SinePower MSI1824T - Camping WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SinePower MSI1824T WAECO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SinePower MSI1824T WAECO
Preguntas de los usuarios sobre SinePower MSI1824T WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Camping en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SinePower MSI1824T - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SinePower MSI1824T de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO SinePower MSI1824T WAECO
Instrucciones de montaje y de uso
IT 116 Inverter sinusoidale
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos 90
2 Indicaciones generales de seguridad ..... 90
3 Volumen de entrega....93
4 Accesorios 93
5 Destinatarios de estas instrucciones ..... 94
6 Uso adecuado 94
7 Descripción técnica 95
8 Montar el inversor ..... 99
9 Conectar el inversor.... 100
10 Usar el inversor.... 106
11 Mantenimiento y limpieza del inversor.... 110
12 Solución de fallos.... 110
13 Garantía legal 111
14 Gestión de residuos .... 111
15 Datos técnicos....112
1 Aclaración de los símbolos

¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
√Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones generales de seguridad
2.1 Seguridad general
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- errores de montaje o de conexión,
● daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones - modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.

¡ADVERTENCIA!
- Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
- No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en contacto con líquidos.
- No ponga en funcionamiento el aparato en las cercanías de sustancias combustibles.
- No ponga en funcionamiento el aparato en zonas con riesgos de explosión.
- El mantenimiento y reparación sólo lo puede llevar a cabo personal especializado y familiarizado con los riesgos y normas pertinentes.
- Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
- Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
2.2 Seguridad en la instalación del aparato

¡ADVERTENCIA!
- La instalación del aparato sólo la puede realizar personal técnico debidamente cualificado y familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
- Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. La instalación del aparato debe ser realizada por un electricista especializado (en embarcaciones).

¡AVISO!
- ¡Procure mantenerlo en una posición segura!
Instale y fije el aparato de forma segura, de manera que no pue- da caerse ni volcarse. -
No exponga el aparato a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). De este modo, evitará un calentamiento adicional del aparato.
-
Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corrugados o guías de cable.
- Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
- No tire de los cables.
- No tienda el cable de red de 230 V y cable de corriente continua de 12/24 V en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
- Fije bien los cables.
- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.
2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

¡ADVERTENCIA!
- Utilice el aparato sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
- Algunas piezas del inversor siguen teniendo tensión incluso después de que haya saltado el dispositivo de protección (fusible).
- Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.

¡AVISO!
- Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
- Preste atención a que haya una buena ventilación. El inversor produce calor residual que se debe evacuar.
- No conecte la salida de 230 V del convertidor (fig. 6 5, página 4 y fig. 7 5, página 5) con otra fuente de tensión de 230 V.
3 Volumen de entrega
MSI900, MSI1300, MSI1800

text_image
Pos. en fig. 1, Denominación página 31 Inversor senoidal
- Instrucciones de uso
MSI1800T

text_image
Pos. en fig. 2, Denominación página 31 Inversor senoidal
2 Cable de conexión con conexión de seguridad (para salida de 230 V\~)
3 Cable de conexión con enchufe de seguridad (para alimentación de 230 V\~)
- Instrucciones de uso
4 Accesorios
Denominación N.° art.
5 Destinatarios de estas instrucciones
La instalación eléctrica (capítulo “Conectar el inversor” en la página 100) solo pueden realizarla operarios especializados que conozcan las directivas y normativas vigentes en el país donde se instale o utilice el aparato.
El resto de los capítulos van también dirigidos a los usuarios del aparato.
6 Uso adecuado

