Hartke KM100 - Recepteur

KM100 - Recepteur Hartke - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM100 Hartke en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Hartke KM100 - page 34
Característica Detalles
Tipo de producto Receptor
Potencia de salida 100 vatios
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Conectividad Entradas XLR, jack de 1/4"
Dimensiones Dimensiones compactas para facilitar la portabilidad
Peso Ligero para un transporte fácil
Uso recomendado Ideal para músicos, bandas y eventos en vivo
Mantenimiento Limpieza regular de las conexiones y revisión de cables
Seguridad Usar cables de calidad para evitar cortocircuitos
Garantía Verificar las condiciones de garantía con el vendedor

Preguntas frecuentes - KM100 Hartke

1Cómo puedo establecer una conexif3n entre el Hartke KM100 y mi instrumento?
Para conectar su instrumento al Hartke KM100, use un cable jack de 6,35 mm para enlazar la salida de su instrumento con la entrada del receptor. Asegfare de que el receptor este9 encendido y el volumen este9 ajustado a un nivel apropiado.
1Que9 hacer si no escucho ningfan sonido proveniente del Hartke KM100?
Primero, verifique que el receptor este9 encendido y que el volumen este9 aumentado. Luego, asegfare de que el cable este9 bien conectado y funcione correctamente. Tambie9n puede probar con otro instrumento para verificar si el problema proviene del instrumento o del receptor.
1El sonido este1 distorsionado o de mala calidad, que9 puedo hacer?
Asegfare de que el volumen de su instrumento no este9 demasiado alto, ya que esto podreda causar distorsif3n. Tambie9n verifique los ajustes de ecualizacif3n en el Hartke KM100 y haga ajustes si es necesario. Si el problema persiste, pruebe con otro cable para descartar un problema de conexif3n.
1El Hartke KM100 no se enciende, que9 debo hacer?
Verifique que el dispositivo este9 correctamente enchufado a una toma de corriente que funcione. Si el dispositivo afan no se enciende, intente reemplazar el fusible o verifique la alimentacif3n. Si el problema persiste, podreda ser necesario contactar al servicio te9cnico.
1Cf3mo ajustar los pare1metros de ecualizacif3n en el Hartke KM100?
Utilice los botones de ecualizacif3n situados en el panel frontal del Hartke KM100 para ajustar las frecuencias graves, medias y agudas segfan sus preferencias. Haga pruebas para encontrar el sonido que me1s le guste.
1Puedo usar el Hartke KM100 para actuaciones en vivo?
Sed, el Hartke KM100 este1 disef1ado para usarse en ensayos y conciertos. Asegfare de probarlo en el entorno de la actuacif3n para ajustar los pare1metros a su gusto.
1Cf3mo mantener mi Hartke KM100?
Para asegurar la longevidad de su Hartke KM100, gue1rdelo en un lugar seco y limpio. Evite exponerlo a temperaturas extremas y limpie regularmente las superficies con un paf1o suave. No abra el dispositivo usted mismo, he1galo revisar por un profesional en caso de problema.

Preguntas de los usuarios sobre KM100 Hartke

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM100 - Hartke y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM100 de la marca Hartke.

MANUAL DE USUARIO KM100 Hartke

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguridad

  1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
  2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
  3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
  4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
  5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
  6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
  7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
  8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
  10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
  11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
  12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

Características de los amplificadores de teclado Hartke KM60 y KM100 .....29

Recorrido guiado - Panel frontal 30

Recorrido guiado - Panel trasero....31

Configuraciones del KM60 y KM100....34

Especificaciones técnicas....49

ITALIANO

Introduzione....37

¡Felicidades y gracias por comprar el amplificador de teclado Hartke KM60 o KM100! El KM60 y KM100 son la solución perfecta para prácticamente cualquier teclista que necesite un flexible sistema de mezclas / monitorización con el que gestionar un sofisticado montaje de instrumentos y que necesite un amplificador de alta calidad que reproduzca fielmente el sonido, los matices y el alma de su interpretación. El KM60 consigue todos esos objetivos gracias a sus 60 watios de potencia que dan señal a un cabezal de graves Hartke de 10" con cono de aluminio, unido a un tweeter cerámico, todo ello reunido en un robusto recinto. El KM100 produce 100 watios de potencia a un cabezal de graves Hartke de 12" con cono de aluminio uniod a un cabezal de compresión de titanio de 1" y encerrado todo ello en un moderno recinto de tipo monitor de escenario, que le hace disponer de un potente sistema de monitorización profesional de dos vías de rango completo.

