedual laspalancastrolan la posicidede cepillo para losdiverostipsodelim

Mangueras con ajuste por friccion
Inserte el extremo de la manguera
dentro del deposito y gire hasta que quede bien ajustada.

Mangueras con clerre
Inserte el collarin de la manguera
dento de la entrada roscada del deposito y apriete. No apriete en exceso.

Tubos
Tubos con ajuste por friccion
Inserte los extremos del tubo jintas y gire hasta que queden bien ajustados.

Tubos de cierre positivo
Inserte los extremos del tubo+juntos hasta que el boton de empujde metal se cierra.

Extremo del tubo con tuera de filacion Inserte el extremo del tubo sobre la boquilla y apriete la tuera
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO
SISTEMA DE FILTRADO
Existe una variedad de filtros que pueda usar para su aspiradora. Hay filtros jaula que se instalan en la parte de abajo de la cubierta del deposito y filtros deposito que se instalan en el deposito. Los filtros se agrupan en tres categorías de filtrado. El filtrado general se usa para desechos grandes tales como astillas de madera, clavos y grava. El filtrado medio se usa para desechos medianos tales como polvo, arena y aserrín. El filtrado fino se usa para desechos finos tales como polvo de mampostería, ceniza fria y polvo de cemento. Es importante tener instalados los filtros correctos para su operation de limpieza de manière de proteger el motor de su aspiradora. EL FILTRADO MÁS EFICIENTE PARA SU ASPIRADORA SE LOGRA CON UN FILTRO JAULA DE FILTRADO FINO CON UN FILTRO DEPOSITO DE FILTRADO FINO.
NOTA: Cuando use la aspiradora para recoger polvo muy fino, seranecessary que vacie el deposito y limpie el filtro jaula a intervalos mas regulares para conservar maxima potencia de aspiracion o de lo contrario,regarar una Bolsa filtrante descartable.
ASPIRACION DE SOLIDOS
NOTA: No use nunca la aspiradora para aspirar materiales solidos si no está instalado el filtro para aspiración de materiales solidos en el alojamento de la tapa. Si la aspiradora se usa sin filtro, el polvo se descargará desde el puerto del soplador y se dañará descargará desde el puerto del soplador y se dañará el motor.
ADVERTENCIA—DESCONECTE SIempre EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPOSITO.
Siga las instrucciones sobre el filtro que seenta con su aspiradora. Algunos filtros Mentionados no vienen de fabrica en todas las aspiradoras. Puede encontrar filtros adiconiales a工程技术 de su distribuidor local o del situ en Internet de Shop-Vac®.
FILTRO DE CARTUCHO
El filtro de cartucho se pueda usar para aspiracion de solidos y微量元素 cantidades de liquido. La
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.)
instalación es laquia en los dos días. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una Bolsa filtrante de alta eficiencia con el filtro de cartucho.
- Si hay una manga de hule-espuma instalada en el alojamento de la tapa, retire laquia deslizandola para que salga del alojamento de la tapa. NOTE: Si el bajo de cartucho ha sido utilisé para la aspiración de materiales liquidos, se deben limpar y estar secar antes de utiliser para la aspiración de materiales solidos.
- Con la cubierta del deposito en posicion invertida, deslice el cartucho hacia abajo sobre el alojamento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta.

- Coloque el retenedor del filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho. Sostenga la cubierta del deposito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el filtro en su lugar.

- Para retirar el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del deposito y gire el retenedor del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo y退市arlo.