¡ADVERTENCIA!
El inversor no se puede usar en vehículos cuyo polo positivo de la batería esté conectado al chasis.
Los convertidores tienen la función de transformar la tensión continua de
- 12 V=:
SinePower MSI912, n° art. 9102600111
SinePower MSI1312, n° art. 9102600113
SinePower MSI1812, n° art. 9102600115
SinePower MSI1812T, n° art. 9102600117
- 24 V=:
SinePower MSI924, n° art. 9102600112
SinePower MSI1324, n° art. 9102600114
SinePower MSI1824, n° art. 9102600116
SinePower MSI1824T, n° art. 9102600118
en una tensión alterna de 200 – 240 V de 50 Hz o 60 Hz.
7 Descripción técnica
El inversor se puede usar en todos los lugares donde esté disponible:
- una conexión de 12-V--- (MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T)
- una conexión de 24-V== (MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T)
Gracias a su reducido peso y su estructura compacta, este aparato se puede instalar fácilmente en caravanas, vehículos industriales o yates a motor o ve- la.
La tensión de salida coincide con la tensión para aparatos domésticos de la caja de enchufe (tensión senoidal pura, THD < 3 %).
Preste atención a los valores para la potencia de salida constante y la potencia de salida máxima, como se indica en el capítulo “Datos técnicos” en la página 112. No se deben conectar aparatos que requieran más potencia.

NOTA
A la hora de conectar aparatos con un motor de accionamiento eléctrico (p.ej. taladradora, nevera, etc.), tenga en cuenta que éstos, a menudo, en el momento de arrancar necesitan un mayor consumo de potencia al indicado en la placa de características.
El inversor está equipado con distintos mecanismos de protección:
- Protección contra la sobretensión: el inversor se desconecta cuando el valor de tensión asciende por encima del valor de conexión. Cuando la tensión desciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra la subtensión: el inversor se desconecta cuando el valor de tensión desciende por debajo del valor de conexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra el sobrecalentamiento: el inversor se desconecta cuando la temperatura dentro del aparato o la temperatura del dispositivo de enfriamiento sobrepasan un valor de conexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra sobrecarga: El LED en el inversor avisa de una a vería (luz fija roja) cuando se ha conectado una carga demasiado grande o se ha producido un cortocircuito. El fusible del aparato debe volverse a conectar una vez que haya saltado por sobrecorriente.
- Protección contra inversión de polaridad: La protección contra inversión de polaridad evita una polaridad incorrecta al conectar el inversor.
- Fusible del aparato (MSI1812T y MSI1824T) El LED en el inversor indica una avería (luz fija roja). El fusible del aparato debe volverse a conectar una vez que haya saltado.