Para aquellos músicos que usen varios teclados y módulos de sonido, ya no será necesario el uso de una mesa de mezclas adicional dado que el KM60 y KM100 disponen de una integrada. Esta mesa de mezclas dispone de una entrada Mic/Line, así como tres entradas stereo adicionales, lo que le da un total de 4 canales, además de entrada auxiliar stereo. El KM60 y KM100 también disponen de un potente ecualizador gráfico de siete bandas que le permite ajustar un contorno de respuesta de frecuencia personalizado que le ayudará a que su sonido sea mejor en el escenario. Las útiles ruedas hacen que el KM60 y KM100 sea muy sencillo de transportar y su sólida construcción lo convierte en una solución robusta y fiable para el día a día.

Aunque hemos diseñado este aparato para que sea muy sencillo de usar, le recomendamos que dedique al menos un mínimo tiempo a leer estas páginas para que conozca todas las características exclusivas que hemos incluido en esta unidad. En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las características de los amplificadores para teclado KM60 y KM100, así como de sus paneles frontal y trasero, instrucciones paso a paso sobre su configuración y uso, completas explicaciones acerca de la ecualización y compresión y una tabla con las especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle información actualizada sobre este y otros productos Samson y Hartke en el futuro.

Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su KM60 o KM100 funcionará sin problemas durante muchos años. Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de este aparato para cualquier consulta en el futuro.

Fecha de compra: ____

En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún momento, necesitará conseguir un número de Autorización de devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número, ninguna unidad es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice este embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación.

Características de los amplificadores de teclado Hartke KM60 y KM100

Hartke KM100 - Características de los amplificadores de teclado Hartke KM60 y KM100 - 1

Los amplificadores de teclado Hartke KM60 y KM100 le ofrecen lo último en cuanto a amplificación de teclado. Aquí puede ver algunas de sus características principales:

  • Mesa de mezclas con amplificador que le ofrece cuatro canales para teclados con un sistema de altavoces de dos vías.
  • Entrada de micrófono con tres canales de entrada mono adicionales.
  • El KM60 le ofrece 60 watios de auténtica potencia Hartke, mientras que el KM100 le ofrece 100 watios, emitidos sobre su sistema de altavoces de dos vías internos.
  • Para los graves más profundos, el KM60 emplea un cabezal de bajas frecuencias Hartke de 10 pulgadas de diseño exclusivo y con cono de aluminio, mientras que el KM100 emplea un cabezal similar pero de 12 pulgadas.
  • Para capturar y proyectar los agudos de su montaje de teclados, el KM60 utiliza un tweeter de cerámica, mientras que el KM100 lo hace sobre un cabezal de compresión de titanio con un cuello de 1 pulgada.
  • Ambos modelos incluyen un ecualizador gráfico de 7 bandas que le permite moldear el tono global de la monitorización de teclados.
  • El KM100 dispone de un innovador diseño de la caja en forma de monitor de escenario que permite proyectar el sonido hacia el músico.
  • Una robusta y sólida construcción hacen que el KM60 y KM100 sean eminentemente unidades perfectas para los escenarios.
  • Tres años de garantía ampliada.

Recorrido guiado - Panel frontal

Hartke KM100 - Recorrido guiado - Panel frontal - 1

text_image Hartke CK1 MCKN CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 GRAPHIC EQUALIZER VOLUME KM100 KEYBOARD AMP POWER
  1. MIC IN de canal 1 - Conector de entrada XLR para la conexión de la señal al previo de micrófono de bajo nivel de ruidos del canal 1.
  2. AUX IN/CD - El amplificador de su KM Series le ofrece una entrada CD que puede usar con un reproductor portátil de CD, cassette, minidisk o MP3. Puede usar esta entrada para realizar jam sessions con música pregrabada o para aprender con otras canciones.
  3. Volume canal 1 - Mando giratorio que controla el nivel global de la entrada del canal 1.
  4. Volume canal 2 - Mando giratorio que controla el nivel global de la entrada del canal 2.
  5. Volume canal 3 - Mando giratorio que controla el nivel global de la entrada del canal 3.
  6. Volume canal 4 - Mando giratorio que controla el nivel global de la entrada del canal 4.