- Deslice el filtro de cartucho para sacarlo del alojamento de la tapsa.
- En el caso de filtros de cartucho estandares y filtros de cartucho Ultra-Web®, limpie el filtró agitando o retrindo suavamente el excesso de tierra con un cepillo. Los filtros muy sucios se pueda limpar con agua enjuagando los mismos desde el interior del filtró. Deje que se seque complemente (aproxadamente 24 horas)
En el caso del filtro de cartucho Resistente a la Abrásión CleanStream®, golpee suavamente el extremo contra la superficie dura para aflojar los desechos. El resto de desechos puede eliminarse enjuagando la superficie exterior del filtro con agua corriente. Evite humedecer el interior del filtro Después de lavarlo, déjelo secar al aire por complete. IMPORTANTE: NO CEPILLE. NO limpie el filtro con materiales abrasivos ni refriegue entre los pliegues. Ello afectará la capacité de los filtros de interceptar el polvo de forma permanente.
- Inspeccione para comprobar que el filtro noonga roturas opegues orificios. Si no detecta ninguna rotura u orificio, reinstale el filtro. Para evitar que se daene la aspiradora, no use filtros que tengan orificios o roturas.
NOTA- Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener las pequeñas partículas de polvo. El filtro pueda utiliser para aspiración de láquidos o solidos. Un filtro seco esnecessary para aspirar material seco. Siustedutiliza su aspiradora para recoger polvo cuando el filtro esté mojado, el filtro se tapará rápidamente y sera muy dificil limpiar. El filtro能把 saturarse cuando se aspiren grandes cantidades de liquido, occasionando un vapor en el aire. En este momento,Debe secar o Cambiar el filtró para eliminar thiso. Por favor cuando desee limpiar o instalar el filtró,retirelo con mucho cuidado.Revisque que el filtró noonga rasgaduras opegueros agujeros.Aún el agujero más(PCVEPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPO
ADVERTENCIA- MANTenga LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE LA ASPIRadora DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LOS FILTROS. UN FILTRO OBTURADO PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMENTO Y POSIBLEMENTE DANAR LA ASPIRadora. INSPECCIONEL FILTRO PERIODICANTE Y REEMPLACELO CUANDO SEA NECESARIO.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.)
BOLSA FILTRANTE DESCARTABLE
Para una fácil eliminación de los residuos, use la bolsa filtrante descartable junto con el filtro de cartucho. No se necesita la Bolsa para la aspiración normal de solidos. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una Bolsa filtrante de alta eficiencia. NOTE: Sólo para aspiración de residuos solidos.
Siga las instrucciones que apliquen a su aspiradora.
DEPOSITO CON DEFLECTOR DE ENTRADA FIJO:
- Asegürese de que se haya desconectado el cable del tomacorriente, que se haya retirado la cubierta del deposito y que la manquera esté desconectada de la entrada al deposito.
- Sujetefirmamenteelcollarde carton ydesliceel protectordecauchoenlaaberturaHCIHaciendoloentrarlomasque sepuada.

- Cuando esté en su lugar de forma segura, abra la Bolsa del filtro y colóquela alrededor del interior del deposito.
DEPOSITO CON DEFLECTOR DE ENTRADA REMOVIBLE:
- Asegürese de que haya desconectado el cable del tomacorriente, que se haya retrado la cubierta del deposito y que la manguera está desconectada de la entrada al deposito.
- Retire el deflector de entrada de la guía del deflector. NOTE: La manguera debe extraerse antes de sacar el deflector de entrada.

- Con la abertura del deflector de entrada mirando hacía elazo izquierdo odeocho de la bolsa de filtro, deslice el collarin de la Bolsa de filtro por encima del deflector demania que las muescas del collarin de la Bolsa coincidan con las lenguetas del deflector de entrada. La Bolsa solo encaja correctamente de una manera.

- Deslice el deflector con la Bolsa de filtro acoplada bajo de la guía deflectora.

- Vuelva a insertar la manguera bajo de la entrada y apriete la tuerca de seguidad. Cuando este en su lugar de forma segura, abra la Bolsa y colóquela alrededor del interior del deposito.
- NOTE: Al extraer la Bolsa de filtro del deposito, extraiga el deflector de entrada del collarin de la Bolsa de filtro y vuelva a instalar bajo de la guía del deflector. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar paraequalquier tipo de limpieza.