NOTA
En el capítulo “Datos técnicos” en la página 112 encontrará cada uno de los valores de conexión.
Además se puede configurar mediante un ordenador a través de un puerto RS-232 y de los interruptores DIP situados en el aparato.
El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energía para que la batería conectada no se descargue demasiado rápido.
Con un control remoto (accesorio) se puede operar de forma cómoda el inversor.
Los inversores SinePower MSI1812T y SinePower MSI1824T están equipados con una conexión de prioridad a la red de 230 V\~; si hay tensión externa de 230 V\~ se usa preferentemente esta conexión. Si no hay tensión externa de 230 V\~, para la alimentación de tensión se utilizará la batería conectada.
7.1 Elementos de mando
El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte trasera:
| Pos. en fig. 5, Denominación Descripción página 4 | |
| 1 Borne Ajuste del funcionamiento por control remoto | |
| 2 Interfaz RS-232, puerto REMOTE | Conexión de un PC a través de una interfaz serial RS-232 o conexión del control remoto MCR-7, MCR-9 |
| 3 POS+ Borne positivo | |
| 4 NEG– Borne negativo | |
| 5 Borne de masa Masa de la carrocería del vehículo | |
MSI900, MSI1300, MSI1800
El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte delantera:
| Pos. en fig. 6, Denominación Descripción página 4 | |
| 1 Interruptor principal “ON/OFF/REMOTE” | Enciende el aparado, lo apaga o lo pone en funcionamiento mediante el control remoto (accesorio) |
| 2 LED “Input Level” Indica el rango de tensión de entrada | |
| 3 LED “Load Level” Muestra el rango de potencia configurado | |
| 4 Interruptor DIP Configura el inversor (p. ej. tensión de red, frecuencia de red, modo de ahorro de energía). | |
| 5 Enchufe de seguridad | Salida de 230 V |
MSI1800T
El convertidor dispone de las siguientes conexiones, indicadores y elementos de mando en la parte delantera:
| Pos. en fig. 7, página 5 | Denominación Descripción | |
| 1 Interruptor principal “ON/OFF/REMOTE” | Enciende el aparado, lo apaga o lo pone en funcionamiento mediante el control remoto (accesorio) | |
| 2 LED “Input Level” Indica el rango de tensión de entrada | ||
| 3 LED “Load Level” Muestra el rango de potencia configurado | ||
| 4 Interruptor DIP Configura el inversor (p. ej. tensión de red, frecuencia de red, modo de ahorro de energía). | ||
| 5 AC OUTPUT Salida de 230 V | ||
| 6 AC INPUT Entrada de 230 V | ||
| 7 Fusible Protege el inversor de sobrecargas.El fusible puede volver a conectarse una vez que haya saltado. | ||
| 8 Tornillo de tierra Sustituye o elimina el puente de puesta a tierra | ||
8 Montar el inversor
8.1 Herramientas necesarias
Para la conexión eléctrica requiere los siguientes medios auxiliares:
- unas tenazas crimpadoras
- 3 cables de conexión flexibles de diferentes colores. Puede consultar la sección de corte requerida en la tabla del capítulo “Conectar el inversor” en la página 100.
- Terminales de cable y casquillos para los extremos de los hilos
Para realizar el montaje son necesarios los siguientes medios de montaje:
- pernos roscados (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
● tornillos para chapa o madera.
8.2 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- El inversor se puede montar vertical u horizontalmente.
- El inversor se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
- El inversor no se puede montar en un entorno con materiales inflamables.
- El inversor no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
- El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. La separación mínima del inversor con los objetos en su entorno debe ser de 25 cm (fig. 3, página 3).
- La entrada de aire de la parte inferior y la salida de aire de la parte posterior del inversor tienen que estar libres.
- En caso de temperaturas ambientales superiores a 40 °C (por ejemplo, en habitaciones para motores o calefacción, o bajo la radiación directa del sol), puede que se desconecte automáticamente el inversor debido a su propio calentamiento bajo mucha carga.
- La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.

¡AVISO!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
8.3 Montar el inversor
Sostenga el inversor en el lugar de montaje que haya escogido y marque los puntos de sujeción (fig. 4 A, página 4).
Fije el inversor con el método de sujeción que haya seleccionado (fig. 4 B, página 4).
9 Conectar el inversor
9.1 Indicaciones generales

¡ADVERTENCIA!
- La conexión del inversor sólo la puede llevar a cabo personal técnico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
- El inversor no se puede usar en vehículos cuyo polo positivo de la batería está conectado al chasis.
- Si no instala un fusible en el cable positivo, se pueden sobrecargar los cables y producirse un incendio.
- Confundir los polos puede dañar el inversor.
-
MSI900, MSI1300, MSI1800: El inversor no debe utilizarse en una red de distribución circular, sino únicamente para suministrar corriente a aparatos individuales. Estos aparatos deben enchufarse directamente en el inversor o conectarse a éste mediante un cable alargador recubierto fabricado a tal efecto.
-
El inversor tiene que estar conectado al chasis o a masa si está instalado en vehículos o embarcaciones.
- Al instalar un circuito de distribución de cajas de enchufe (instalación de red), respete la normativa vigente.
- Utilice solamente cable de cobre.
- Intente que el cable sea lo más corto posible (< 1,8 m).
- Respete la sección de corte del cable requerida y un fusible (fig. 8 3, página 5) lo más cerca posible de la batería en la línea positiva (véase la tabla).
| Aparato | sección de cable necesaria | Fusible del cable (fig. 8 3, página 5) |
| MSI912 25 mm ^2 115 A | ||
| MSI924 25 mm ^2 75 A | ||
| MSI1312 35 mm ^2 170 A | ||
| MSI1324 35 mm ^2 85 A | ||
| MSI1812/MSI1812T 35 mm ^2 228 A | ||
| MSI1824/MSI1824T 35 mm ^2 115 A |
9.2 Conectar el inversor a una batería