  7. Ecualizador gráfico - Estos mandos deslizantes le permiten "dibujar" la respuesta tonal del sistema añadiendo 12 dB de realce o de atenuación a siete estrechas bandas de frecuencias distintas (100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 5 kHz y 10 kHz), lo que afecta a la señal de salida principal del KM100. Cuando uno de estos mandos deslizantes esté en su muesca central ("0"), la frecuencia elegida no se verá afectada (se dice que está plana). Cuando mueva hacia arriba uno de estos mandos (por encima de la posición "0", hacia el "+15"), la zona de frecuencias elegida será realizada y cuando lo mueva hacia abajo (por debajo de la posición "0" y hacia el "-15"), la frecuencia será atenuada o cortada. Para una mayor información, vea "Acerca de la ecualización" en las páginas 9 - 10 de este manual.

  8. Volume - Mando que se usa para controlar el nivel global del amplificador del KM60 o KM100.

  9. Interruptor Power - Uselo para encender y apagar su KM60 o KM100.

Recorrido guiado - Panel trasero

Hartke KM100 - Recorrido guiado - Panel trasero - 1

text_image A N382 www.hartke.com DESIGNED AND ENGINEERED IN THE UNITED STATES BY HARTKE Hartke 100 WATT KEYBOARD AMPLIFIER SERIAL NUMBER SPEAKER OUT & OVER PROCES KM100 DIRECT OUT C D E GH H I J AUX IN F G H I J

A ENTRADA DE CORRIENTE - Conecte aquí el cable de alimentación IEC incluido.
B. Salida directa XLR - Este conector lleva la señal balanceada de la salida de la mesa de mezclas del KM60 o 100 y puede usarlo para conectarlo a la mesa de mezclas PA principal.
C. Entrada canal 3 - Toma de 6.3 mm para la conexión de entradas de nivel de línea. Use esta entrada si va a conectar una fuente de señal mono.
D. Entrada canal 1 - Toma de 6.3 mm para la conexión de entradas de nivel de línea como las de una caja de ritmos o teclado.
E. Entrada Aux – Entradas RCA para la conexión de una señal de nivel de línea exterior como la procedente de un reproductor de CD, MP3 o de una tarjeta de sonido.
F. FUSIBLE - Fusible accesible por el usuario.
G. PHONES - Conecte cualquier tipo de auriculares stereo (600 ohmios o menos) a esta toma stereo de 6.3 mm standard. Cuando introduzca un conector en esta toma, la salida del altavoz será desconectada, lo que le permitirá usar su KM60 o KM100 como un amplificador para ensayos en privado. El nivel de la señal enviada a los auriculares vendrá determinada por el ajuste que haya realizado con el mando Output—en el mismo punto en el que saturase el altavoz interno, los auriculares también saturarían.

PRECAUCION: Dado que incluso el más pequeño de los amplificadores KM Series es capaz de producir niveles de señal de auriculares extremadamente altos, comience siempre con el mando Volume al mínimo y después vaya subiéndolo lentamente. En particular, un ruido de tipo chasquido puede ser una indicación clara de distorsión y de que se pueden producir daños en los auriculares (y/o en sus oídos); ¡no deje nunca que las cosas lleguen hasta ese extremo!

H. Salida Speaker - Toma de tipo 6.3 mm para la conexión del altavoz interno (solo KM100).

I. Entrada canal 4 - Toma de 6.3 mm para la conexión de entradas de nivel de línea como las de una caja de ritmos o teclado.
J. Entrada canal 2 - Toma de 6.3 mm para la conexión de entradas de nivel de línea como las de una caja de ritmos o teclado.

Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100

Funcionamiento básico del KM60 o KM100

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 1

text_image CH 3 CH 1 CH 4 CH2

La configuración de su amplificador de teclado Hartke KM60 o KM100 es un proceso muy sencillo que solo le ocupará unos minutos:

  1. Retire todo el embalaje (pero consérvelo por si lo vuelve a necesitar en el futuro) y decida dónde quiere ubicar físicamente este amplificador. Para evitar posibles problemas de recalentamientos, asegúrese de que el panel trasero no quede tapado por nada que pueda impedir una correcta ventilación alrededor de la unidad.
  2. Conecte después el cable de alimentación de 3 puntas en una salida de corriente alterna con toma de tierra. No ponga en marcha todavía el amplificador.
  3. Use cables standard de instrumentos para conectar sus teclados y/o cajas de ritmos a la toma (o tomas) de entrada adecuadas del panel trasero. Si quiere conectar un micrófono, conecte un micro de baja impedancia a la entrada mic XLR del canal 1 que está situada en el panel frontal.

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 2

text_image Hartke CH 1 MIC IN AUX IN / CD

PRECAUCION: Los amplificadores Hartke pueden producir niveles de potencia muy elevados. Si los utiliza a tope, pueden llegar a dañar los altavoces que estén conectados, independientemente de su tipo, tamaño o configuración. Trate de no forzar al máximo los altavoces que tenga conectados ya que eso puede producir daños permanentes en ellos y hacer que el rendimiento de todo el sistema se vea deteriorado. Si sus altavoces se mueven demasiado, reduzca la salida de su sistema inmediatamente o use los controles de ecualización y/o compresión para reducir la cantidad de señal de subarmónicos (frecuencias extremadamente graves).

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 3

text_image GRAPHIC EQUALIZER +12 160 915 684 7.23k 2.5k 6.3k -12 160 915 454 7.23k 2.5k 6.3k -12
  1. Ajuste el control de volumen principal a la posición "0" (tope izquierdo) y ajuste los mandos de volumen de canal a "5" (posición de las doce en punto). Finalmente, deje todos los mandos deslizantes del ecualizador gráfico en sus posiciones centrales de 0 dB.

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 4

text_image CHANNEL 1
  1. Pulse el interruptor Power del panel frontal para encender el amplificador.

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 5

text_image POWER

Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100

  1. Ajuste la salida de su teclado más o menos a 3/4 partes de su recorrido máximo y después, mientras va tocando, suba lentamente el control de volumen principal hasta que consiga el nivel que quiera. Si observa cualquier distorsión incluso con valores bajos del volumen master del amplificador, reduzca la salida de su teclado (y/o compruebe que el cable no esté dañado).

  2. Después, experimente con el ecualizador gráfico del KM60 o KM100. Comience ajustando cada uno de los siete mandos deslizantes en su posición de muesca central "0". Después, mueva los mandos de uno en uno mientras toca en su teclado. Para más información, vea la sección "Acerca de la ecualización" en las páginas 35-36 de este manual. Nuevamente, cuando haya conseguido un ajuste en el ecualizador gráfico que complemente el sonido de su instrumento y su estilo musical, le recomendamos que tome nota de él para poder volverlo a usar en el futuro

Si ha seguido todos los pasos anteriores y aun así tiene problemas para hacer funcionar correctamente esta unidad, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Samson (516-932-1062) en horario de 9 AM a 5 PM EST.

  1. Su amplificador KM series dispone de una entrada AUX/CD que puede usar con un reproductor portátil de CD, cassette, minidisk o MP3 para realizar una jam session con música pregrabada o para aprender cómo tocar su canción favorita. De hecho, puede conectar cualquier señal de nivel de línea en la entrada AUX, incluyendo la señal de un teclado o caja de ritmos. Conecte el reproductor de CD u otra fuente de nivel de línea a la entrada AUX por medio de un cable RCA standard. Utilice el control de volumen de esa otra unidad para ajustar el balance entre esa otra señal y la de su teclado. Después, empiece con el control de volumen al mínimo y vaya subiéndolo lentamente hasta que consiga un buen balance.

  2. Compruebe la salida de auriculares girando el control Volume al mínimo (tope izquierdo) y conectando después unos auriculares stereo standard a la toma Phones del panel trasero. Mientras toca en el teclado, suba lentamente el control Volumen—debería escuchar sonido a través de los auriculares y no por el altavoz conectado.