ADVERTENCIA- PARA PARTICULAS FINAS DE POLVO.
Cuando aspire partículas finas de polvo deMASTER tipo (por exemple yeso, muro de mamposteria, cenizas frias, polvo de cemento, etc.) debe utilizesa una Bolsa filtrante para muro de mamposteria de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueda utilize las bolas filtrantes desechables estandar para uso domestico.
OPERACION DE ASPIRACION DE LIGUIDOS
- La aspiradora se pueda usar para recoger liquidos. Extraiga TODA la sociedad y los residuos que seCNTren en el deposito. Retire de la aspiradora todos los filtros para aspiracion de solidos, incluida labolsa filtrante.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.)
- Se pueda usar un filtro de cartucho limpio para recoger pequeñas cantidades de liquido. Para usar el filtró de cartucho siga las instrucciones que se indicate para la aspiración de solidos.
- Para aspirar grandes cantidades de liquido use una manga de hule-espuma. Si su unidad no seenta de series con una manga de hule-espuma可以使 adquirir una atras de su distribuidor local, del situ web de Shop-Vac o comunicandose con el service de atencion al cliente de Shop-Vac. Para usinga manga de hule-espuma sigas instrucciones de esta section.
- Si el filtro se satura durante la aspiración de liquidos pueda aparecer rocio en el aire de salute o goteo de liquido alrededor de la cubierta del deposito. Si este ocurre, retire el filtro ycedeocular reemplace con除外.
- Apague la unidad inmediamente après de terminar un trabajo de aspiracion de liquidos o cuando el deposito este lleno y lista para ser vaciado. Cuando el deposito esta lleno la succion se reduce drasticamente. Para mas informacion,
consulte la seccion de apagado automatico de succion. Eolve la manguera para drenarrial quier excesso de liquido dentro del deposito. Siga las instruetiones de la seccion de vaciado de residuos liquidos.
- Antes de almacenar la aspiradora o de usar la unidad para aspirar solidos, limpie y seque el interior del deposito y la parte de abajo de la cubierta del deposito. Limpie los filtros y déjelos secar por complete.
- Los accesos para aspiracion de materiales liquidos deben lavarse de forma periodica, especially after despues de aspirar materiales liquidos o pegajos que se han derramado bajo a accidentes en la casa. Este peut lograrse con una solution de jabon con agua tibia.
- Con la cubierta del deposito en posicion invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo sobre el alojamento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completeness el alojamento
de la tapa.

- Para limpiar la manga de hule-espuma, deslicela hacía arriba para sacarla del alojimiento de la tapa. Sacuda el excesso de sociedad de la manga de huleespuma con un movimiento rápido hacer arriba y hacía abajo.
- Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente durante dos Minutes, enjuagando desde el interior del filtro. Dependiendo del estado del filtro, no siempre se requiresuna limpieza con agua.
- Inspeccione el filtro para ver si hay roturas. Si es asi, cambie el filtro por uno nuevo.
FUNCION DE SOPLADOR
Esta aspiradora pueda'utilizarse como un soplador potente. Para usar la funciona de soplador,(despejeomialquier介质 u obstrucciones que pudiera haber en la manguera.
Para aspiradoras con taps del puerto del soplador (noiene en todos los modelos), desatornille la tapa del puerto del soplador que está detrás de la cubierta del deposito. La cubierta del puerto del soplador está provista de una correa de retencion para evaporar la perdida de la cubierta. NOTE: Para maximizing rendimiento, cuando aspira, retire la cubierta del puerto del soplador.
Inserte el extremo de la manguera de laquina en el puerto del soplador ubicado en la parte trasera de la cubierta del deposito.