NOTA
Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y a un par de apriete de 12 – 13 Nm. Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos.
Coloque el interruptor principal (fig. 6 1, página 4 y fig. 7 1, página 5) en la posición "OFF".
▶ Suelte el tornillo (fig. 8 1, página 5) del borne positivo (fig. 8 2, página 5).
Introduzca el terminal de cable (fig. 8 2, página 5) del cable positivo en el borne positivo rojo y sujételo con un tornillo.
▶Conecte el cable negativo análogamente al borne negativo negro (fig. 8 4, página 5).
▶ Tienda el cable positivo desde el inversor hasta el polo positivo de la batería del vehículo y conéctelo allí.
▶ Tienda el cable negativo desde el inversor hasta el polo negativo de la batería del vehículo y conéctelo allí.
▶Conecte el borne de masa a la carrocería del vehículo.
9.3 Conectar un cable de alimentación de 230 V (solo MSI1800T)
Enchufe el cable de conexión de 230 V\~ con conector de seguridad a la clavija de entrada de 230 V\~ (fig. 7 6, página 5).
▶Conecte la clavija de seguridad a la red de corriente alterna de 230 V.
9.4 Conexión de la línea de salida de 230 V (solo MSI1800T)

¡ADVERTENCIA!
Antes de conectar la línea de salida de 230 V asegúrese de que el interruptor principal del convertidor está desconectado.
▶ Enchufe el cable de conexión de 230 V\~ con enchufe de seguridad a la clavija de salida de 230 V\~ (fig. 7 5, página 5).
9.5 Conectar varios aparatos (solo MSI1800T)
El aparato se suministra equipado con separación galvánica. Para el funcionamiento seguro de los aparatos conectados es absolutamente necesario que se instale un interruptor de protección (interruptor FI) en el circuito de distribución de cajas de enchufe, véase el ejemplo de esquema de conexiones en la fig. 8, página 5.
Leyenda para el ejemplo de esquema de conexiones:
Pos. en fig. 8, Explicación página 5
| 1 Fuente de alimentación de 230 V~ |
| 2 Otros aparatos como p.ej. cargador de batería, nevera |
| 3 Fuente de tensión CC (batería) |
| 4 Inversor |
| 5 Puente de puesta a tierra colocado (suministro: no colocado, se representa rayado) |
| 6 Interruptor de protección (interruptor FI) |
| 7 Circuito de distribución de cajas de enchufe para los aparatos conectados |

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Si desea conectar al inversor más de un aparato e instala para ello un circuito de distribución de cajas de enchufe, deberá instalar un interruptor de protección (interruptor FI) y colocar el puente de puesta a tierra en el inversor.
Instale un interruptor FI en el circuito de distribución de cajas de enchufe.
9.6 Instalar el puente de puesta a tierra (solo MSI1800T) (fig. 7 8, página 5)
▶ Extraiga el tornillo de puesta a tierra del orificio superior.
▶Atornille el tornillo en el orificio inferior.
9.7 Conectar el control remoto MCR-7 o MCR-9 (accesorios)

¡AVISO!
- Enchufe la conexión para el control remoto solo en el puerto Remote. Una conexión errónea puede dañar el aparato.
- Asegúrese de que el control remoto y el inversor reciban el mismo valor de tensión de entrada.
- Tenga en cuenta las instrucciones del control remoto.
▶ Conecte el control remoto (accesorio) al puerto Remote (fig. 5 2, página 4).
9.8 Conectar un interruptor externo para el encendido y el apagado