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 1

text_image VOLUME 4 5 6 3 7 2 8 1 9 0 10

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 2

text_image GRAPHIC EQUALIZER +12 00 164 315 634 1.25k 2.5k 6.3k -12 00 164 315 634 1.25k 2.5k 6.3k

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 3

text_image AUX IN

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 4

text_image AUX IN / CD 4 5 6 3 7 2 8 1 9 0 10

Hartke KM100 - Ajuste y manejo de su amplificador de teclado Hartke KM60 y KM100 - 5

text_image PHONES

Configuraciones del KM60 y KM100

Uso de la salida directa

El KM 60 y el KM100 disponen de una toma Direct Out para la conexión a sistemas PA principales. Use esta salida XLR balanceada electrónicamente para rutar la señal del KM60 o KM100 a una mesa de mezclas profesional o a un sistema PA principal a través de una entrada de micro. La señal de salida emitida a través de esta toma es de baja impedancia (100 ohmios) con un nivel de salida de aproximadamente -30 a -20 dB. También puede usar esta salida Direct Out para rutar la señal a un amplificador exterior con una sensibilidad de entrada -10 dB.

Hartke KM100 - Uso de la salida directa - 1

Configuración stereo KM60 o KM100

Puede usar dos KM60 o KM100 para un funcionamiento en stereo simplemente conectando la salida izquierda de su teclado a un KM60 o KM100 y la salida derecha al otro amplificador. Puede repetir este mismo montaje con hasta cuatro teclados o cajas de ritmo stereo usando los canales 1 - 4 de cada amplificador KM Series.

Hartke KM100 - Configuración stereo KM60 o KM100 - 1

Acerca de la ecualización

Hartke KM100 - Acerca de la ecualización - 1

text_image GRAPHIC EQUALIZER 89 160 315 630 1.25k 3.5k 6.3k +12 0 6 430 1.25k 2.5k 6.3k -12 89 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k +12 0 -12

El amplificador de teclado Hartke KM60 o KM100 le ofrece un control enorme sobre el modelado del sonido de su montaje de teclados, por medio de un proceso llamado ecualización. Para que comprenda cómo funciona esto, es importante que sepa primero que cada sonido de la naturaleza está formado por una amplia gama de tonos, o frecuencias, que están combinadas juntas de una forma específica. Esta mezcla es lo que le da a cada sonido su color tonal particular. Los controles EQ le permite modificar un sonido realizando o atenuando determinadas zonas de frecuencias concretas—de forma muy parecida a lo que hacen los controles de graves y agudos de su equipo hi-fi, pero con mucha más precisión. El KM60 o KM100 pone en sus manos una de las herramientas más eficaces para el moldeado del tono general del sonido de su teclado; un ecualizador gráfico que le ofrece 12 dB de corte o realce en siete estrechas bandas de frecuencias.

El ecualizador gráfico de siete bandas dispone de siete mandos deslizantes, cada uno de los cuales corresponde a una estrecha banda de frecuencias única (100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 5 kHz y 10 kHz). Este ecualizador le permite "trazar" la respuesta tonal que quiere que tenga su sistema. Cuando uno de estos mandos deslizantes esté en su posición de muesca central ("0"), no tendrá ningún efecto; cuando lo desplace hacia arriba desde ese punto central (hacia la marca "+12"), la banda de frecuencias concreta será realizada; cuando lo mueva hacia abajo desde el punto central (hacia el "-12"), esa zona de frecuencias será atenuada. Hemos elegido cuidadosamente las bandas de frecuencia en este ecualizador porque son las que tienen el máximo impacto en las señales de los teclados. Por ejemplo, el mando deslizante de más a la izquierda (100 Hz) afecta a las frecuencias más graves audibles (de hecho, la mayoría de los humanos no podemos detectar sonidos por debajo de los 20 Hz), mientras que los cuatro mandos deslizantes de más a la derecha afectan a las frecuencias de rango medio y agudas.

Para aprender cómo afecta cada uno de los mandos de este ecualizador gráfico al sonido de su teclado concreto, comience con las siete bandas en plano (es decir, los siete mandos deslizantes en su posición de muesca central "0"). Después, uno a uno, vaya subiendo y bajando cada uno de los mandos y escuchando cuidadosamente el efecto que produce sobre el sonido. Tenga en cuenta que el subir todos los controles del EQ en la misma cantidad producirá el mismo efecto que simplemente subir el volumen principal y, a la inversa, el bajar todos los mandos en idéntica cantidad tendrá el mismo efecto que reducir el volumen principal. Pero, evidentemente, no tiene sentido hacer ninguna de las dos cosas anteriores (después de todo, para eso tenemos un control de volumen principal!)