Tuerza ligeramente el extremo de la manguera paraJKLM. Debe tenerse mucho cuidado.
cuando se utilizes como soplador bajo a la fuerza poderosa del aire cuando se utilizen ciertos accesorios.
ADVERTENCIA-UTILICE SIempre PROTECCION OVCULAR PARA EVITAR QUE PIEDRAS O ESCOMBROS SEAN ExpULSADOS Y ENTREN EN CONTACTO CON SUS OJOS O ROSTRO LO QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
VACIADO DE RESIDUES LÍQUIDOS DEL DEPOSITO
Para vinciar el residuo liquido del deposito, apague la aspiradora y desenchufe del tomacorriente de pared. Siga las instrucciones que aplicuen a su aspiradora.
SIN DRENAJE DE DEPOSITO
Retire la cubierta del deposito y vacie el desecho liquido en un drenaje adecuado. Para drenar el deposito en desagues que estén ubicados por encima del nivel del suelo, use las manijas de transporte lateral para levantar la aspiradora. Una vez que haya vaciado el deposito, regrese la cubierta del deposito a su posicion original.
CON DRENAJE DEL DEPOSITO
Retire la tapa de drenaje y vacie el desecho liquido en un drenaje adecuado. Para drenar el deposito en desagues que estén ubicados por encima del nivel del suelo, use las manijas de transporte lateral para levantar la aspiradora. Una vez que haya vaciado el deposito, regrese el tapón de drenaje a su posición original.
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCión
La aspiradora está equipada con una función de apagado automatico de la succion cuando está aspirando liquidos. A medida que el nivel de liquido se eleva en el deposito, un flotador interno se eleva hasta que se asiente contra un sello en la entrada del motor, apagando la succion. Cuando this occurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drasticamente la succion. Si este occurs, apague inmediamente la unidad. Si no se apaga la unidad antes de que el flotador se eleve y apague la succion, se podria provocar graves daños al motor. Para continuar usinga la aspiradora, vacie el desecho liquido del deposito como se describe en el parrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRIA PERDER SUCCION. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLOQUELA EN POSICION VERTICAL. ESTO PERMITIRA QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICION NORMAL Y PODRA CONTINUAR CON LA OPERACION.
LUBRICACION
No se requiere lubricacion ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su unidad deben vaciar y limpiar el deposito. Nunca permita que permanzeza liquido en el mesmo durante un periodo prolongado. La aspiradora debe almacenarse en el interior.
SERVICIO
No intente realizar un service a su aspiradora para liquidos y solidos Shop-Vac® que exceeda al descripto en el presente manual. Dirijase a un centro de service专业技术 calificado para todas las other areas de mantenimiento.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUCION |
| Partes/accesorios 1. Empaquetados en el 1. Verifice faltantes depósito depósito | si se enquirytran en el | |
| La aspiradora no se 1. No hay energia en el 1. Verifice si hay energia enciende tomacorridente2. Interruptor defectuoso 2. Comuníquese con atencion al cliente de Shop-Vac3. Motor defectuoso cliente de Shop-Vac | atencion al | |
| Polvo sale del escape instalado adecuada | 1. Filtro no instalado /no mente | 1. Instale el filtro correctamente eficiente |
| 2. Filtro dañado | 2. Reemplace el filtro polvo es | |
| 3. Filtro obturado o e muy bajo | 3. Utilice un filtro más | |
| 4. Filtró no funciona | 4. Limpie o reemplace el filtro | |
| Pérdida de succion | 1. Conexión de manguera suela | 1. Ajuste la conexión de la manguera |
| 2. Filtro obturado | 2. Limpie o reemplace el filtro | |
| 3. Depósito lleno | 3. Vacie el depósito | |
| 4. Orificio en manguera | 4. Reemplace la manguera | |
| Choque estáttico | 1. Entorno seco(PRáctico, utilise una consola o humidificador instalado) | 1. Humidifique el aire (de ser consola o humidificador instalado) |
| 2. Humedad relativa aire es baja | 2.Esta situación es temporaria y no afecta el uso de la aspiradora. | 2.Esta situación es temporaria y no afecta el uso de la aspiradora. |
ADVERTENCIA - SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO ExPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELECTRICO, DEBERA SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DANOS A LA PROPIA ASPIRadora. DEBERA REPARARSE LA ASPIRadora ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE.
UN ANO DE GARANTIA INDUSTRIAL/COMERCIAL
Un año de garantía limitada
Shop-Vac® Corporation garantiza la aspiradora contenido en este paquete durante un ano a partir de la Fecha de compra para reparar el equipo o reemplazar sus partes sin cargo inicialmente que los defectos resulten de fallas en los materiales o en la mano deoba. Si este producto se utilizes para alquiler, se aplicara una garantia limitada de 90 días. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS ACCESORIOS. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por danos o desempeno defectuoso del equipo causados por uso incorrecto o Manipulacion negligente, o cuandoutheros intentaron realizar o efectivement realizaron reparacioneso modificaciones al equipo. Se requiere recibo de compra.Esta garantia le otorga derechos legales espécificos, y también peut tenerthers droits que variaran de un estado a othero o de una province a other.
UN ANO DE GARANTIA INDUSTRIAL/COMERCIAL (CONT.)
Clients en los Estados Unidos: para soporte专业技术,pongase en contacto con Shop-Vac® Corporation, Atencion al Cliente, al numero (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del lista de piezas de su aspiradora.
Clients en Canada: regrese la unidad completa (transporte prePago) al Centro de Servicio Tecnico Autorizzato de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para Obtener una lista completa de los Centros de Servicio Tecnico Autorizados en su area.
Clients en Mexico: para reparaciones del producto, consulte la documentacion que recibio+junto con la.
unidad.
SHOP-VAC CORPORATION
Paseo de los Adobes 1081-3
Fraccionamento Guadalajara Technology Park
Patentes registradas y en trámite.
© 2014 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.