NOTA
Use un cable con una sección de corte de 0,25 – 0,75 mm ^2 .
Como interruptor externo puede usar lo siguiente:
- interruptor externo, alimentación de tensión a partir del inversor: fig. 10, página 7
- unidad de control con circuito de amortiguamiento de relé o de transistor (TR): fig. 11, página 7
- interruptor externo con alimentación de tensión a través de la batería (BAT) del vehículo: fig. 12, página 7
- interruptor externo con alimentación de tensión propia (DC POWER), p.ej., del encendido: fig. 13, página 7
Ponga el interruptor principal (fig. 6 1, página 4 y fig. 7 1, página 5) en "OFF" y asegúrese de que la conexión para el mando a distancia (fig. 5 2, página 4) no esté ocupada.
Coloque el interruptor principal (fig. 6 1, página 4 y fig. 7 1, página 5) en la posición “REMOTE”.
▶Conecte el interruptor de encendido y apagado externo al cable de conexión al borne verde (fig. 5 1, página 4).
9.9 Asignación de terminales

NOTA
Intente que el cable sea lo más corto posible (<10 m) para que no haya pérdidas al transmitir la señal.
Los terminales del puerto RS-232 se distribuyen de la siguiente forma:
| Inversor Ordenador | ||||
| Terminal Descripción Descripción Terminal | ||||
| 1 No ocupado No ocupado 1 | ||||
| 2 GND RXD 2 | ||||
| 3 | R | X | D | T |
| 4 | TXD | DTR | 4 | |
| 5 No ocupado | GND 5 | |||
| 6 No ocupado | DSR 6 | |||
| RTS | 7 | |||
| CTS | 8 | |||
| No ocupado 9 | ||||
Los terminales de la conexión RJ11 para control remoto se distribuyen de la siguiente forma:
| Inversor | |
| Terminal | Descripción |
| 1 | - |
| 2 | GND |
| 3 | RS-232 RXD |
| 4 | RS-232 TXD |
| 5 | Control remoto RMT |
| 6 | No ocupado |
10 Usar el inversor
10.1 Conectar el inversor
Ponga el interruptor principal (fig. 6 1, página 4 y fig. 7 1, página 5) del inversor en la posición "ON".
Para apagarlo, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF".
▶El inversor realiza un autocontrol.
Durante el autodiagnóstico, se oyen tonos del altavoz interno y los LEDs parpadean.
√ Tras un autodiagnóstico correcto, el LED se encienden en verde los LEDs "Input Level" (fig. 6 2, página 4 y fig. 7 2, página 5) y "Load Status" (fig. 6 3, página 4 y fig. 7 3, página 5).
Durante el funcionamiento tenga en cuenta las siguientes indicaciones (véase también el capítulo “Solución de fallos” en la página 110)
El inversor se apaga cuando
- la tensión de la batería cae por debajo de 10,5 V (conexión de 12 V==) o 21 V (conexión de 24 V==),
- la tensión de la batería sube por encima de 16 V (conexión de 12 V==) o 32 V (conexión de 24 V==),
- se sobrecalienta el inversor.
En este caso, desconecte el inversor con el interruptor principal (fig. 6 1, página 4 y fig. 7 1, página 5).
▶Asegúrese de que el inversor esté lo suficientemente ventilado y de que las aberturas de ventilación estén libres.
▶Espere unos 5 – 10 minutos y vuelva a conectar el inversor sin consumidores.
Al utilizar el inversor ininterrumpidamente durante algún tiempo y bajo una carga considerable, se recomienda arrancar el motor del vehículo a fin de recargar la batería.
10.2 Indicaciones de funcionamiento
LED "Input Level" (fig. 6 2, página 4 y fig. 7 2, página 5)
El LED "Input Level" indica el rango de tensión en el que se halla la tensión de entrada.
| Indicación Tensión de entrada | ||
| MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T | MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T | |
| Rojo, parpadeo lento <10,6 V <21,2 V | ||
| Rojo 10,6 – 11,0 V 21,2 – 22,0 V | ||
| Naranja 11,0 – 12,0 V 22,0 – 24,0 V | ||
| Verde 12,0 – 14,2 V 24,0 – 48,4 V | ||
| Naranja, parpadeando 14,2 – 15,0 V 48,4 – 30,0 V | ||
| Rojo, parpadeo rápido | >15,0 | >30,0 |
LED "Load Level" (fig. 6 3, página 4 y fig. 7 3, página 5)
El LED "Load Level" indica el rango de potencia que entrega el inversor.
| Indicación | Tensión de entrada | ||
| MSI912, MSI924 | MSI1312, MSI1324 | MSI1812, MSI1812T, MSI1824, MSI1824T | |
| Apagado | 0 – 80 W | 0 – 120 W | 0 – 160 W |
| Verde | 80 – 320 W | 120 – 480 W | 160 – 640 W |
| Naranja | 320 – 720 W | 480 – 1080 W | 640 – 1440 W |
| Rojo, parpadeo lento | 720 – 800 W | 1080 – 1200 W | 1440 – 1600 W |
| Rojo, parpadeo rápido | >800 W | >1200 W | >1600 W |
10.3 Ajuste del inversor