Acerca de la ecualización

En muchos casos, la mejor forma de trabajar con la ecualización es pensar en términos de qué zonas de frecuencia deben ser atenuadas en lugar de pensar en cuáles deben ser realizadas, dado que el realizar una banda de frecuencia también tiene el efecto de realizar la señal en su conjunto; especialmente, demasiado realce en los EQ graves puede llegar a producir una distorsión por sobrecarga o incluso dañar los altavoces conectados.

La EQ concreta que aplique a su señal de teclado dependerá en gran medida de su instrumento concreto, gustos particulares y estilo musical. No obstante, aquí tiene algunos consejos generales:

  • Para conseguir esos sonidos de bajo tecno o reggae super profundos, realce las frecuencias graves ligeramente a la vez que atenúa las más altas (deje las frecuencias de rango medio en plano o ligeramente atenuadas), tal como puede ver en la primera ilustración de la derecha.
  • Para eliminar parte del efecto artificial de su instrumento y hacer que tenga un sonido más "hi-fi" pruebe a atenuar las frecuencias de rango medio dejando las frecuencias agudas y graves en plano, tal como le mostramos en la segunda ilustración de la derecha.
  • Para un sonido brillante, pruebe a realizar las frecuencias agudas y el rango medio, tal como puede ver en la tercera ilustración.
  • Siempre que consiga un ajuste de EQ realmente bueno para un instrumento o canción concretos, anótelo (¡no sabe lo fácil que es olvidarse de ese tipo de cosas!).

Finalmente, conforme vaya experimentando con los controles EQ del KM60 o KM100 no olvide que la mayoría de los teclados en la actualidad también suelen disponer de controles EQ propios, por lo que haga pruebas sin miedo usando ambos.

GRAPHIC EQUALIZER
Hartke KM100 - Acerca de la ecualización - 1

text_image +12 80 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k 0 0 -12 80 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k -12

GRAPHIC EQUALIZER
Hartke KM100 - Acerca de la ecualización - 2

text_image 80 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k +12 0 630 1.25k 2.5k +12 -12 80 160 315 630 1.25k 2.5k -12 0 0 6.3k

GRAPHIC EQUALIZER
Hartke KM100 - Acerca de la ecualización - 3

text_image 80 +12 0 -12 80 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k +12 0 -12 80 160 315 630 1.25k 2.5k 6.3k

Introduzione

Especificaciones técnicas

Nivel de entrada nominal

Entrada de micro (CH1) -50 dBu.

Entradas de línea (CH1 - CH4) -20 dBu.

Nivel de salida nominal

Salida de línea +4 dBu

Línea stereo 0 dBu

Potencia de salida media

KM60 60 watios

KM100 100 watios

Distorsión armónica total inferior a 0.5%

Ecualizador

Gráfico de siete bandas (salida principal) ±12 dB, centro @ 100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1

Entrada auxiliar izquierda y derecha RCA

Auriculares - St. 6.3 mm TRSs

Salida de altavoz 6.3 mm (solo en el KM100)

Impedancia de altavoz (Ohmios) 4 Ohmios

Cabezal de bajas frecuencias

KM100 Hartke 12" con diseño especial fabricado

KM60 Hartke 10" con diseño especial fabricado

Cabezal de agudos

KM100 Cabezal de compresión de 1" de cuello

KM60 Tweeter cerámico

Peso

KM100 74.8 libras (34 kg)

KM60 50 libras (20 kg)

Dimensiones

KM100 Altura:18.85" (47.88 cm) Anchura:19.75"

KM60 Altura:17" (43.18 cm) Anchura:16.5" (42.09

(50.17 cm) Profundidad: 15.25" (38.48 cm)

cm) Profundidad: 11.25" (28.30 cm)

Specifiche

Livello d'ingresso nominale

Ingresso Mic (CH1) -50 dBu.

Ingressi Line (CH1 - CH4) -20 dBu.

Livello d'uscita nominale

Line Out +4 dBu

Stereo Line 0 dBu

Potenza in uscita

KM60 60 watts

KM100 100 watts

Distorsione armonica totale (THD) Inferiore a .5%

Equalizzatore

Grafico a sette-bande (Uscita principale) ±12 dB, centro @ 100 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hartke

Modelo : KM100

Categoría : Recepteur