NOTA
Los ajustes mediante el interruptor DIP sólo se aplican cuando el interruptor DIP S8 se encuentra en la posición “encendido”.
Puede adaptar el aparato con ayuda del interruptor DIP (fig. 6 4, página 4 y fig. 7 4, página 5).
Ajuste de la tensión de red
Se puede ajustar la tensión de red con los interruptores DIP S1 y S2.
| Interruptor DIP | |
| Tensión de red S1 S2 | |
| 200 V Apagado Apagado | |
| 220 V Encendido Apagado | |
| 230 V Apagado Encendido | |
| 240 V Encendido Encendido |
Establecer frecuencia de red

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Mueva únicamente el interruptor DIP S3 cuando deba utilizarse la frecuencia correspondiente para la tensión de salida.
Se puede ajustar la frecuencia de red con el interruptor DIP S3.
| Interruptor DIP | |
| Frecuencia de red S3 | |
| 50 Hz Apagado | |
| 60 Hz Encendido | |
Ajustar el modo de ahorro de energía
Se puede ajustar el modo de ahorro de energía con los interruptores DIP S4, S5 y S6. De ese modo, la batería a la que conecte el inversor no se descarga tan rápido.
El inversor trabaja en modo de ahorro de energía siempre que la potencia solicitada esté por debajo del valor ajustado. Cuando la potencia requerida esté por encima del valor ajustado, el inversor trabaja en funcionamiento normal.
Consulte los valores a ajustar en su inversor de la siguiente tabla:
| Modo de ahorro de energía Interruptor DIPMSI900 MSI1300 MSI1800 S4 S5 S6 | |||
| Apagado Apagado Apagado Apa-gado | Apa-gado | Apa-gado | |
| - 60 - 120 W 110 - 190 W Encen-dido | Apa-gado | Apa-gado | |
| 70 - 110 W 130 - 170 W 190 - 240 W Encen-dido | Encen-dido | Apa-gado | |
| 180 - 240 W 180 - 240 W 240 - 300 W Encen-dido | Encen-dido | Encen-dido | |
Establecer ajustes
Con el interruptor dip S8 puede definir si deben utilizarse los ajustes de fábrica o los ajustes de los interruptores dip S1 – S7.
| Parámetros | Interruptor dip |
| S8 | |
| Ajustes de fábrica | Encendido |
| Utilizar interruptores dip S1 – S7 | Apagado |
Ajustes de fábrica
| Tensión de red | Frecuencia de red | Energiesparmodus |
| 230 V | 50 Hz | Apagado |
11 Mantenimiento y limpieza del inversor

¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
▶Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
12 Solución de fallos

¡ADVERTENCIA!
¡No abra el aparato! ¡Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica!

NOTA
Para cuestiones más detalladas sobre los datos del inversor, póngase en contacto con el fabricante (encontrará las direcciones en la página posterior de las instrucciones).
El LED "Load Status" (fig. 6 3, página 4 y fig. 7 3, página 5) indica en color rojo el fallo:
| Indicación de LED Causa Solución | |
| Parpadeo rápido La tensión de entrada es demasiado alta | Compruebe la tensión de entrada y redúzcala. |
| Parpadeo lento La tensión de entrada es demasiado baja | Hay que recargar la batería.Compruebe los cables y las conexiones. |
| Parpadeo periódico Sobrecarga térmica Desconecte el inversor y el aparato conectado a él.Espere unos 5 – 10 minutos y vuelva a conectar el inversor sin consumidores.Reduzca la carga y asegúrese de que el inversor tiene una mejor ventilación. Después, vuelva a conectar el aparato al inversor. | |
Indicación de LED Causa Solución
| Iluminación permanente | Cortocircuito o inversión de polaridadSobrecarga | Desconecte el inversor y retire el aparato conectado a él.Después, vuelva a conectar el inversor sin aparatos conectados a él. Si ya no se indica una sobrecarga, hay un cortocircuito en el aparato conectado o la carga total era superior a la potencia especificada en la hoja de datos. MSI1812T y MSI1824T: El fusible del aparato debe volverse a conectar una vez que haya saltado.Compruebe los cables y las conexiones. |
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
▶Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
15 Datos técnicos

NOTA
En caso de sobrecarga térmica, el inversor reacciona reduciendo la potencia cuando la temperatura es superior a 40°.
Cuando la temperatura supera los 60 °C, el inversor se desconecta.
| MSI912 MSI924 | ||
| N.° art.: 9102600111 9102600112 | ||
| Tensión nominal de entrada: | 12 V ---24 V --- | |
| Potencia de salida a 25 °C durante 10 min: | 900 W | |
| Potencia de salida máxima: | 1600 W | |
| Tensión de salida: | 200 – 240 V~ onda senoidal pura (THD < 3 %) | |
| Frecuencia de salida: 50 o 60 Hz | ||
| Consumo de corriente sin carga: | 1,8 A 1,0 A | |
| Consumo de tensión en stand-by: | 0,5 A 0,3 A | |
| Rango de tensión de entrada: | 10,5 V – 16 V 21 V – 32 V | |
| Eficiencia hasta: 89 % | 91 % | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de -20 °C a 40 °CCuando la temperatura se sitúa entre los 40 y los 60 °Cse reduce la potencia. | |
| Temperatura ambiente almacenamiento: | de -30 °C a +70 °C | |
| Dimensiones A x P x H: | 197,5 x 94,3 x 291 mm, véase fig. 14, página 8 | |
| Peso: | 4 kg | |
| MSI1312 MSI1324 | ||
| N.° art.: 9102600113 9102600114 | ||
| Tensión nominal de entrada: | 12 V ---24 V --- | |
| Potencia de salida a 25 °C durante 10 min: | 1300 W | |
| Potencia de salida máxima: | 2400 W | |
| Tensión de salida: | 200 – 240 V~ onda senoidal pura (THD < 3 %) | |
| Frecuencia de salida: 50 o 60 Hz | ||
| Consumo de corriente sin carga: | 2,1 A 1,1 A | |
| Consumo de tensión en stand-by: | 0,5 A 0,3 A | |
| Rango de tensión de entrada: | 10,5 V – 16 V 21 V – 32 V | |
| Eficiencia hasta: 90 % 91 % | ||
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de –20 °C a 40 °CCuando la temperatura se sitúa entre los 40 y los 60 °Cse reduce la potencia. | |
| Temperatura ambiente almacenamiento: | de –30 °C a +70 °C | |
| Dimensiones A x P x H: | 197,5 x 94,3 x 324,6 mm, véase fig. 14, página 8 | |
| Peso: | 5 kg | |
| MSI1812 MSI1812T MSI1824 MSI1824T | ||||
| N.° art.: 9102600115 9102600 | 0117 91026001 | 16 9102600118 | ||
| Tensión nominal de entrada: | 12 V ---24 V --- | |||
| Potencia de salida a 25 °C durante 10 min: | 1800 W | |||
| Potencia de salida máxima: | 3200 W | |||
| Tensión de salida: | 200 – 240 V~ onda senoidal pura (THD < 3 %) | |||
| Frecuencia de salida: 50 o 60 Hz | ||||
| Consumo de corriente sin carga: | 2,1 A 1,1 A | |||
| Consumo de tensión en stand-by: | 0,5 A 0,3 A | |||
| Rango de tensión de entrada: | 10,5 V – 16 V 21 V – 32 V | |||
| Eficiencia hasta: 90 % 91 % | ||||
| Relé puente: | - | 25 A/277 V~ | - | 25 A/277 V~ |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de –20 °C a 40 °CCuando la temperatura se sitúa entre los 40 y los 60 °Cse reduce la potencia. | |||
| Temperatura ambiente almacenamiento: | de –30 °C a +70 °C | |||
| Conexión de prioridad: | 230 V Fusible de entrada:10 ATiempo de conmutación del relé de bypass:< 30 m seg | 230 V Fusible de entrada:10 ATiempo de conmutación del relé de bypass:< 30 m seg | ||
| Dimensiones A x P x H: | 197,5 x 94,3 x 376 mmVéase fig. 14,página 8 | 197,5 x 94,3 x 406 mmVéase fig. 14,página 8 | 197,5 x 94,3 x 376 mmVéase fig. 14,página 8 | 197,5 x 94,3 x 406 mmVéase fig. 14,página 8 |
| Peso: | 5,5 kg | 6 kg | 5,5 kg | 6 kg |
Protección contra la sobretensión
| Aparato | Sobretensión | |
| Desconexión Reinicio | ||
| MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T | 16 V 14,5 V | |
| MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T | 32 V 29 V | |
Protección contra la subtensión
| Aparato | Alerta de subten-sión | Subtensión | |
| Desconexión Reinicio | |||
| MSI912, MSI1312, MSI1812, MSI1812T | 11 V 10,5 V | 12,5 V | |
| MSI924, MSI1324, MSI1824, MSI1824T | 22 V 21 V 25 | V | |
Protección contra el sobrecalentamiento
| Temperatura interna | Temperatura en el dispositivo de enfria- miento | ||
| Desconexión Reinicio Desconexión Reinicio | |||
| 60 °C 40 °C 95 | °C <80 °C | ||
Homologaciones
El aparato posee la homologación E13.


Conforme a la Directiva CEM 2004/108/CE inclusive 2009/19/CE y la Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE
EN55012: Clase B
EN55014:Clase B
● EN61000-6-1/6-3: Clase B
● EN61000-6-2/6-4: Clase A
EN61204-3
3 Material fornecido
MSI900, MSI1300, MSI1800
Pos. na
Insira o cabo de conexão de 230 V\~ com a ficha Schuko na tomada de entrada de 230 V\~ (fig. 7 6, página 5).
▶Insira a ficha de segurança na tomada de corrente alternada de 230 V.
9.4 Conetar o cabo de saída de 230 V (apenas MSI1800T)

AVISO!
▶ Insira o cabo de conexão de 230 V\~ com a ficha Schuko na tomada de saída de 230 V\~ (fig. 7 5, página 5).